쇼스타코비치 : Symphonies Nos. 1-15 (2)

교향곡 4번 (쇼스타코비치)
드미트리 쇼스타코비치는 교향곡 4번 C단조, Op. 43, 1935년 9월에서 1936년 5월 사이, 일부 예비 스케치 자료를 포기한 후. 이 시기의 절반인 1936년 1월, 프라우다는 이오시프 스탈린의 직접적인 지시[1]를 받아 작곡가를 비난하고 그의 오페라 므첸스크의 레이디 맥베스를 겨냥한 사설 "음악 대신 머들"을 발행했다. 이러한 공격과 당시의 정치적 상황에도 불구하고 쇼스타코비치는 이 교향곡을 완성하고 1936년 12월 레닌그라드에서 초연을 계획했다. 리허설이 시작되자 오케스트라 경영진은 공연을 취소하고 쇼스타코비치가 작품을 철회했다는 성명을 발표했다. 그는 오케스트라 관계자들의 책임을 덜어주기 위해 이를 철회하는 데 동의했을 수도 있다. [2] 이 교향곡은 1961년 12월 30일 키릴 콘드라신이 이끄는 모스크바 필하모닉 오케스트라에 의해 초연되었다.
구조
교향곡은 세 개의 악장으로 구성되어 있습니다.
- Allegretto poco moderato – 프레스토
- Moderato con moto
- 라르고 – 알레그로
대부분의 교향곡 공연은 한 시간 남짓 지속됩니다.
역사적 개관
작곡
쇼스타코비치는 1935년 9월 교향곡 4번을 작곡했다. 1927년과 1929년에 완성된 그의 교향곡 2번과 3번은 합창 피날레가 있는 애국적인 작품이었지만 새 악보는 달랐다. [어떻게?] 1935년 말경에 그는 한 회견자에게 "나는 어려움을 두려워하지 않는다. 사람의 발길이 닿지 않은 길을 따라가는 것이 어쩌면 더 쉽고 확실히 더 안전할지도 모르지만, 그것은 또한 지루하고 재미없고 헛된 일이다." [4]
쇼스타코비치는 몇 달 전에 교향곡을 위한 스케치를 포기하고 새로 시작했다. 1936년 1월 28일, 그가 교향곡 작업을 거의 절반 정도 마쳤을 때, 프라우다는 "음악 대신 뒤죽박죽"이라는 제목의 서명되지 않은 사설을 인쇄했는데, 이 사설은 국제적으로 성공한 그의 오페라 〈므첸스크의 레이디 맥베스〉를 비난의 대상으로 지목했다. 그 사설에 서명이 없었다는 사실은 그것이 당의 공식 입장을 대변하고 있음을 나타낸다. 스탈린이 오페라 공연을 보러 간 후 직접 이 공격을 지시했다는 소문이 오랫동안 떠돌았고, 1막이 끝나고 뛰쳐나갔다.[5]
Pravda는 다음 2 주 반 동안 같은 맥락의 두 가지 기사를 더 발표했습니다. 2월 3일에는 "발레의 거짓"이 그의 발레 '흐른 시냇물'을 공격했고, 2월 13일에는 '예술의 명확하고 단순한 언어'가 등장했다. 이 마지막 기사는 엄밀히 말하면 쇼스타코비치를 "형식주의"라고 공격하는 사설이었지만, "프레스 리뷰" 섹션에 실렸다. 스탈린은 중앙위원회의 비호를 받으며 쇼스타코비치를 지목한 이유는 레이디 맥베스의 줄거리와 음악이 그를 화나게 했거나, 오페라가 스탈린이 당시 국가를 위해 의도한 사회적, 문화적 방향과 모순되거나, 쇼스타코비치가 소련과 서방에서 인정받는 것에 분개했기 때문일 수 있다. [6]
이러한 비판에도 불구하고 쇼스타코비치는 교향곡 작업을 계속했지만, 동시에 레이디 맥베스의 마지막 막에 대한 연주회 공연을 허락하지 않았다. [7] 그는 친구에게 "당연히 청중은 박수를 칠 것이다 - 그것은 반대파에 속하는 것으로 간주되며, 그 다음에는 '구제불능의 형식주의자'와 같은 제목의 또 다른 기사가 나올 것"이라고 설명했다. [8]
악보를 완성한 쇼스타코비치는 어떻게 해야 할지 확신이 서지 않았던 것 같다. 그의 새로운 교향곡은 니콜라이 먀스코프스키의 사회주의 사실주의 교향곡 16번 교향곡 '비행가들'이나 비사리온 셰발린의 가곡 '페레코프의 영웅들'의 스타일을 모방하지 않았다. 새로운 교향곡을 친구들에게 보여 주지만 소용이 없었습니다. 한 사람은 쇼스타코비치가 프라우다의 반응이 어떨 것이라고 생각하느냐고 물었다. 쇼스타코비치는 "나는 프라우다를 위해 쓰는 것이 아니라 나 자신을 위해 쓴다"고 답했다.
점점 더 억압적인 정치적 분위기에도 불구하고 쇼스타코비치는 1936년 12월 11일 레닌그라드 필하모닉 오케스트라의 음악감독 프리츠 슈티드리의 지휘로 예정된 교향곡 초연을 위한 계획을 계속 세웠다. ] 작곡가는 또한 오토 클렘페레르를 위해 피아노로 악보를 연주했는데, 그는 열광적인 반응을 보였고 소련을 벗어나 라틴 아메리카에서 교향곡의 첫 번째 공연을 지휘할 계획을 세웠습니다.
탈퇴
몇 차례의 리허설이 끝나고 나서, 음악가들은 점점 더 열정적이지 않게 되었고,[11] 쇼스타코비치는 작곡가 연합과 공산당의 몇몇 간부들과 필하모닉 오케스트라의 지휘자인 I.M. 렌진을 만났다. 그는 12월 11일 공연이 취소된다는 통보를 받았고, 발표를 하고 설명을 해야 한다는 것이었다. 작곡가의 직접적인 참여는 알려져 있지 않지만, 소비에트 아트(Sovetskoe iskusstvo) 신문은 쇼스타코비치가 이 교향곡의 초연이 "그의 현재 창작 신념과 전혀 부합하지 않고, 그에게 오래 전에 시대에 뒤떨어진 창작 단계를 나타낸다는 이유로" 취소를 요청했다는 통지를 실었다.
수십 년 후, 1930년대 쇼스타코비치의 개인 비서이자 절친한 친구였던 이사악 글리크만은 다른 이야기를 했다. 그는 당 간부들이 렌진에게 예정된 공연을 취소하도록 압력을 가했고, 렌진은 프로그램 결정에 대한 책임을 지는 것을 꺼려하며 대신 개인적으로 쇼스타코비치를 설득해 교향곡을 철회했다고 썼다.
초연[
교향곡 4번의 악보는 제2차 세계대전 중에 분실되었다. 쇼스타코비치는 1936년 리허설에서 살아남은 오케스트라 파트를 사용하여 1946년 모스크바에서 300부로 출판된 두 대의 피아노 버전을 가지고 있었다. 쇼스타코비치는 1953년 스탈린의 죽음으로 소련의 문화적 분위기가 바뀐 후에야 공연을 고려하기 시작했다. 그는 수정을 하지 않았다. 지휘자 키릴 콘드라신은 1961년 12월 30일 모스크바 필하모닉 오케스트라와 함께 오케스트라 버전의 초연을 이끌었다. 소련 이외의 첫 번째 공연은 1962 년 9 월 7 일 Gennady Rozhdestvensky의 필 하모니아 오케스트라와 함께 1962 년 에딘버러 페스티벌에서 열렸습니다.
소비에트 비평가들은 쇼스타코비치의 창작물에서 중요한 잃어버린 고리를 찾을 수 있다는 전망에 흥분했지만, 가치를 중시하는 비교는 자제했다. 그들은 일반적으로 교향곡 4번을 연대기적 맥락에 확고히 위치시켰고, 보다 전통적인 교향곡 5번으로 가는 길목의 중간 기착지로서의 중요성을 탐구했다. 서구의 비평가들은 더욱 노골적으로 비판적이었는데, 특히 교향곡 4번이 에든버러에서 12번 교향곡이 연주된 지 불과 3일 후에 초연되었기 때문에 더욱 그랬다. 제4교단의 비판적 성공과 제12교향곡에 대한 비판적 경멸이 병치되자, 쇼스타코비치의 창작력이 쇠퇴하고 있다는 추측이 나왔다.
말러의 영향
이 교향곡은 구스타프 말러의 영향을 강하게 받았는데, 쇼스타코비치는 그 이전 10년 동안 이반 솔레르틴스키와 함께 그의 음악을 열심히 공부했다. (친구들은 그때 쇼스타코비치의 피아노로 말러의 교향곡 7번을 본 것을 기억했다.) 연주 시간, 오케스트라의 규모, 관현악 편성의 스타일과 범위, 그리고 '진부한' 멜로디 소재를 보다 고상하고 심지어는 '지적'인 소재와 병치하는 반복적인 사용은 모두 말러에서 비롯된 것이다.
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: I. Allegro poco moderato
Netherlands Radio Philharmonic Orchestra · Mark Wigglesworth · Dmitri Shostakovich
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: II. Moderato con moto
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: III. Largo - Allegro

교향곡 5번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 5번 D단조, Op. 47은 1937년 4월에서 7월 사이에 작곡된 오케스트라를 위한 작품입니다. 첫 공연은 1937년 11월 21일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 이루어졌다. 초연은 대중과 공식 비평가 모두에게 어필한 "승리의 성공"[1]이었으며, 30분 이상 지속된 박수를 받았다. [2]
형태
1악장: 모데라토

1악장 D단조는 소나타 형식이다. 박람회는 오르내리는 단조 6분의 1의 캐논에서 "격렬한" 현악기로 시작되며, 이내 단조로 빠르게 좁혀집니다.
도입부의 점선 리듬은 서정적인 첫 번째 주제가 첫 번째 바이올린에 의해 연주되는 동안 계속됩니다. [3] 이 주제는 6-7마디에서 내림차순 5음 모티브로 나타나지만, 쇼스타코비치는 이미 그의 4번 교향곡 2악장(318-321마디)에서 이 주제를 사용했으며, 이 곡은 구스타프 말러의 노래 "Des Antonius von Padua Fischpredigt"에서 인용한 것으로 인식되었습니다. 특히 "그는 강에 가서 물고기에게 설교한다"라는 가사입니다. 원래 모습에서, 이 말러 인용문은 코 모양의 악보와 병치되어 있으며(시코르스키 악보 122쪽), "코"의 음표는 "The Internationale"의 인용문이며, 이는 이전에 교향곡 4번 1악장 25-30마디에 숨겨져 있었으며, 이는 사회주의적 "설교"의 무익함을 묘사하는 효과와 함께 숨겨져 있었다.
교향곡 5번에서 이 인용구가 등장하는 경우, 5음의 말러 모티프는 1악장과 3악장에서 총 15개의 변주곡으로 나타나는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 초기 작품을 완전히 쓸모없는 설교로 침묵시켰던 당의 교리를 설명할 수 있게 된 은밀한 승리를 증언한다. 따라서 이 도발적인 통찰은 쇼스타코비치의 "정당한 비판에 대한 소비에트 예술가의 창조적 반응"의 일부이다. 그러나 교향곡 4번은 1936년 초연 전에 철회되었고 25년 후에야 대중에게 공개될 수 있었기 때문에 교향곡 5번이 레닌그라드에서 초연되었을 때 음악 외적인 맥락은 사라졌습니다. 나중에야 비로소 "사회주의 리얼리즘"의 요구를 훼손하는 교향곡 4번과 5번 사이의 이러한 연관성이 밝혀졌다. [5]
첫 번째 주제는 오프닝 모티프와 함께 여러 번 반복되며 새로운 경계와 침투로 크게 변화합니다. 모든 요소의 많은 변형과 연결이 있어 하나의 연속적인 프로세스라는 인상을 줍니다.

E♭단조의 2차 주제(mm. 50-120)는 주 주제와 최대의 대비를 이룬다. 템포는 더 유동적이며, 두 번째 주제의 지속적인 음색은 첫 번째 주제에서 발견되는 지배적인 초 대신 옥타브, 4분음, 7분의 1과 같은 넓은 간격으로 연결됩니다. 단순함이 복잡함을 압도하며, 광범위한 서정적인 멜로디는 연속적이고 약간 활기찬 리듬의 코드를 동반합니다. [4]
동행하는 인물이 강력한 개발의 시작에서 선두를 차지합니다. 이제야 비로소 이 악장의 템포는 알레그로에 도달한다. 박람회의 주제는 자신과의 대위법적 갈등 속에서 증강과 축소로 나타납니다. 주제 자료는 군용 드럼과 트럼펫과 함께 넓은 전개 속에서 그로테스크하게 왜곡된 빠른 행진으로 변형됩니다. 몇 번의 잘못된 시작 후, m. 157부터 두 번째 주제가 행동에 개입합니다.
해설에 비해 크게 줄어든 요약에서는 이전에 들었던 주제가 동일하거나 다소 다양하게 다시 가져온다. 악장이 거의 끝나갈 무렵, 두 번째 주제는 플루트와 호른이 연주하는 캐논의 형태로 다시 들리고, 그 다음에는 바이올린과 피콜로가 같은 주제를 연주합니다. 악장은 첼레스타가 떠오르는 모습을 연기하고 천천히 사라지는 것으로 끝납니다. [6]
일반적으로 1악장의 내적 드라마는 애도와 애도의 상호작용으로 묘사될 수 있으며, 이는 요약의 진입과 함께 절정에 도달하는 "전투를 위한 출발"과 대조를 이룬다. 결국, 이 분쟁의 결과는 모호하며, 다가오는 위협은 아직 해결되지 않았습니다.
2악장: 알레그레토

2악장은 A단조의 삼원 스케르초 형식, 즉 미뉴에트와 트리오 형식이지만 미뉴에트나 스케르초보다는 렌틀러에 더 가깝다.
첫 번째 섹션과 그 반복은 다소 느슨하고 다양한 렌틀러 멜로디의 시퀀스로 구성됩니다. 악장은 첼로와 베이스의 무겁고 큰 도입부로 시작하고,[7] E♭ 클라리넷과 프렌치 호른의 부드러운 솔로, 나중에는 오보에, 마지막으로 현악기가 이어진다. 이 개발의 끝에서 ländler는 그로테스크하고 부풀어 오릅니다.
트리오는 묘한 하모니를 이룬다. 각도 I와 VII는 기본 위치에서 번갈아 가며 평행 5도째가 지속적으로 발생합니다. 그 효과는 민속 음악처럼 들리지 않고 오히려 "낡은" 음악처럼 들립니다. [누구에 의해?]
요약하자면, 앞서 들었던 내용 중 일부는 피아노와 스타카토가 반복되는 것으로, 처음처럼 큰 소리로 지속되지 않는다.
악장은 정식으로 풍성해진 4개의 포르티시모 마디로 A단조로 마무리됩니다. 전반적으로 스케르초는 천진난만함과 유머가 부족하다. 자세히 귀를 기울여 보면, 수많은 비정상적인 변조와 이따금의 불화를 고려할 때 평화를 신뢰할 수 없다는 것을 확신할 수 있습니다.
3악장: 라르고(Largo)

쇼스타코비치는 이 악장을 F♯단조 바이올린으로 시작하는데, 이는 일반적인 두 부분이 아닌 세 부분으로 나뉩니다. 오프닝 테마는 제3바이올린이 연주한다. 제2바이올린과 제1바이올린이 천천히 추가되어 멜로디를 이어간다. 1악장의 적극적인 트럼펫 소리와 2악장의 요란한 호른이 지나간 후, 이 악장은 금관악기를 전혀 사용하지 않기 때문에 소리의 팔레트가 제한되어 있습니다. 이 부분은 넓게 분리된 대위법의 한 쌍의 플루트로 이어지며, 그 중 두 번째 플룻은 첫 번째 악장의 첫 번째 주제를 참조합니다. 그런 다음 솔로는 현악 반주와 함께 오보에로 전달됩니다. 3악장은 1악장과 마찬가지로 첼레스타 솔로가 서서히 사라지는 것으로 끝난다. 현은 전체 악장에 걸쳐 나뉩니다(바이올린 3개 그룹, 비올라 2개, 첼로 2개, 베이스 2개).
이 악장은 체념, 애도, 애도의 절정이며, 악장의 중심에서는 클라리넷, 실로폰, 피아노와 함께 열정적인 고발로 고조됩니다. 그렇지 않으면 악장은 실내악과 더 비슷하고 현악 오케스트라가 운반합니다. 음조는 부동이며 종종 정의 할 수 없으며 개별 음성의 자유롭게 부동하고 독립적 인 선형성이 우선합니다.
4악장: Allegro non troppo

역시 소나타 형식인 D단조 피날레는 선율 구조와 동기에 있어서 전작들과 크게 다르다. 작품 초반부의 다양한 주제가 확장되어 트럼펫으로 연주되는 새로운 주제에 도달합니다. 이 새로운 주제는 현으로 전달되고 결국 곡은 더 조용해집니다. 개발 섹션은 훨씬 더 조용하고 평온하며, 궁극적으로 이전의 멜로디가 팀파니와 함께 장례식 장송곡처럼 연주되는 행진으로 대체됩니다. 새로운 반주가 팀파니에서 목관악기로, 그리고 현악기로 넘어가면서 음악이 만들어지고, 마침내 곡이 단조에서 장조로 바뀌는 지점에 도달합니다.
개요
작곡
이 교향곡은 쇼스타코비치의 곡 Vozrozhdenije (Op. 46 No. 1, 1936-37년 작곡)를 인용하는데, 특히 마지막 악장에서 가장 두드러진다. 이 노래는 알렉산더 푸쉬킨(Alexander Pushkin)의 시를 배경으로 한 것으로, 재생의 문제를 다루고 있습니다. 이 곡은 교향곡 전체의 해석과 이해를 위한 중요한 단서로 여겨지는 사람들도 있다. 또한 평론가들은 쇼스타코비치가 비제의 카르멘에 나오는 "하바네라"의 모티브를 1악장에 통합했다고 지적했는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 청혼을 거부한 엘레나 콘스탄티노프스카야에 대한 초기 사랑에 대한 언급입니다. 그녀는 이후 스페인으로 이주하여 사진작가이자 영화 감독인 로만 카르멘과 결혼했습니다.
접수
교향곡 5번을 통해 쇼스타코비치는 전례 없는 승리를 거두었고, 이 음악은 대중과 공식 비평가 모두에게 동등하고 놀랍도록 호소력이 있었지만, 이 작품에 대한 압도적인 대중의 반응은 처음에는 일부 관계자들 사이에서 의심을 불러일으켰다. 당시 레닌그라드 필하모닉 오케스트라 단장이었던 미하일 출라키(Mikhail Chulaki)는 환호하는 관객을 향해 악보를 머리 위로 들어 올리는 므라빈스키의 몸짓에 일부 당국이 화를 냈고, 뒤이은 공연에는 명백히 적대적인 두 명의 관리인 V. N. 수린과 보리스 M. 야루스토프스키가 참석했는데, 이들은 교향곡에 대한 열렬한 박수갈채를 받으며 청중이 쇼스타코비치 지지자들로 구성되어 있다고 주장했다. [12] 그러나 당국은 때가 되자 자신들이 쇼스타코비치에게 요구했던 모든 것이 교향곡에서 복원되었다고 주장했다. 한편 대중은 그것을 스탈린에 의해 겪어온 고통의 표현으로 들었다. 동일한 작품이 본질적으로 두 가지 다른 방식으로 받아들여졌다.
공식
1938년 1월 25일, 교향곡 5번의 모스크바 초연이 있기 며칠 전인 1938년 1월 25일 모스크바 베체르냐야 신문에 작곡가의 기사가 실렸다
종종 작품을 철저하게 분석한 평론들 중에서도 특히 나를 기쁘게 했던 것은 교향곡 5번이 공정한 비평에 대한 소련 예술가의 거침없는 반응이라는 것이었다.
공식 비평가들은 이 교향곡을 작곡가 경력의 전환점으로 취급했습니다. [16] 당시 오페라 '레이디 맥베스'에 대한 프라우다의 공격처럼, 교향곡 5번을 찬양하는 정치적 근거는 당이 어떻게 예술가들로 하여금 당의 요구에 굴복하게 만들 수 있는지를 보여주기 위한 것이었다.
교향곡 5번에 대한 공식적인 어조는 알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 평론에 의해 더욱 구체화되었는데, 톨스토이는 이 교향곡을 "인격의 형성", 즉 소련 인격의 형성을 묘사하는 소비에트 빌둥스로마의 문학적 모델에 비유했다. 1악장에서 작곡가-영웅은 심리적 위기를 겪으며 에너지가 폭발한다. 두 번째 악장은 휴식을 제공합니다. 3악장에서는 인격이 형성되기 시작한다: "여기서 인격은 자신을 둘러싼 거대한 시대 속으로 빠져들고, 그 시대와 공명하기 시작한다." 톨스토이는 피날레와 함께 승리, 즉 "거대한 낙관주의적 상승"이 찾아왔다고 썼다.] 이 작품에 대한 관객의 열광적인 반응에 대해 톨스토이는 이 작품이 쇼스타코비치의 페레스트로이카에 대한 진실성을 보여준다고 주장했다. "우리의 관객은 퇴폐적이고, 우울하고, 비관적인 예술을 받아들일 수 없는 본능적인 존재다. 우리 관객들은 밝고, 맑고, 즐겁고, 낙관적이고, 삶을 긍정하는 모든 것에 열정적으로 반응합니다."
모든 사람이 톨스토이의 의견에 동의한 것은 아니었으며, 작곡가가 쓴 것으로 알려진 다른 작품이 톨스토이의 견해를 반영한 후에도 마찬가지였다. 보리스 아사피예프(Boris Asapyev)는 "이 거대한 갈등을 불러일으키는 이 불안정하고 민감하며 회상적인 음악은 현대인, 즉 한 개인이나 여러 사람이 아닌 인류가 직면한 문제에 대한 진실한 설명으로 다가온다"고 썼다.
공개
이 교향곡의 첫 공연 때, 사람들은 라르고(Largo) 악장에서 눈물을 흘렸다고 한다. [19] 애도의 분위기에 휩싸인 음악에는 러시아 정교회 레퀴엠인 파니키다(panikhida)의 메아리가 담겨 있었다. 또한 글라주노프, 슈타인베르크, 림스키-코르사코프, 스트라빈스키의 작품을 포함하여 죽은 자를 기리기 위해 쓰여진 러시아 교향곡 장르를 회상했습니다.
예술적 구원으로서의 교향곡
이 교향곡이 모스크바에서 연주된 후 하인리히 노이하우스는 이 작품을 가리켜 "깊고 의미심장하며 마음을 사로잡는 음악, 개념의 완성도가 클래식한 음악, 완벽한 형식과 오케스트라 작곡의 완성도, 즉 새로움과 독창성으로 인해 두드러지지만 동시에 어쩐지 잊혀지지 않을 정도로 친숙하고 진실하고 진지하게 인간의 감정을 노래하는 음악"이라고 불렀다.
쇼스타코비치는 전통적인 4악장 형식과 일반 규모의 오케스트라로 돌아갔다. 좀 더 분명하게 말하자면, 그는 교향곡은 확고한 건축 없이는 실행 가능한 작품이 될 수 없다는 결론을 내렸기 때문에 각 악장을 명확한 선으로 조직했습니다. 5도의 조화로운 관용구는 이전보다 덜 떫고 음조가 더 높으며 주제 자료에 더 접근하기 쉽습니다. 교향곡 5번에서는 명상, 유머, 웅장함과 같은 쇼스타코비치 음악의 가장 훌륭한 특성이 완벽한 균형과 자아실현으로 조화를 이룬다고 합니다. [1]
증언 후 반응
마지막 악장은 증언에서 "강요된 기쁨"을 나타내는 shrillness의 패러디라고 선언됩니다. 《증언》에서 작곡가가 한 말(이 작품은 그 진정성이 의심받고 있다
기쁨은 보리스 고두노프(Boris Godunov)의 경우처럼 강요되고, 위협 속에서 만들어진다. 그것은 마치 누군가가 몽둥이로 당신을 때리며 "당신의 사업이 기뻐하고 당신의 사업이 기뻐하고 있다"고 말하고, 당신은 일어나서 떨면서 "우리의 사업이 기뻐하고 우리의 사업이 기뻐하고 있다"고 중얼거리며 떠나는 것과 같습니다.
교향곡 5번은 쇼스타코비치가 가장 많이 연주한 교향곡 중 하나이다.
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: I. Moderato
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: II. Allegretto
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: III. Largo
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: IV. Allegro non troppo

교향곡 6번 (쇼스타코비치)
교향곡 6번 b단조, Op. 드미트리 쇼스타코비치의 54번은 1939년에 작곡되었으며, 1939년 11월 5일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 처음 연주되었다.
구조
교향곡 6번은 3악장으로 되어 있으며 약 30분 동안 지속됩니다.
교향곡 6번은 구조가 특이한데, '일반적인' 교향곡 구조는 소나타 형식의 첫 번째 악장, 스케르초, 느린 악장, 그리고 종종 소나타 형식의 빠른 피날레를 포함한다. 그러나 이 교향곡은 길고 성찰적인 느린 악장으로 시작하여 두 개의 짧은 악장, 즉 스케르초와 "혈기왕성하고 방탕한 음악당 갤럽"으로 이어집니다. [1]
음악 평론가 허버트 글래스(Herbert Glass)에 따르면, "전체 [제1악장]은 단조의 셀에 기반을 두고 있으며, 두 번째 주제는 전환 없이 이어지며, 감소된 7도의 모티브는 트릴이 그 끝에서 악장의 세 번째 주요 요소를 형성합니다. 작곡가는 마치 음악 감상 수업을 가르치듯이 이것을 분명하게 제시합니다. 예를 들어, 피콜로나 플룻과 함께 실내악 효과는 섬뜩할 정도로 단독으로 또는 B-플랫 클라리넷과 함께 풍부합니다. 강렬한 클라이맥스도 있으며, 각 클라이맥스는 어둠 속으로 사라져 버립니다. 또한 작곡가가 우울한 영국 호른, 소음이 사라진 후 고독한 형체를 훌륭하게 조명하는 것에 주목하십시오." [2]
3악장 갤럽은 쇼스타코비치 자신이 가장 성공적이라고 생각했던 악장이다. [3] 음악 평론가 다니엘 해서웨이는 "스네어 드럼은 스케르초에서 잔인한 소리의 폭동을 고조시켰고, 윌리엄 텔 서곡과 웃는 트롬본에 대한 언급은 피날레에 유쾌한 해학을 더했다"고 지적했다. [4] 평균적으로 1악장은 15-20분, 2악장은 4-6분, 3악장은 5-7분이다.
역사[
1938년 9월, 쇼스타코비치는 블라디미르 마야코프스키의 시 블라디미르 일리치 레닌을 활용한 독주자, 합창단, 오케스트라를 위한 대규모 '레닌 교향곡'인 교향곡 6번을 구상하고 있다고 발표했다. 쇼스타코비치는 이 시의 선언적인 성격을 설정하기가 어려웠고, 지금까지 교향곡에 대해 해온 작업에 만족하지 못했다고 보고했다. 그는 나중에 레닌에 관한 다른 문헌들을 그의 새로운 교향곡에 포함시키려고 시도했지만 성공하지 못했다. 1939년 1월 라디오 연설에서 그는 교향곡 6번을 "작곡할 준비를 하고 있다"고 밝혔지만, 레닌이나 마야코프스키의 시에 대해서는 언급하지 않았다. [5]
순수 기악곡인 교향곡 6번은 1939년 9월에 완성되었다. 쇼스타코비치는 이에 대해 언론에서 다음과 같이 논평했다.
교향곡 6번의 음악적 성격은 비극과 긴장의 순간이 특징이었던 교향곡 5번의 분위기와 감정적 톤과는 다를 것이다. 나의 최근 교향곡에서는 명상적이고 서정적인 순서의 음악이 주를 이룬다. 봄, 기쁨, 젊음의 분위기를 담고 싶었다.
1939년 11월 5일, 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라가 레닌그라드 레닌그라드 필하모닉 대홀에서 교향곡 6번 초연을 가졌다. 이 음악회는 세르게이 프로코피예프의 알렉산더 네프스키, 유리 샤포린의 쿨리코보의 들판, 쇼스타코비치의 교향곡 5번이 연주되는 10일간의 소비에트 음악 축제의 일부였다. 같은 프로그램에서는 발레리 젤로빈스키(Valery Zhelobinsky)의 바이올린과 오케스트라를 위한 낭만주의 시(Romantic Poem)가 연주되었다. ] Isaak Glikman에 따르면 교향곡은 성공적인 초연을 가졌고 피날레는 앙코르되었습니다. 레오니드 엔텔리스(영국)는 평론에서 이 교향곡에 대해 찬사를 보내며 이 교향곡의 밝은 미래를 예측했고, 쇼스타코비치가 형식주의적 경향에서 벗어나 계속 발전했다고 칭찬했다. 다른 비평가들은 교향곡의 편향된 구조와 분위기의 병치에 대해 부정적으로 언급했습니다.
첫 번째 녹음은 1940년 12월 RCA Victor를 위해 Leopold Stokowski가 필라델피아 오케스트라와 함께 만들었습니다. [9]
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: I. Largo
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: II. Allegro
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: III. Presto

교향곡 7번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치 교향곡 7번 C 장조, Op. 레닌그라드 심포니라는 별명을 가진 60은 레닌그라드에서 시작되어 1941년 12월 사마라(당시 쿠이비셰프로 알려짐)에서 완성되었으며 1942년 3월 5일 그 도시에서 초연되었습니다. 처음에는 레닌에게 헌정되었지만, 결국 포위된 도시 레닌그라드를 기리기 위해 제출되었으며, 독일군에 의해 포위된 지 거의 1년이 지난 1942년 8월 9일 끔찍한 상황에서 처음으로 연주되었습니다.
이 공연은 확성기를 통해 도시 전역에 방송되었고, 독일군은 회복력과 저항력을 과시했다. 레닌그라드는 곧 소련과 서방에서 파시즘과 전체주의에 대한 저항의 상징으로 인기를 얻게 되었는데, 이는 작곡가가 사마라의 악보를 마이크로필름으로 촬영하고 테헤란과 카이로를 거쳐 뉴욕으로 비밀리에 전달한 덕분이며, 그곳에서 아르투로 토스카니니가 7월 19일 방송 공연에서 NBC 심포니 오케스트라를 지휘했다. 1942년, 타임지는 쇼스타코비치를 표지에 실었다. [3] 그 인기는 1945년 이후 다소 시들해졌지만, 이 작품은 여전히 제2차 세계대전에서 목숨을 잃은 2,700만 명의 소련 국민에 대한 주요 음악적 증거로 간주되며, 900일 동안 지속된 레닌그라드 포위 공격의 50만 명의 희생자가 묻힌 레닌그라드 묘지에서 종종 연주됩니다.
길이와 형태
쇼스타코비치의 가장 긴 교향곡인 이 작품은 일반적으로 연주하는 데 약 80분이 걸립니다. [5] 4개의 동작이 있습니다. 쇼스타코비치는 처음에 이 곡들에 "전쟁", "회상", "고향의 창공", "승리"와 같은 제목을 붙였으나, 곧 이 제목들을 철회하고 악장들만 템포 표시만 남겨두었다.
I. 알레그레토
첫 번째 악장은 음악학자 휴 오타웨이(Hugh Ottaway)가 "잘못 배치되고 기형적"이라고 묘사한 수정된 소나타 형식입니다. [8] 이 곡은 현악기가 조화롭게 연주하는 넓은 주제로 시작하며, 나중에는 목관악기로 울려 퍼집니다. [9] 그 다음에는 플루트와 현악기가 연주하는 느린 부분이 이어지고, 22소절의 오스티나토 행진곡으로 이어지는데, 쇼스타코비치는 이 곡이 라벨의 볼레로에 비유될 것으로 예상했다. [10] 주제의 12번째 진술의 끝에서 금관악기는 주제의 반전된 버전을 제시하고 클라이맥스로 발전합니다. 그 다음에는 더 느린 두 부분으로 나뉘어 진행되며, 솔로 클라리넷으로 소개된 바순 솔로가 이어집니다. 그런 다음 오프닝 테마의 부드러운 요약이 현악기에 의해 연주됩니다. 악장의 짧은 코다는 솔로 트럼펫과 타악기로 연주되는 "침략" 주제의 일부를 반복합니다.
II. 모데라토 (poco allegretto)
2악장은 교향곡에서 가장 짧은 악장이다. 쇼스타코비치는 이 곡을 "매우 서정적인 스케르초"라고 불렀다. 이 곡은 후자의 맥락에서 현악기의 조용하고 경쾌한 주제로 시작한다. 잠시 후, 솔로 오보에가 곡에 높은 변주곡을 연주합니다. 다른 악기들은 몇 분 동안 자신의 곡을 계속합니다. 그런 다음 악장 중간에 목관악기가 거칠고 날카로운 주제로 끼어들고, 그 다음에는 금관악기, 그 다음에는 현악기, 그 다음에는 목관악기가 이어진다. 이것은 결국 또 다른 오스티나토인 빠르고 장엄한 패시지로 이어지지만, 1악장의 침략 주제와는 다르다. 나머지 3악장은 2악장의 시작과 매우 흡사하다.
III. 아다지오
3악장은 느리고 지속적인 목관악기 음표로 시작하며, 호른이 강조한다. 이 간단한 주제가 종지를 이루고 바이올린이 연주하는 선언적인 주제가 이어집니다. 관악기와 금관악기가 현악기 주제를 반복하고, 현악기가 또 다른 짧은 변주를 이어받는다. 이것은 더 빠른 통로로 바로 전환됩니다. 바이올린이 악장의 오프닝 테마와 함께 돌아옵니다. 이것은 아래쪽 현의 오스티나토에 의해 밑받침되는 다소 광란적인 패시지로 구축됩니다. 이것은 시끄러운 개발 섹션으로 이어집니다. 악절은 목관악기가 원래의 주제를 되살리고 처음과 마찬가지로 현악기에 의해 다시 울려 퍼지면서 빠르게 끝납니다. 마지막 3분의 1 악장도 이런 맥락에서 이어진다.
IV. 알레그로 논 트로포(Allegro non troppo]
피날레는 현악기의 잔잔한 선율로 시작한다. 고음은 고음을 유지하고 목관악기로 잠시 연결됩니다. 낮은 현이 갑자기 행진곡 같은 빠른 선율을 시작하자 바이올린과 나머지 오케스트라가 이에 화답한다. 과도기적 악절이 이어지고, 높은 현악기로 연주하는 3음표가 이어지고, 첼로와 베이스의 슬랩 피치카티(slap pizzitati)가 강조됩니다. 더 느리고 날카롭게 강조된 섹션이 이어지고, 이는 이전 움직임의 테마가 있는 개발 섹션으로 이어집니다. 목관악기는 바이올린이 클라이맥스로 향하는 다른 주제로 이어받을 때까지 이 중 하나를 기반으로 합니다. 교향곡은 C 장조로 끝난다.
작곡
"공포에 관한 음악"
쇼스타코비치가 언제 이 교향곡을 시작했는지에 대해서는 의견이 분분하다. 공식적으로는 독일의 침공에 대응하기 위해 작곡한 것으로 알려졌다. 바이올리니스트 로스티슬라프 두빈스키는 자신의 회고록에서 쇼스타코비치가 이미 1년 전에 1악장을 완성했다고 말했다. [15] 솔로몬 볼코프의 증언에 나오는 작곡가의 말에 따르면, 그는 독일군의 공격 이전에 이 교향곡을 계획했으며, 1악장의 "침략 주제"를 작곡할 때 "인류의 다른 적들"을 염두에 두었다고 한다. ] 이 책에서 그는 교향곡을 레닌그라드에 헌정하면서 독일군이 포위된 도시가 아니라 "스탈린이 파괴하고 히틀러가 단지 끝장냈다"고 말한 것으로 알려졌다.
쇼스타코비치는 그가 "창조적 계획"이라고 부르는 것에 대해 이야기하는 것을 좋아하지 않았고, 그의 작품이 완성되면 발표하는 것을 선호했다.그는 "나는 천천히 생각하지만 빨리 쓴다"고 말하곤 했다. 실제로 이것은 쇼스타코비치가 보통 작품을 쓰기 시작하기 전에 머릿속으로 작품을 완성해 두었다는 것을 의미했다. [19] 레닌그라드 교향악단은 작곡가의 동의 없이는 음반을 발표하지 않았을 것이기 때문에, 쇼스타코비치는 당시 자신의 교향곡 7번이 무엇을 표현할지에 대해 분명한 생각을 가지고 있었을 것이다.
쇼스타코비치의 오랜 친구이자 소련의 음악평론가 레프 레베딘스키는 미하일 고르바초프 치하에서 글라스노스트(개방성)가 시작된 후 쇼스타코비치가 히틀러가 러시아를 침공하기 전에 교향곡 7번을 구상했다고 단언했다.
1악장의 유명한 주제는 쇼스타코비치가 스탈린 주제로 처음 가지고 있었다(작곡가의 가까운 친구들이 알고 있었다). 전쟁이 시작된 직후, 작곡가는 이 곡을 반(反)히틀러 테마라고 불렀다. 훗날 쇼스타코비치는 그 '독일'의 주제를 '악의 테마'라고 불렀는데, 그 이유는 세계 음악계가 두 가지 정의 중 첫 번째 정의에만 집착했음에도 불구하고, 그 주제가 반스탈린만큼이나 반히틀러적이었기 때문에 이는 절대적으로 사실이었다.
또 다른 중요한 증인은 막심 리트비노프의 며느리였는데, 그는 전쟁 전에 소련 외무 장관을 지냈다가 스탈린에 의해 해임되었다. 그녀는 전쟁 중 개인 집에서 쇼스타코비치가 피아노로 교향곡 7번을 연주하는 것을 들었다. 손님들은 나중에 음악에 대해 이야기했습니다.
그리고 나서 쇼스타코비치는 명상하듯 말했다: 물론, 그것은 파시즘에 관한 것이지만, 음악, 진정한 음악은 결코 문자 그대로 주제에 묶여 있지 않다. 파시즘은 단순히 국가 사회주의가 아니며, 이것은 테러, 노예 제도, 영혼의 억압에 관한 음악입니다. 나중에 쇼스타코비치가 나에게 익숙해지고 나를 신뢰하게 되었을 때, 그는 7번째(그리고 5번째)는 파시즘에 관한 것만이 아니라 우리나라에 관한 것이며 일반적으로 모든 전제정치와 전체주의에 관한 것이라고 공개적으로 말했다.
쇼스타코비치는 아주 협소한 친구들 사이에서만 이런 말을 할 수 있었지만, 그렇다고 해서 그가 소련 언론에 교향곡 7번의 숨겨진 의도에 대해 넌지시 말하는 것을 막을 수는 없었다. 예를 들어, 그는 첫 번째 운동의 "중심 장소"는 "침략 구역"(기자들이 보통 먼저 묻는 부분)이 아니라고 주장했다. 오히려, 이 운동의 핵심은 침략 부분에 이어지는 비극적인 음악이었는데, 작곡가는 이 음악을 "장례 행진곡 또는 진혼곡"이라고 묘사했습니다. 그는 이어 "레퀴엠 후에는 더욱 비극적인 사건이 발생한다. 그 음악을 어떻게 규정해야 할지 모르겠다. 어쩌면 그것은 어머니의 눈물일 수도 있고, 슬픔이 너무 커서 더 이상 눈물이 남아 있지 않다는 느낌일 수도 있습니다."
"피를 위한 종교 재판"
나치의 공격과 그에 따른 소련의 검열 완화는 쇼스타코비치에게 대중을 위한 작품을 쓸 수 있다는 희망을 주었다. 쇼스타코비치의 계획은 합창과 성악 독주자를 위한 레퀴엠 같은 악절을 포함하는 단일 악장 교향곡으로, 다윗의 시편에서 발췌한 텍스트를 사용하는 것이었습니다. 그는 가장 친한 친구이자 성경에 조예가 깊었던 비평가 이반 솔레르틴스키의 도움을 받아 시편 9편에서 발췌한 부분을 골랐습니다. 개인의 고통에 대한 생각은 쇼스타코비치의 마음 속에서 무고한 피를 취하신 주 하나님의 복수와 뒤섞이게 되었다(12절, 신역 제임스 성경).
이러한 텍스트가 있는 작품을 대중에게 공연하는 것은 독일의 침공 이전에는 불가능했을 것입니다. 이제 그것은 적어도 이론상으로는, "피"에 대한 언급이 적어도 공식적으로는 히틀러에게 적용됨으로써 실현 가능해졌다. 스탈린이 소련의 애국심과 종교적 감정에 호소하자, 소련 당국은 더 이상 정교회의 주제나 이미지를 억압하지 않게 되었습니다.
"침공" 테마"
음악학자 루드밀라 미케예바(이반 솔레르틴스키의 며느리이기도 함)는 쇼스타코비치가 독일과의 전쟁이 시작되기 전에 학생들을 위해 주제와 변주곡을 연주했다고 주장한다. [26][더 나은 소스 필요]
"침략"이라는 단어는 수많은 기사와 리뷰에서 평론가들에 의해 사용되었지만, 쇼스타코비치는 에피소드나 주제를 설명하기 위해 그것을 사용한 적이 없다. "나는 군사 행동(비행기의 굉음, 탱크의 추락, 대포 발사)에 대한 자연주의적 묘사를 목표로 삼지 않았다. 나는 소위 전투 음악이라고 불리는 것을 작곡하지 않았다. 암울한 사건의 맥락을 전달하고 싶었다"고 말했다. [27]
"침략 테마" 자체도 적어도 처음에는 위협적으로 들리지 않습니다. 후반부에서 쇼스타코비치는 프란츠 레하르의 오페레타 '메리 위도우'에 나오는 그라프 다닐로의 도입곡 'Da geh' ich zu Maxim'을 인용한다. 메리 위도우는 히틀러가 가장 좋아하는 오페레타이기도 했는데, 이 곡은 소련의 선전가들이 이 교향곡에 대해 쓴 글과 잘 어울렸다. 이 노래의 버전은 이미 러시아에 존재했을 수 있습니다. "막심을 보러 가겠다"는 가사에 맞춘 이 노래는 쇼스타코비치 집안에서 작곡가의 아들에게 농담으로 불렀다고 한다.] 아르투르 루리에(Arthur Lourié)는 이 테마를 "진부하고 의도적으로 어리석은 모티브"라고 부르며 "이 곡은 거리의 어떤 소련 남자도 휘파람을 불 수 있다. ... 지휘자 예브게니 므라빈스키(Yevgeny Mravinsky)는 루리에를 어리석음과 진부함을 퍼뜨리는 일반화된 이미지라고 부르며 반향을 일으켰다.
해결되지 않은 긴장
교향곡 레퀴엠을 완성하기 2주 전, 쇼스타코비치는 레닌그라드 필하모닉과 함께 철수 중이던 솔레르틴스키를 위해 자신이 완성한 곡을 연주했다. 음악을 연주하는 동안 쇼스타코비치는 교향곡 레퀴엠에서 제기된 긴장이 해결되지 않았기 때문에 자신이 쓴 것이 그 자체로 완전한 작품이 아니라 실제로는 훨씬 더 큰 무언가의 시작이라는 것을 깨달았습니다. 이제 문제는 그 도시에 남아 일을 계속할 것인지, 아니면 대피하여 오랜 공백 후에 일을 재개할 것인지가 되었다. 그가 철수하기로 결정했을 때는 이미 너무 늦었고, 독일군은 도시로 통하는 철도를 끊어 버렸다. 그와 그의 가족은 갇혀 있었습니다.
9월 2일, 독일군이 도시에 포격을 가하기 시작한 날, 쇼스타코비치는 2차 운동을 시작했다. 틈틈이 고강도로 훈련하여 가장 가까운 방공호로 달려간 그는 2주 만에 완주했습니다. 몇 시간 내에 그는 라디오 레닌그라드에서 연설해 달라는 요청을 받아들였다. 그는 사실에 입각한 어조로 동료 레닌그라드 시민들에게 자신에게는 그것이 평상시와 다름없는 일이라고 확신시키려고 노력했다.
한 시간 전에 나는 큰 교향곡 작곡의 두 악장의 악보를 완성했다. 만약 내가 그것을 성공적으로 수행한다면, 3악장과 4악장을 완성할 수 있다면, 아마도 나는 이 곡을 나의 교향곡 7번이라고 부를 수 있을 것이다. 왜 내가 너희에게 이렇게 말하겠느냐? 지금 제 이야기를 듣고 계신 라디오 청취자들이 우리 도시에서의 생활이 정상적으로 진행되고 있다는 것을 알 수 있도록 말이죠.
그날 저녁 그는 지금까지 작곡한 곡을 레닌그라드의 작은 음악가들에게 들려주었다. 쇼스타코비치가 1악장을 마치자 긴 침묵이 흘렀다. 공습 경보가 울렸다. 아무도 움직이지 않았다. 모두가 그 곡을 다시 듣고 싶어 했다. 작곡가는 핑계를 대며 가족을 가장 가까운 방공호로 데려갔다. 그가 돌아왔을 때, 그는 첫 번째 악장을 반복했고, 그 다음에 손님들을 위해 다음 악장을 반복했다.] 그들의 반응에 힘입어 그는 그날 밤 아다지오에서 출발하게 되었습니다. 그는 9 월 29 일에이 운동을 완료했습니다. 쇼스타코비치와 그의 가족은 1941년 10월 1일 모스크바로 철수했다. 그들은 10월 22일 쿠이비셰프(지금의 사마라)로 이동했고, 그곳에서 마침내 교향곡이 완성되었다.
프리미어
더 보기: 드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 7번 미국 초연
세계 초연은 1942년 3월 5일 쿠이비셰프에서 열렸습니다. 사무일 사모수드가 지휘하는 볼쇼이 극장 오케스트라는 열광적인 공연을 선보였는데, 이 공연은 소련 전역으로 방송되었고, 나중에는 서방으로도 방송되었습니다. 모스크바 초연은 1942 년 3 월 29 일 볼쇼이 오케스트라와 올 유니온 라디오 오케스트라의 합동 오케스트라에 의해 노동 조합의 하원 홀에서 열렸습니다.
마이크로필름으로 촬영된 악보는 1942년 4월 테헤란으로 날아가 서방으로 보내졌다. 이 교향곡은 1942년 6월 22일 런던에서 헨리 J. 우드 경과 런던 필하모닉 오케스트라에 의해 유럽에서 방송 초연을 가졌으며, 로열 앨버트 홀에서 열린 프롬스 콘서트에서 초연을 가졌다. 1942년 7 월 19일 아르 투로 토스카니니(Arturo Toscanini)가 지휘하는 NBC 심포니 오케스트라(NBC Symphony Orchestra)가 이끄는 뉴욕 시에서 NBC 라디오 네트워크를 통해 전국에 방송된 콘서트에서 북미 초연이 열렸습니다. 이 공연은 원래 1967년 RCA Victor에 의해 LP로 발매되었습니다.
레닌그라드 초연이 열리기 전에 많은 일을 해야 했다. 칼 엘리아스베르크가 지휘하는 레닌그라드 라디오 오케스트라는 유일하게 남아있는 심포니 앙상블이었다. 오케스트라는 간신히 살아남았지만, 연주는 되지 않았고 음악 방송도 중단된 상태였다. 당 간부들은 음악을 우선순위에 두지 않았다. 정치적 호소가 방송 시간의 상당 부분을 차지했다. 그때도 선동가가 없었기 때문에 몇 시간 동안 침묵이 흘렀습니다. [32] 나치에 둘러싸인 레닌그라드는 도시 자체가 생지옥이 되어 있었고, 추위와 굶주림으로 죽어가는 사람들이 계단통의 출입구에 누워 있었다는 목격담이 있었다. "사람들이 그곳에 떨어뜨렸기 때문에 거기에 놓여 있었다. 청소부들은 아침에 그것들을 쓰레기처럼 쓸어 버렸다. 장례식, 무덤, 관은 오랫동안 잊혀졌다. 그것은 감당할 수 없는 죽음의 홍수였다. 온 가족이 사라졌고, 아파트 전체가 가족과 함께 사라졌습니다. 집, 거리, 이웃이 모두 사라졌다."
교향곡이 연주되기 전에 음악 방송의 공식적인 중단이 끝나야 했다. 이 일은 당 당국의 철저한 면모 하에 순식간에 일어났다. 다음은 오케스트라를 개혁하는 일이었다. 15명의 회원만 남아 있었습니다. 다른 병사들은 굶어 죽거나 적과 싸우기 위해 떠났다.] 레닌그라드의 모든 음악가들에게 라디오 위원회에 보고할 것을 요청하는 포스터가 붙었다. 오지 못하는 음악가들을 찾아내기도 하였다. "맙소사, 얼마나 많은 사람들이 말랐는지요." 공연 주최자 중 한 명이 기억했다. "우리가 그들을 어두운 아파트에서 끌어내기 시작했을 때 그 사람들은 얼마나 활기를 띠었는지. 그들이 연주복 그리고 바이올린과 첼로와 플룻을 꺼내 들었을 때, 우리는 눈물을 흘렸고, 스튜디오의 얼음 지붕 아래에서 리허설이 시작되었다." 오케스트라 연주자들에게는 추가 식량이 주어졌다.
엘리아스버그는 쇼스타코비치의 작품을 다루기 전에 연주자들에게 베토벤, 차이콥스키, 림스키-코르사코프 등 표준 레퍼토리의 곡들을 살펴보게 했고, 이 곡들을 방송을 위해 연주하기도 했다. 당시 도시는 여전히 봉쇄되어 있었기 때문에 7월 초 밤에 악보를 공수하여 리허설을 했습니다. 일단의 복사공들이 재료가 부족함에도 불구하고 부품들을 준비하기 위해 여러 날 동안 일하였습니다. [38] 리허설에서 일부 음악가들은 복잡하고 접근하기 어려운 작품에 자신의 작은 힘을 낭비하고 싶지 않아 항의했습니다. 엘리아스베르크는 추가 배급을 보류하겠다고 위협하면서 반대 의견을 잠재웠다.
콘서트는 1942 년 8 월 9 일에 열렸습니다. 이 날짜가 의도적으로 선택되었든 간에, 히틀러가 레닌그라드의 함락을 축하하기 위해 아스토리아 호텔에서 호화로운 연회를 열기 위해 이전에 선택한 날이었습니다. 확성기를 통해 도시 전역으로 공연을 중계하고 독일군에게 심리전을 벌였다. 레닌그라드 전선의 소련 사령관 고보로프 장군은 교향곡 연주 중 침묵을 보장하기 위해 사전에 독일 포병 진지에 대한 포격을 명령했습니다. 코드명 "스퀄(Squall)"이라는 특수 작전이 바로 이 목적을 위해 실행되었다.] 3,000발의 대구경 포탄이 적에게 쏟아졌다.
이 교향곡은 전쟁이 끝날 때까지 독일에서 초연되지 않았다. 1946년 12월 22일 베를린에서 세르지우 첼리비다케가 베를린 필하모닉을 지휘했다.
접수[편집]

알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 프라우다(Pravda) 기사는 특히 스탈린과 함께 교향곡의 삶에 중요한 역할을 했다.
소비에트 연방[편집]
7차 청문회에서 대부분의 청중은 눈물을 흘렸다. [43] 쇼스타코비치가 친구들을 위해 피아노로 이 곡을 연주했을 때도 그랬다. 1악장의 레퀴엠 페이지는 그의 교향곡 5번의 라르고가 그랬던 것처럼 특별한 인상을 남겼다. 일부 학자들은 쇼스타코비치가 5번에서 그랬던 것처럼, 대숙청의 맥락에서 오랜 세월 동안 숨겨져 있고 축적된 생각과 고통을 청중에게 표현할 기회를 주었다고 믿는다. 이렇듯 이전에 숨겨져 있던 감정이 그토록 힘과 열정으로 표현되었기 때문에, 일곱째 날은 공적인 주요 행사가 되었다. 교향곡 5번의 삶에서 중추적인 역할을 한 알렉세이 톨스토이는 교향곡 7번에 대한 자발적인 반응의 중요성을 처음으로 주목했다. 이 곡의 오케스트라 리허설을 들은 후, 톨스토이는 프라우다의 작품에 대해 매우 긍정적인 리뷰를 썼다. [44]
톨스토이의 행동은 7세기의 삶에서 중요한 역할을 했다. 사실 톨스토이의 7절에 대한 해석은 스탈린이 민족주의와 애국주의를 지지한다고 밝힌 것과 일맥상통한다. [45] 적어도 그와 마찬가지로 중요한 것은 미국과 영국의 도움 없이는 소련이 나치 독일을 이길 수 없다는 것이었다. 소련은 얼마 전까지만 해도 서방 언론에서 무신론자, 악당, 야만인으로 비춰졌다. 이제 미국과 영국은 소련이 파시즘으로부터 자국이 소중히 여기는 가치를 보호하는 데 도움을 주고 있다고 믿어야 했고, 소련은 그 나라들의 지원을 계속 받을 수 있었다. [41]
제7곡은 공연되어 소련 전역에 방송되었다. 잡지와 신문은 그에 관한 기사를 계속 실었습니다. 이 작품은 계속해서 엄청난 성공을 거두었습니다. 사람들은 여전히 콘서트에서 눈물을 흘렸다. 그들은 피날레가 끝날 때 종종 자리에서 일어났고, 피날레가 끝난 후에는 우레와 같은 박수를 보냈다. [46]

버질 톰슨(Virgil Thomson)은 이 교향곡을 "머리가 느리고 음악적이지 않으며 산만한 사람들을 위해 작곡되었다"고 불렀다.
서부[편집]
쇼스타코비치는 전쟁 전부터 서구에 알려져 있었다. 교향곡 7번이라는 소식이 영국과 미국 언론에 빠르게 퍼지자 작곡가의 인기는 치솟았다. [47] 전쟁 중에이 작품은 서방과 소련 모두에서 전투적인 러시아 정신의 화신으로 매우 인기가 있었습니다. [48] 1942 년 7 월 미국 초연은 아르투로 토스카니니 (Arturo Toscanini)가 지휘 한 NBC 심포니 오케스트라 (NBC Symphony Orchestra)에 의해 이루어졌으며 NBC에 의해 라디오로 방송되었으며 전사 디스크에 보존되었습니다. RCA는 1967년 이 음반을 LP로 발매했고 나중에 CD로 재발매했다. 이 교향곡은 1942-43 시즌에 미국에서 62 번 연주되었습니다.
쇼스타코비치와 동시대를 살았던 사람들은 이 작품의 섬세함, 조잡함, 과장된 극적 묘사가 결여되어 있다는 사실에 경악을 금치 못했으며, 심지어 분노하기까지 했다. 버질 톰슨(Virgil Thomson)은 "이 곡은 느릿느릿하고, 음악성이 떨어지고, 산만한 사람들을 위해 작곡된 것 같다"고 썼으며, 쇼스타코비치가 이런 식으로 계속 작곡을 한다면 "결국 진지한 작곡가로서의 자격을 박탈당할 수도 있다"고 덧붙였다. [49] 세르게이 라흐마니노프가 라디오에서 미국 초연을 들은 후 한 말은 "자, 이제 차 한잔 합시다."라는 암울한 말뿐이었다. [50]
이 교향곡이 형편없는 전쟁 영화의 과격한 반주에 불과하다는 경멸적인 발언이 런던과 뉴욕 초연 직후에 터져 나왔다. 그러나 그 시대의 문화적, 정치적 귀에는 아무런 영향도 미치지 못했습니다. 미국의 홍보 기구는 소련의 선전 부대에 가담하여 7차 항을 나치에 대항하는 양국 국민의 협력과 정신적 단결의 상징으로 묘사했다. [51]
감상의 감소[편집]
교향곡 7번의 참신함이 사라지자 서구에 대한 관객의 관심은 빠르게 사라졌다. 한 가지 이유는 작품의 길이였을 것입니다. 약 70-80분으로 이전의 쇼스타코비치 교향곡보다 길었다. 그가 자신의 메시지를 압축하여 교향곡을 30분 더 짧게 만들 수 있었다고 주장할 수도 있지만, 드문드문 반주하는 관악기를 위한 솔로의 긴 패시지는 듣는 사람에게 그것들을 연구하고 각 악기가 주어진 분위기에 따라 독백할 때 음악의 내적 특성을 감상할 수 있는 기회를 제공합니다. 쇼스타코비치가 그랬던 것처럼 이를 활용하기 위해서는 무언의 서술적 스타일과 결합되어 광범위한 시간 프레임이 필요했습니다. 이 연장된 기간은 B.H. Haggin을 포함한 일부 사람들에 의해 비판을 받았는데, 그는 교향곡을 "길이만큼이나 스타일도 가식적"이라고 묘사했습니다. [52] 전쟁 선전의 맥락에서만 이 곡을 들은 서구 비평가들은 이 교향곡을 일련의 과장된 진부한 곡으로 치부했고, 따라서 진지하게 고려할 가치가 없다고 생각했다. [53] 비평가 어니스트 뉴먼(Ernest Newman)은 음악 지도에서 자신의 위치를 찾기 위해서는 경도 70도와 마지막 진부도를 살펴봐야 한다고 말한 것으로 유명합니다. [54]
교향곡 7번은 사실 처음부터 서구 비평가들의 편리한 표적이었다. 이 곡은 말러와 스트라빈스키의 이상하고 보기 흉한 혼종으로 여겨졌는데, 너무 길고, 서술이 너무 넓고, 어조가 지나치게 감정적이었다. [51] 쇼스타코비치는 이 작품에서 교향곡의 일관성보다는 음악적 이미지의 효과에 중점을 두었다. 양식화된 팡파르, 행진곡 리듬, 오스티나티(ostinati), 민속적 주제, 목가적 에피소드 등 이러한 이미지들은 사회주의 리얼리즘의 모델로 쉽게 간주될 수 있었다. 이러한 이미지에 대한 강조로 인해 쇼스타코비치는 작품의 메시지가 장인 정신보다 더 중요하도록 허용했다고 말할 수 있습니다. [55] 이러한 모든 이유로 인해 음악은 서구에서 순진하고 계산된 것으로 간주되었습니다. [51]
소련 관객들은 서구 관객들과 같은 기대를 가지고 음악을 듣지 않았다. 소련의 청중들에게 중요한 것은 그 소식과 그 안에 담긴 심각한 도덕적 내용이었다. 일곱째 곡은 그 내용이 매우 중요했기 때문에 그 청중 사이에서 그 위치를 유지했습니다. [56] 그럼에도 불구하고, 1943년 초에 소련 비평가들은 교향곡 7번의 피날레에 대한 "환희"가 설득력이 없다고 주장하면서, 그들이 가장 효과적이라고 생각한 부분인 오프닝 악장의 행진곡은 방어하는 붉은 군대가 아니라 나치 침략자들을 나타낸다고 지적했다. 그들은 쇼스타코비치의 비관주의가 1812년 서곡의 걸작이 될 수 있었던 것을 단락시켰다고 믿었다. 쇼스타코비치의 다음 교향곡 8번의 비극적인 분위기는 비평적 불협화음을 심화시켰다. [57] 나중에, 서방의 부정적인 견해는 소련 엘리트층의 7세기에 대한 생각에 편견을 갖게 했다. [58]
재평가[편집]
1979년 《증언》이 서방에서 출판되었을 때, 쇼스타코비치의 전반적인 반스탈린주의적 어조와 교향곡 5번, 7번, 11번 교향곡에 숨겨진 반전체주의적 내용에 대한 구체적인 언급은 처음에는 의심을 받았다. 어떤 면에서는 서구가 수년 동안 작곡가의 말에서 여러 번 받았던 논평과 완전히 닮은 것이었다. 솔로몬 볼코프의 역할에 대한 의문도 제기되었는데, 그가 어느 정도까지 이전에 쓰여진 자료의 편집자인지, 작곡가의 인터뷰에서 나온 실제 말을 옮겨 적는 사람인지, 아니면 작곡가의 입에 단어를 넣는 저자인지에 대한 것이었다.
두 가지 일이 일어났습니다. 첫 번째는 작곡가의 아들 막심의 증언의 정확성에 대한 견해였다. 그는 1981년 서부로 망명한 후 선데이 타임스에 이 책은 "아버지에 의한 책이 아니라 아버지에 관한 책"이라고 처음 밝혔다. [59] 하지만 나중에 그는 자신의 입장을 번복하였습니다. 1986년 9월 27일 작곡가 마이클 버클리(Michael Berkeley)와의 BBC 텔레비전 인터뷰에서 맥심은 "사실이다. 정확합니다. ... 이 책의 근거는 정확하다." [60] 둘째, 글라스노스트의 여명과 함께 아직 살아 있고 쇼스타코비치가 레닌그라드 교향곡을 작곡할 때 그를 알았던 사람들은 이제 처벌받지 않고 자신의 이야기를 공유할 수 있었다. 그렇게 함으로써 그들은 증언에 나타난 내용을 확증하는 데 도움을 주었고, 서방이 그들의 진술에 비추어 교향곡을 재평가할 수 있게 해주었다.
최근 몇 년 동안 교향곡 7번은 쇼스타코비치의 다른 작품과 함께 다시 인기를 얻고 있습니다.
유산[편집]
|
이 섹션은 확인을 위해 추가 인용이 필요합니다. 이 섹션에서 신뢰할 수 있는 출처에 대한 인용을 추가하여 이 문서를 개선하는 데 도움을 주세요. 출처가 없는 자료는 이의를 제기하고 제거할 수 있습니다. (2022년 4월) (이 메시지를 제거하는 방법 및 시기 알아보기)
|
벨라 바르톡(Béla Bartók)이 그의 오케스트라를 위한 협주곡(Concerto for Orchestra)의 "Intermezzo interrotto"에서 1악장의 행진곡 주제를 인용한 것은 이 곡에 대한 긍정적인 반응에 대한 헝가리 작곡가의 좌절감에 대한 응답이었다는 주장이 있다. 이 인용구는 명백히 "침략"의 주제이며, 바르톡은 그의 매우 낭만적이고 서정적인 멜로디를 쇼스타코비치의 침략 오스티나토에 대한 훨씬 느린 해석으로 악장에 끼워 넣었다. 그 닮음은 후대의 평론가들에 의해 무미건조함에 대한 비난으로, 바르톡의 눈에 교향곡의 과도한 인기에 대한 논평으로, 전체주의 사회에서 예술가의 위치에 대한 인정으로 다양하게 해석되었습니다. 그러나 바르톡은 (그의 피아니스트 친구 죄르지 산도르가 말했듯이)[61]가 쇼스타코비치처럼 매우 인기 있는 레하르 주제를 직접 패러디했을 가능성이 훨씬 더 높다. 이 견해는 바르톡의 아들 페터가 그의 저서 "나의 아버지"에서 확인되었다: 바르토크는 쇼스타코비치의 작품에 대한 존경과 찬사를 가지고 있었고, 레하르의 음악과 그 배후의 나치를 조롱하고 있었다.
자넷 소벨(Janet Sobel)의 그림 "음악"은 교향곡에서 영감을 받았습니다. 그녀는 시드니 재니스에게 이 그림이 쇼스타코비치가 전시에 창조한 음악에 대한 인상이라고 말했다: "쇼스타코비치는 러시아 국민의 힘을 사로잡았고, 그의 음악으로 그들에게 힘을 주었다. 그의 음악은 나에게 큰 자극을 주었고, 나는 그러한 감정을 내 그림에 표현하려고 노력했다." [62]
켄 러셀(Ken Russell)의 영화 빌리언 달러 브레인(Billion Dollar Brain, 1967)에서 레닌그라드 심포니의 음악은 텍사스 백만장자 미드윈터(알렉산드르 넵스키의 네바 전투를 반영하는 중요한 장면)의 라트비아 소비에트 사회주의 공화국 군사 침공이 실패로 돌아가는 장면과 함께 연주됩니다. 덧붙이자면, 초반에 해리 팔머 역의 마이클 케인이 레닌그라드 심포니라고 주장하는 음악회의 마지막에 참석하는데, 실제로는 쇼스타코비치의 교향곡 11번의 피날레가 들려온다.
미국 록 밴드 폴 아웃 보이(Fall Out Boy)도 2013년 앨범 'Save Rock and Roll'의 노래 'The Phoenix'에서 교향곡 7번 요소를 사용했다. 독일의 힙합 아티스트 피터 폭스(Peter Fox)가 2008년 그의 노래 "Alles neu"에서, 그리고 2012년 플랜 B가 "Ill Manors"에서 같은 샘플을 사용했다.
2015년, M. T. 앤더슨은 쇼스타코비치와 교향곡 7번의 전기인 '죽음의 도시를 위한 교향곡(Symphony for the City of the Dead)'이라는 책을 썼다. 이 책은 월스트리트 저널의 올해 최고의 책을 포함하여 여러 상을 수상했습니다. [63][64]
영화판[편집]
2005년 1월 31일, 상트페테르부르크에서 쇼스타코비치의 아들 막심 쇼스타코비치가 지휘하는 상트페테르부르크 아카데믹 심포니 오케스트라와 함께 게오르기 파라자노프 감독의 영화가 레닌그라드 포위 공격을 포함한 다큐멘터리 자료로 구성된 초연되었다. 포위 공격에서 살아남은 많은 사람들이 공연의 손님이었습니다. 작곡가의 미망인 이리나가 이 프로젝트의 대본 자문을 맡았고, 루돌프 바르샤이와 보리스 티셴코가 음악 고문으로 참여했다. 영화와 공연은 2005 년 5 월 9 일 런던의 로얄 앨버트 홀 (Royal Albert Hall)에서 같은 예술가들과 함께 반복되었습니다.
각주
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": I. Allegretto
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": II. Moderato (Poco allegretto)
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": III. Adagio
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": IV. Allegro non troppo

교향곡 4번 (쇼스타코비치)
드미트리 쇼스타코비치는 교향곡 4번 C단조, Op. 43, 1935년 9월에서 1936년 5월 사이, 일부 예비 스케치 자료를 포기한 후. 이 시기의 절반인 1936년 1월, 프라우다는 이오시프 스탈린의 직접적인 지시[1]를 받아 작곡가를 비난하고 그의 오페라 므첸스크의 레이디 맥베스를 겨냥한 사설 "음악 대신 머들"을 발행했다. 이러한 공격과 당시의 정치적 상황에도 불구하고 쇼스타코비치는 이 교향곡을 완성하고 1936년 12월 레닌그라드에서 초연을 계획했다. 리허설이 시작되자 오케스트라 경영진은 공연을 취소하고 쇼스타코비치가 작품을 철회했다는 성명을 발표했다. 그는 오케스트라 관계자들의 책임을 덜어주기 위해 이를 철회하는 데 동의했을 수도 있다. [2] 이 교향곡은 1961년 12월 30일 키릴 콘드라신이 이끄는 모스크바 필하모닉 오케스트라에 의해 초연되었다.
구조
교향곡은 세 개의 악장으로 구성되어 있습니다.
- Allegretto poco moderato – 프레스토
- Moderato con moto
- 라르고 – 알레그로
대부분의 교향곡 공연은 한 시간 남짓 지속됩니다.
역사적 개관
작곡
쇼스타코비치는 1935년 9월 교향곡 4번을 작곡했다. 1927년과 1929년에 완성된 그의 교향곡 2번과 3번은 합창 피날레가 있는 애국적인 작품이었지만 새 악보는 달랐다. [어떻게?] 1935년 말경에 그는 한 회견자에게 "나는 어려움을 두려워하지 않는다. 사람의 발길이 닿지 않은 길을 따라가는 것이 어쩌면 더 쉽고 확실히 더 안전할지도 모르지만, 그것은 또한 지루하고 재미없고 헛된 일이다." [4]
쇼스타코비치는 몇 달 전에 교향곡을 위한 스케치를 포기하고 새로 시작했다. 1936년 1월 28일, 그가 교향곡 작업을 거의 절반 정도 마쳤을 때, 프라우다는 "음악 대신 뒤죽박죽"이라는 제목의 서명되지 않은 사설을 인쇄했는데, 이 사설은 국제적으로 성공한 그의 오페라 〈므첸스크의 레이디 맥베스〉를 비난의 대상으로 지목했다. 그 사설에 서명이 없었다는 사실은 그것이 당의 공식 입장을 대변하고 있음을 나타낸다. 스탈린이 오페라 공연을 보러 간 후 직접 이 공격을 지시했다는 소문이 오랫동안 떠돌았고, 1막이 끝나고 뛰쳐나갔다.[5]
Pravda는 다음 2 주 반 동안 같은 맥락의 두 가지 기사를 더 발표했습니다. 2월 3일에는 "발레의 거짓"이 그의 발레 '흐른 시냇물'을 공격했고, 2월 13일에는 '예술의 명확하고 단순한 언어'가 등장했다. 이 마지막 기사는 엄밀히 말하면 쇼스타코비치를 "형식주의"라고 공격하는 사설이었지만, "프레스 리뷰" 섹션에 실렸다. 스탈린은 중앙위원회의 비호를 받으며 쇼스타코비치를 지목한 이유는 레이디 맥베스의 줄거리와 음악이 그를 화나게 했거나, 오페라가 스탈린이 당시 국가를 위해 의도한 사회적, 문화적 방향과 모순되거나, 쇼스타코비치가 소련과 서방에서 인정받는 것에 분개했기 때문일 수 있다. [6]
이러한 비판에도 불구하고 쇼스타코비치는 교향곡 작업을 계속했지만, 동시에 레이디 맥베스의 마지막 막에 대한 연주회 공연을 허락하지 않았다. [7] 그는 친구에게 "당연히 청중은 박수를 칠 것이다 - 그것은 반대파에 속하는 것으로 간주되며, 그 다음에는 '구제불능의 형식주의자'와 같은 제목의 또 다른 기사가 나올 것"이라고 설명했다. [8]
악보를 완성한 쇼스타코비치는 어떻게 해야 할지 확신이 서지 않았던 것 같다. 그의 새로운 교향곡은 니콜라이 먀스코프스키의 사회주의 사실주의 교향곡 16번 교향곡 '비행가들'이나 비사리온 셰발린의 가곡 '페레코프의 영웅들'의 스타일을 모방하지 않았다. 새로운 교향곡을 친구들에게 보여 주지만 소용이 없었습니다. 한 사람은 쇼스타코비치가 프라우다의 반응이 어떨 것이라고 생각하느냐고 물었다. 쇼스타코비치는 "나는 프라우다를 위해 쓰는 것이 아니라 나 자신을 위해 쓴다"고 답했다.
점점 더 억압적인 정치적 분위기에도 불구하고 쇼스타코비치는 1936년 12월 11일 레닌그라드 필하모닉 오케스트라의 음악감독 프리츠 슈티드리의 지휘로 예정된 교향곡 초연을 위한 계획을 계속 세웠다. ] 작곡가는 또한 오토 클렘페레르를 위해 피아노로 악보를 연주했는데, 그는 열광적인 반응을 보였고 소련을 벗어나 라틴 아메리카에서 교향곡의 첫 번째 공연을 지휘할 계획을 세웠습니다.
탈퇴
몇 차례의 리허설이 끝나고 나서, 음악가들은 점점 더 열정적이지 않게 되었고,[11] 쇼스타코비치는 작곡가 연합과 공산당의 몇몇 간부들과 필하모닉 오케스트라의 지휘자인 I.M. 렌진을 만났다. 그는 12월 11일 공연이 취소된다는 통보를 받았고, 발표를 하고 설명을 해야 한다는 것이었다. 작곡가의 직접적인 참여는 알려져 있지 않지만, 소비에트 아트(Sovetskoe iskusstvo) 신문은 쇼스타코비치가 이 교향곡의 초연이 "그의 현재 창작 신념과 전혀 부합하지 않고, 그에게 오래 전에 시대에 뒤떨어진 창작 단계를 나타낸다는 이유로" 취소를 요청했다는 통지를 실었다.
수십 년 후, 1930년대 쇼스타코비치의 개인 비서이자 절친한 친구였던 이사악 글리크만은 다른 이야기를 했다. 그는 당 간부들이 렌진에게 예정된 공연을 취소하도록 압력을 가했고, 렌진은 프로그램 결정에 대한 책임을 지는 것을 꺼려하며 대신 개인적으로 쇼스타코비치를 설득해 교향곡을 철회했다고 썼다.
초연[
교향곡 4번의 악보는 제2차 세계대전 중에 분실되었다. 쇼스타코비치는 1936년 리허설에서 살아남은 오케스트라 파트를 사용하여 1946년 모스크바에서 300부로 출판된 두 대의 피아노 버전을 가지고 있었다. 쇼스타코비치는 1953년 스탈린의 죽음으로 소련의 문화적 분위기가 바뀐 후에야 공연을 고려하기 시작했다. 그는 수정을 하지 않았다. 지휘자 키릴 콘드라신은 1961년 12월 30일 모스크바 필하모닉 오케스트라와 함께 오케스트라 버전의 초연을 이끌었다. 소련 이외의 첫 번째 공연은 1962 년 9 월 7 일 Gennady Rozhdestvensky의 필 하모니아 오케스트라와 함께 1962 년 에딘버러 페스티벌에서 열렸습니다.
소비에트 비평가들은 쇼스타코비치의 창작물에서 중요한 잃어버린 고리를 찾을 수 있다는 전망에 흥분했지만, 가치를 중시하는 비교는 자제했다. 그들은 일반적으로 교향곡 4번을 연대기적 맥락에 확고히 위치시켰고, 보다 전통적인 교향곡 5번으로 가는 길목의 중간 기착지로서의 중요성을 탐구했다. 서구의 비평가들은 더욱 노골적으로 비판적이었는데, 특히 교향곡 4번이 에든버러에서 12번 교향곡이 연주된 지 불과 3일 후에 초연되었기 때문에 더욱 그랬다. 제4교단의 비판적 성공과 제12교향곡에 대한 비판적 경멸이 병치되자, 쇼스타코비치의 창작력이 쇠퇴하고 있다는 추측이 나왔다.
말러의 영향
이 교향곡은 구스타프 말러의 영향을 강하게 받았는데, 쇼스타코비치는 그 이전 10년 동안 이반 솔레르틴스키와 함께 그의 음악을 열심히 공부했다. (친구들은 그때 쇼스타코비치의 피아노로 말러의 교향곡 7번을 본 것을 기억했다.) 연주 시간, 오케스트라의 규모, 관현악 편성의 스타일과 범위, 그리고 '진부한' 멜로디 소재를 보다 고상하고 심지어는 '지적'인 소재와 병치하는 반복적인 사용은 모두 말러에서 비롯된 것이다.
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: I. Allegro poco moderato
Netherlands Radio Philharmonic Orchestra · Mark Wigglesworth · Dmitri Shostakovich
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: II. Moderato con moto
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: III. Largo - Allegro

교향곡 5번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 5번 D단조, Op. 47은 1937년 4월에서 7월 사이에 작곡된 오케스트라를 위한 작품입니다. 첫 공연은 1937년 11월 21일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 이루어졌다. 초연은 대중과 공식 비평가 모두에게 어필한 "승리의 성공"[1]이었으며, 30분 이상 지속된 박수를 받았다. [2]
형태
1악장: 모데라토

1악장 D단조는 소나타 형식이다. 박람회는 오르내리는 단조 6분의 1의 캐논에서 "격렬한" 현악기로 시작되며, 이내 단조로 빠르게 좁혀집니다.
도입부의 점선 리듬은 서정적인 첫 번째 주제가 첫 번째 바이올린에 의해 연주되는 동안 계속됩니다. [3] 이 주제는 6-7마디에서 내림차순 5음 모티브로 나타나지만, 쇼스타코비치는 이미 그의 4번 교향곡 2악장(318-321마디)에서 이 주제를 사용했으며, 이 곡은 구스타프 말러의 노래 "Des Antonius von Padua Fischpredigt"에서 인용한 것으로 인식되었습니다. 특히 "그는 강에 가서 물고기에게 설교한다"라는 가사입니다. 원래 모습에서, 이 말러 인용문은 코 모양의 악보와 병치되어 있으며(시코르스키 악보 122쪽), "코"의 음표는 "The Internationale"의 인용문이며, 이는 이전에 교향곡 4번 1악장 25-30마디에 숨겨져 있었으며, 이는 사회주의적 "설교"의 무익함을 묘사하는 효과와 함께 숨겨져 있었다.
교향곡 5번에서 이 인용구가 등장하는 경우, 5음의 말러 모티프는 1악장과 3악장에서 총 15개의 변주곡으로 나타나는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 초기 작품을 완전히 쓸모없는 설교로 침묵시켰던 당의 교리를 설명할 수 있게 된 은밀한 승리를 증언한다. 따라서 이 도발적인 통찰은 쇼스타코비치의 "정당한 비판에 대한 소비에트 예술가의 창조적 반응"의 일부이다. 그러나 교향곡 4번은 1936년 초연 전에 철회되었고 25년 후에야 대중에게 공개될 수 있었기 때문에 교향곡 5번이 레닌그라드에서 초연되었을 때 음악 외적인 맥락은 사라졌습니다. 나중에야 비로소 "사회주의 리얼리즘"의 요구를 훼손하는 교향곡 4번과 5번 사이의 이러한 연관성이 밝혀졌다. [5]
첫 번째 주제는 오프닝 모티프와 함께 여러 번 반복되며 새로운 경계와 침투로 크게 변화합니다. 모든 요소의 많은 변형과 연결이 있어 하나의 연속적인 프로세스라는 인상을 줍니다.

E♭단조의 2차 주제(mm. 50-120)는 주 주제와 최대의 대비를 이룬다. 템포는 더 유동적이며, 두 번째 주제의 지속적인 음색은 첫 번째 주제에서 발견되는 지배적인 초 대신 옥타브, 4분음, 7분의 1과 같은 넓은 간격으로 연결됩니다. 단순함이 복잡함을 압도하며, 광범위한 서정적인 멜로디는 연속적이고 약간 활기찬 리듬의 코드를 동반합니다. [4]
동행하는 인물이 강력한 개발의 시작에서 선두를 차지합니다. 이제야 비로소 이 악장의 템포는 알레그로에 도달한다. 박람회의 주제는 자신과의 대위법적 갈등 속에서 증강과 축소로 나타납니다. 주제 자료는 군용 드럼과 트럼펫과 함께 넓은 전개 속에서 그로테스크하게 왜곡된 빠른 행진으로 변형됩니다. 몇 번의 잘못된 시작 후, m. 157부터 두 번째 주제가 행동에 개입합니다.
해설에 비해 크게 줄어든 요약에서는 이전에 들었던 주제가 동일하거나 다소 다양하게 다시 가져온다. 악장이 거의 끝나갈 무렵, 두 번째 주제는 플루트와 호른이 연주하는 캐논의 형태로 다시 들리고, 그 다음에는 바이올린과 피콜로가 같은 주제를 연주합니다. 악장은 첼레스타가 떠오르는 모습을 연기하고 천천히 사라지는 것으로 끝납니다. [6]
일반적으로 1악장의 내적 드라마는 애도와 애도의 상호작용으로 묘사될 수 있으며, 이는 요약의 진입과 함께 절정에 도달하는 "전투를 위한 출발"과 대조를 이룬다. 결국, 이 분쟁의 결과는 모호하며, 다가오는 위협은 아직 해결되지 않았습니다.
2악장: 알레그레토

2악장은 A단조의 삼원 스케르초 형식, 즉 미뉴에트와 트리오 형식이지만 미뉴에트나 스케르초보다는 렌틀러에 더 가깝다.
첫 번째 섹션과 그 반복은 다소 느슨하고 다양한 렌틀러 멜로디의 시퀀스로 구성됩니다. 악장은 첼로와 베이스의 무겁고 큰 도입부로 시작하고,[7] E♭ 클라리넷과 프렌치 호른의 부드러운 솔로, 나중에는 오보에, 마지막으로 현악기가 이어진다. 이 개발의 끝에서 ländler는 그로테스크하고 부풀어 오릅니다.
트리오는 묘한 하모니를 이룬다. 각도 I와 VII는 기본 위치에서 번갈아 가며 평행 5도째가 지속적으로 발생합니다. 그 효과는 민속 음악처럼 들리지 않고 오히려 "낡은" 음악처럼 들립니다. [누구에 의해?]
요약하자면, 앞서 들었던 내용 중 일부는 피아노와 스타카토가 반복되는 것으로, 처음처럼 큰 소리로 지속되지 않는다.
악장은 정식으로 풍성해진 4개의 포르티시모 마디로 A단조로 마무리됩니다. 전반적으로 스케르초는 천진난만함과 유머가 부족하다. 자세히 귀를 기울여 보면, 수많은 비정상적인 변조와 이따금의 불화를 고려할 때 평화를 신뢰할 수 없다는 것을 확신할 수 있습니다.
3악장: 라르고(Largo)

쇼스타코비치는 이 악장을 F♯단조 바이올린으로 시작하는데, 이는 일반적인 두 부분이 아닌 세 부분으로 나뉩니다. 오프닝 테마는 제3바이올린이 연주한다. 제2바이올린과 제1바이올린이 천천히 추가되어 멜로디를 이어간다. 1악장의 적극적인 트럼펫 소리와 2악장의 요란한 호른이 지나간 후, 이 악장은 금관악기를 전혀 사용하지 않기 때문에 소리의 팔레트가 제한되어 있습니다. 이 부분은 넓게 분리된 대위법의 한 쌍의 플루트로 이어지며, 그 중 두 번째 플룻은 첫 번째 악장의 첫 번째 주제를 참조합니다. 그런 다음 솔로는 현악 반주와 함께 오보에로 전달됩니다. 3악장은 1악장과 마찬가지로 첼레스타 솔로가 서서히 사라지는 것으로 끝난다. 현은 전체 악장에 걸쳐 나뉩니다(바이올린 3개 그룹, 비올라 2개, 첼로 2개, 베이스 2개).
이 악장은 체념, 애도, 애도의 절정이며, 악장의 중심에서는 클라리넷, 실로폰, 피아노와 함께 열정적인 고발로 고조됩니다. 그렇지 않으면 악장은 실내악과 더 비슷하고 현악 오케스트라가 운반합니다. 음조는 부동이며 종종 정의 할 수 없으며 개별 음성의 자유롭게 부동하고 독립적 인 선형성이 우선합니다.
4악장: Allegro non troppo

역시 소나타 형식인 D단조 피날레는 선율 구조와 동기에 있어서 전작들과 크게 다르다. 작품 초반부의 다양한 주제가 확장되어 트럼펫으로 연주되는 새로운 주제에 도달합니다. 이 새로운 주제는 현으로 전달되고 결국 곡은 더 조용해집니다. 개발 섹션은 훨씬 더 조용하고 평온하며, 궁극적으로 이전의 멜로디가 팀파니와 함께 장례식 장송곡처럼 연주되는 행진으로 대체됩니다. 새로운 반주가 팀파니에서 목관악기로, 그리고 현악기로 넘어가면서 음악이 만들어지고, 마침내 곡이 단조에서 장조로 바뀌는 지점에 도달합니다.
개요
작곡
이 교향곡은 쇼스타코비치의 곡 Vozrozhdenije (Op. 46 No. 1, 1936-37년 작곡)를 인용하는데, 특히 마지막 악장에서 가장 두드러진다. 이 노래는 알렉산더 푸쉬킨(Alexander Pushkin)의 시를 배경으로 한 것으로, 재생의 문제를 다루고 있습니다. 이 곡은 교향곡 전체의 해석과 이해를 위한 중요한 단서로 여겨지는 사람들도 있다. 또한 평론가들은 쇼스타코비치가 비제의 카르멘에 나오는 "하바네라"의 모티브를 1악장에 통합했다고 지적했는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 청혼을 거부한 엘레나 콘스탄티노프스카야에 대한 초기 사랑에 대한 언급입니다. 그녀는 이후 스페인으로 이주하여 사진작가이자 영화 감독인 로만 카르멘과 결혼했습니다.
접수
교향곡 5번을 통해 쇼스타코비치는 전례 없는 승리를 거두었고, 이 음악은 대중과 공식 비평가 모두에게 동등하고 놀랍도록 호소력이 있었지만, 이 작품에 대한 압도적인 대중의 반응은 처음에는 일부 관계자들 사이에서 의심을 불러일으켰다. 당시 레닌그라드 필하모닉 오케스트라 단장이었던 미하일 출라키(Mikhail Chulaki)는 환호하는 관객을 향해 악보를 머리 위로 들어 올리는 므라빈스키의 몸짓에 일부 당국이 화를 냈고, 뒤이은 공연에는 명백히 적대적인 두 명의 관리인 V. N. 수린과 보리스 M. 야루스토프스키가 참석했는데, 이들은 교향곡에 대한 열렬한 박수갈채를 받으며 청중이 쇼스타코비치 지지자들로 구성되어 있다고 주장했다. [12] 그러나 당국은 때가 되자 자신들이 쇼스타코비치에게 요구했던 모든 것이 교향곡에서 복원되었다고 주장했다. 한편 대중은 그것을 스탈린에 의해 겪어온 고통의 표현으로 들었다. 동일한 작품이 본질적으로 두 가지 다른 방식으로 받아들여졌다.
공식
1938년 1월 25일, 교향곡 5번의 모스크바 초연이 있기 며칠 전인 1938년 1월 25일 모스크바 베체르냐야 신문에 작곡가의 기사가 실렸다
종종 작품을 철저하게 분석한 평론들 중에서도 특히 나를 기쁘게 했던 것은 교향곡 5번이 공정한 비평에 대한 소련 예술가의 거침없는 반응이라는 것이었다.
공식 비평가들은 이 교향곡을 작곡가 경력의 전환점으로 취급했습니다. [16] 당시 오페라 '레이디 맥베스'에 대한 프라우다의 공격처럼, 교향곡 5번을 찬양하는 정치적 근거는 당이 어떻게 예술가들로 하여금 당의 요구에 굴복하게 만들 수 있는지를 보여주기 위한 것이었다.
교향곡 5번에 대한 공식적인 어조는 알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 평론에 의해 더욱 구체화되었는데, 톨스토이는 이 교향곡을 "인격의 형성", 즉 소련 인격의 형성을 묘사하는 소비에트 빌둥스로마의 문학적 모델에 비유했다. 1악장에서 작곡가-영웅은 심리적 위기를 겪으며 에너지가 폭발한다. 두 번째 악장은 휴식을 제공합니다. 3악장에서는 인격이 형성되기 시작한다: "여기서 인격은 자신을 둘러싼 거대한 시대 속으로 빠져들고, 그 시대와 공명하기 시작한다." 톨스토이는 피날레와 함께 승리, 즉 "거대한 낙관주의적 상승"이 찾아왔다고 썼다.] 이 작품에 대한 관객의 열광적인 반응에 대해 톨스토이는 이 작품이 쇼스타코비치의 페레스트로이카에 대한 진실성을 보여준다고 주장했다. "우리의 관객은 퇴폐적이고, 우울하고, 비관적인 예술을 받아들일 수 없는 본능적인 존재다. 우리 관객들은 밝고, 맑고, 즐겁고, 낙관적이고, 삶을 긍정하는 모든 것에 열정적으로 반응합니다."
모든 사람이 톨스토이의 의견에 동의한 것은 아니었으며, 작곡가가 쓴 것으로 알려진 다른 작품이 톨스토이의 견해를 반영한 후에도 마찬가지였다. 보리스 아사피예프(Boris Asapyev)는 "이 거대한 갈등을 불러일으키는 이 불안정하고 민감하며 회상적인 음악은 현대인, 즉 한 개인이나 여러 사람이 아닌 인류가 직면한 문제에 대한 진실한 설명으로 다가온다"고 썼다.
공개
이 교향곡의 첫 공연 때, 사람들은 라르고(Largo) 악장에서 눈물을 흘렸다고 한다. [19] 애도의 분위기에 휩싸인 음악에는 러시아 정교회 레퀴엠인 파니키다(panikhida)의 메아리가 담겨 있었다. 또한 글라주노프, 슈타인베르크, 림스키-코르사코프, 스트라빈스키의 작품을 포함하여 죽은 자를 기리기 위해 쓰여진 러시아 교향곡 장르를 회상했습니다.
예술적 구원으로서의 교향곡
이 교향곡이 모스크바에서 연주된 후 하인리히 노이하우스는 이 작품을 가리켜 "깊고 의미심장하며 마음을 사로잡는 음악, 개념의 완성도가 클래식한 음악, 완벽한 형식과 오케스트라 작곡의 완성도, 즉 새로움과 독창성으로 인해 두드러지지만 동시에 어쩐지 잊혀지지 않을 정도로 친숙하고 진실하고 진지하게 인간의 감정을 노래하는 음악"이라고 불렀다.
쇼스타코비치는 전통적인 4악장 형식과 일반 규모의 오케스트라로 돌아갔다. 좀 더 분명하게 말하자면, 그는 교향곡은 확고한 건축 없이는 실행 가능한 작품이 될 수 없다는 결론을 내렸기 때문에 각 악장을 명확한 선으로 조직했습니다. 5도의 조화로운 관용구는 이전보다 덜 떫고 음조가 더 높으며 주제 자료에 더 접근하기 쉽습니다. 교향곡 5번에서는 명상, 유머, 웅장함과 같은 쇼스타코비치 음악의 가장 훌륭한 특성이 완벽한 균형과 자아실현으로 조화를 이룬다고 합니다. [1]
증언 후 반응
마지막 악장은 증언에서 "강요된 기쁨"을 나타내는 shrillness의 패러디라고 선언됩니다. 《증언》에서 작곡가가 한 말(이 작품은 그 진정성이 의심받고 있다
기쁨은 보리스 고두노프(Boris Godunov)의 경우처럼 강요되고, 위협 속에서 만들어진다. 그것은 마치 누군가가 몽둥이로 당신을 때리며 "당신의 사업이 기뻐하고 당신의 사업이 기뻐하고 있다"고 말하고, 당신은 일어나서 떨면서 "우리의 사업이 기뻐하고 우리의 사업이 기뻐하고 있다"고 중얼거리며 떠나는 것과 같습니다.
교향곡 5번은 쇼스타코비치가 가장 많이 연주한 교향곡 중 하나이다.
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: I. Moderato
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: II. Allegretto
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: III. Largo
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: IV. Allegro non troppo

교향곡 6번 (쇼스타코비치)
교향곡 6번 b단조, Op. 드미트리 쇼스타코비치의 54번은 1939년에 작곡되었으며, 1939년 11월 5일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 처음 연주되었다.
구조
교향곡 6번은 3악장으로 되어 있으며 약 30분 동안 지속됩니다.
교향곡 6번은 구조가 특이한데, '일반적인' 교향곡 구조는 소나타 형식의 첫 번째 악장, 스케르초, 느린 악장, 그리고 종종 소나타 형식의 빠른 피날레를 포함한다. 그러나 이 교향곡은 길고 성찰적인 느린 악장으로 시작하여 두 개의 짧은 악장, 즉 스케르초와 "혈기왕성하고 방탕한 음악당 갤럽"으로 이어집니다. [1]
음악 평론가 허버트 글래스(Herbert Glass)에 따르면, "전체 [제1악장]은 단조의 셀에 기반을 두고 있으며, 두 번째 주제는 전환 없이 이어지며, 감소된 7도의 모티브는 트릴이 그 끝에서 악장의 세 번째 주요 요소를 형성합니다. 작곡가는 마치 음악 감상 수업을 가르치듯이 이것을 분명하게 제시합니다. 예를 들어, 피콜로나 플룻과 함께 실내악 효과는 섬뜩할 정도로 단독으로 또는 B-플랫 클라리넷과 함께 풍부합니다. 강렬한 클라이맥스도 있으며, 각 클라이맥스는 어둠 속으로 사라져 버립니다. 또한 작곡가가 우울한 영국 호른, 소음이 사라진 후 고독한 형체를 훌륭하게 조명하는 것에 주목하십시오." [2]
3악장 갤럽은 쇼스타코비치 자신이 가장 성공적이라고 생각했던 악장이다. [3] 음악 평론가 다니엘 해서웨이는 "스네어 드럼은 스케르초에서 잔인한 소리의 폭동을 고조시켰고, 윌리엄 텔 서곡과 웃는 트롬본에 대한 언급은 피날레에 유쾌한 해학을 더했다"고 지적했다. [4] 평균적으로 1악장은 15-20분, 2악장은 4-6분, 3악장은 5-7분이다.
역사[
1938년 9월, 쇼스타코비치는 블라디미르 마야코프스키의 시 블라디미르 일리치 레닌을 활용한 독주자, 합창단, 오케스트라를 위한 대규모 '레닌 교향곡'인 교향곡 6번을 구상하고 있다고 발표했다. 쇼스타코비치는 이 시의 선언적인 성격을 설정하기가 어려웠고, 지금까지 교향곡에 대해 해온 작업에 만족하지 못했다고 보고했다. 그는 나중에 레닌에 관한 다른 문헌들을 그의 새로운 교향곡에 포함시키려고 시도했지만 성공하지 못했다. 1939년 1월 라디오 연설에서 그는 교향곡 6번을 "작곡할 준비를 하고 있다"고 밝혔지만, 레닌이나 마야코프스키의 시에 대해서는 언급하지 않았다. [5]
순수 기악곡인 교향곡 6번은 1939년 9월에 완성되었다. 쇼스타코비치는 이에 대해 언론에서 다음과 같이 논평했다.
교향곡 6번의 음악적 성격은 비극과 긴장의 순간이 특징이었던 교향곡 5번의 분위기와 감정적 톤과는 다를 것이다. 나의 최근 교향곡에서는 명상적이고 서정적인 순서의 음악이 주를 이룬다. 봄, 기쁨, 젊음의 분위기를 담고 싶었다.
1939년 11월 5일, 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라가 레닌그라드 레닌그라드 필하모닉 대홀에서 교향곡 6번 초연을 가졌다. 이 음악회는 세르게이 프로코피예프의 알렉산더 네프스키, 유리 샤포린의 쿨리코보의 들판, 쇼스타코비치의 교향곡 5번이 연주되는 10일간의 소비에트 음악 축제의 일부였다. 같은 프로그램에서는 발레리 젤로빈스키(Valery Zhelobinsky)의 바이올린과 오케스트라를 위한 낭만주의 시(Romantic Poem)가 연주되었다. ] Isaak Glikman에 따르면 교향곡은 성공적인 초연을 가졌고 피날레는 앙코르되었습니다. 레오니드 엔텔리스(영국)는 평론에서 이 교향곡에 대해 찬사를 보내며 이 교향곡의 밝은 미래를 예측했고, 쇼스타코비치가 형식주의적 경향에서 벗어나 계속 발전했다고 칭찬했다. 다른 비평가들은 교향곡의 편향된 구조와 분위기의 병치에 대해 부정적으로 언급했습니다.
첫 번째 녹음은 1940년 12월 RCA Victor를 위해 Leopold Stokowski가 필라델피아 오케스트라와 함께 만들었습니다. [9]
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: I. Largo
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: II. Allegro
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: III. Presto

교향곡 7번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치 교향곡 7번 C 장조, Op. 레닌그라드 심포니라는 별명을 가진 60은 레닌그라드에서 시작되어 1941년 12월 사마라(당시 쿠이비셰프로 알려짐)에서 완성되었으며 1942년 3월 5일 그 도시에서 초연되었습니다. 처음에는 레닌에게 헌정되었지만, 결국 포위된 도시 레닌그라드를 기리기 위해 제출되었으며, 독일군에 의해 포위된 지 거의 1년이 지난 1942년 8월 9일 끔찍한 상황에서 처음으로 연주되었습니다.
이 공연은 확성기를 통해 도시 전역에 방송되었고, 독일군은 회복력과 저항력을 과시했다. 레닌그라드는 곧 소련과 서방에서 파시즘과 전체주의에 대한 저항의 상징으로 인기를 얻게 되었는데, 이는 작곡가가 사마라의 악보를 마이크로필름으로 촬영하고 테헤란과 카이로를 거쳐 뉴욕으로 비밀리에 전달한 덕분이며, 그곳에서 아르투로 토스카니니가 7월 19일 방송 공연에서 NBC 심포니 오케스트라를 지휘했다. 1942년, 타임지는 쇼스타코비치를 표지에 실었다. [3] 그 인기는 1945년 이후 다소 시들해졌지만, 이 작품은 여전히 제2차 세계대전에서 목숨을 잃은 2,700만 명의 소련 국민에 대한 주요 음악적 증거로 간주되며, 900일 동안 지속된 레닌그라드 포위 공격의 50만 명의 희생자가 묻힌 레닌그라드 묘지에서 종종 연주됩니다.
길이와 형태
쇼스타코비치의 가장 긴 교향곡인 이 작품은 일반적으로 연주하는 데 약 80분이 걸립니다. [5] 4개의 동작이 있습니다. 쇼스타코비치는 처음에 이 곡들에 "전쟁", "회상", "고향의 창공", "승리"와 같은 제목을 붙였으나, 곧 이 제목들을 철회하고 악장들만 템포 표시만 남겨두었다.
I. 알레그레토
첫 번째 악장은 음악학자 휴 오타웨이(Hugh Ottaway)가 "잘못 배치되고 기형적"이라고 묘사한 수정된 소나타 형식입니다. [8] 이 곡은 현악기가 조화롭게 연주하는 넓은 주제로 시작하며, 나중에는 목관악기로 울려 퍼집니다. [9] 그 다음에는 플루트와 현악기가 연주하는 느린 부분이 이어지고, 22소절의 오스티나토 행진곡으로 이어지는데, 쇼스타코비치는 이 곡이 라벨의 볼레로에 비유될 것으로 예상했다. [10] 주제의 12번째 진술의 끝에서 금관악기는 주제의 반전된 버전을 제시하고 클라이맥스로 발전합니다. 그 다음에는 더 느린 두 부분으로 나뉘어 진행되며, 솔로 클라리넷으로 소개된 바순 솔로가 이어집니다. 그런 다음 오프닝 테마의 부드러운 요약이 현악기에 의해 연주됩니다. 악장의 짧은 코다는 솔로 트럼펫과 타악기로 연주되는 "침략" 주제의 일부를 반복합니다.
II. 모데라토 (poco allegretto)
2악장은 교향곡에서 가장 짧은 악장이다. 쇼스타코비치는 이 곡을 "매우 서정적인 스케르초"라고 불렀다. 이 곡은 후자의 맥락에서 현악기의 조용하고 경쾌한 주제로 시작한다. 잠시 후, 솔로 오보에가 곡에 높은 변주곡을 연주합니다. 다른 악기들은 몇 분 동안 자신의 곡을 계속합니다. 그런 다음 악장 중간에 목관악기가 거칠고 날카로운 주제로 끼어들고, 그 다음에는 금관악기, 그 다음에는 현악기, 그 다음에는 목관악기가 이어진다. 이것은 결국 또 다른 오스티나토인 빠르고 장엄한 패시지로 이어지지만, 1악장의 침략 주제와는 다르다. 나머지 3악장은 2악장의 시작과 매우 흡사하다.
III. 아다지오
3악장은 느리고 지속적인 목관악기 음표로 시작하며, 호른이 강조한다. 이 간단한 주제가 종지를 이루고 바이올린이 연주하는 선언적인 주제가 이어집니다. 관악기와 금관악기가 현악기 주제를 반복하고, 현악기가 또 다른 짧은 변주를 이어받는다. 이것은 더 빠른 통로로 바로 전환됩니다. 바이올린이 악장의 오프닝 테마와 함께 돌아옵니다. 이것은 아래쪽 현의 오스티나토에 의해 밑받침되는 다소 광란적인 패시지로 구축됩니다. 이것은 시끄러운 개발 섹션으로 이어집니다. 악절은 목관악기가 원래의 주제를 되살리고 처음과 마찬가지로 현악기에 의해 다시 울려 퍼지면서 빠르게 끝납니다. 마지막 3분의 1 악장도 이런 맥락에서 이어진다.
IV. 알레그로 논 트로포(Allegro non troppo]
피날레는 현악기의 잔잔한 선율로 시작한다. 고음은 고음을 유지하고 목관악기로 잠시 연결됩니다. 낮은 현이 갑자기 행진곡 같은 빠른 선율을 시작하자 바이올린과 나머지 오케스트라가 이에 화답한다. 과도기적 악절이 이어지고, 높은 현악기로 연주하는 3음표가 이어지고, 첼로와 베이스의 슬랩 피치카티(slap pizzitati)가 강조됩니다. 더 느리고 날카롭게 강조된 섹션이 이어지고, 이는 이전 움직임의 테마가 있는 개발 섹션으로 이어집니다. 목관악기는 바이올린이 클라이맥스로 향하는 다른 주제로 이어받을 때까지 이 중 하나를 기반으로 합니다. 교향곡은 C 장조로 끝난다.
작곡
"공포에 관한 음악"
쇼스타코비치가 언제 이 교향곡을 시작했는지에 대해서는 의견이 분분하다. 공식적으로는 독일의 침공에 대응하기 위해 작곡한 것으로 알려졌다. 바이올리니스트 로스티슬라프 두빈스키는 자신의 회고록에서 쇼스타코비치가 이미 1년 전에 1악장을 완성했다고 말했다. [15] 솔로몬 볼코프의 증언에 나오는 작곡가의 말에 따르면, 그는 독일군의 공격 이전에 이 교향곡을 계획했으며, 1악장의 "침략 주제"를 작곡할 때 "인류의 다른 적들"을 염두에 두었다고 한다. ] 이 책에서 그는 교향곡을 레닌그라드에 헌정하면서 독일군이 포위된 도시가 아니라 "스탈린이 파괴하고 히틀러가 단지 끝장냈다"고 말한 것으로 알려졌다.
쇼스타코비치는 그가 "창조적 계획"이라고 부르는 것에 대해 이야기하는 것을 좋아하지 않았고, 그의 작품이 완성되면 발표하는 것을 선호했다.그는 "나는 천천히 생각하지만 빨리 쓴다"고 말하곤 했다. 실제로 이것은 쇼스타코비치가 보통 작품을 쓰기 시작하기 전에 머릿속으로 작품을 완성해 두었다는 것을 의미했다. [19] 레닌그라드 교향악단은 작곡가의 동의 없이는 음반을 발표하지 않았을 것이기 때문에, 쇼스타코비치는 당시 자신의 교향곡 7번이 무엇을 표현할지에 대해 분명한 생각을 가지고 있었을 것이다.
쇼스타코비치의 오랜 친구이자 소련의 음악평론가 레프 레베딘스키는 미하일 고르바초프 치하에서 글라스노스트(개방성)가 시작된 후 쇼스타코비치가 히틀러가 러시아를 침공하기 전에 교향곡 7번을 구상했다고 단언했다.
1악장의 유명한 주제는 쇼스타코비치가 스탈린 주제로 처음 가지고 있었다(작곡가의 가까운 친구들이 알고 있었다). 전쟁이 시작된 직후, 작곡가는 이 곡을 반(反)히틀러 테마라고 불렀다. 훗날 쇼스타코비치는 그 '독일'의 주제를 '악의 테마'라고 불렀는데, 그 이유는 세계 음악계가 두 가지 정의 중 첫 번째 정의에만 집착했음에도 불구하고, 그 주제가 반스탈린만큼이나 반히틀러적이었기 때문에 이는 절대적으로 사실이었다.
또 다른 중요한 증인은 막심 리트비노프의 며느리였는데, 그는 전쟁 전에 소련 외무 장관을 지냈다가 스탈린에 의해 해임되었다. 그녀는 전쟁 중 개인 집에서 쇼스타코비치가 피아노로 교향곡 7번을 연주하는 것을 들었다. 손님들은 나중에 음악에 대해 이야기했습니다.
그리고 나서 쇼스타코비치는 명상하듯 말했다: 물론, 그것은 파시즘에 관한 것이지만, 음악, 진정한 음악은 결코 문자 그대로 주제에 묶여 있지 않다. 파시즘은 단순히 국가 사회주의가 아니며, 이것은 테러, 노예 제도, 영혼의 억압에 관한 음악입니다. 나중에 쇼스타코비치가 나에게 익숙해지고 나를 신뢰하게 되었을 때, 그는 7번째(그리고 5번째)는 파시즘에 관한 것만이 아니라 우리나라에 관한 것이며 일반적으로 모든 전제정치와 전체주의에 관한 것이라고 공개적으로 말했다.
쇼스타코비치는 아주 협소한 친구들 사이에서만 이런 말을 할 수 있었지만, 그렇다고 해서 그가 소련 언론에 교향곡 7번의 숨겨진 의도에 대해 넌지시 말하는 것을 막을 수는 없었다. 예를 들어, 그는 첫 번째 운동의 "중심 장소"는 "침략 구역"(기자들이 보통 먼저 묻는 부분)이 아니라고 주장했다. 오히려, 이 운동의 핵심은 침략 부분에 이어지는 비극적인 음악이었는데, 작곡가는 이 음악을 "장례 행진곡 또는 진혼곡"이라고 묘사했습니다. 그는 이어 "레퀴엠 후에는 더욱 비극적인 사건이 발생한다. 그 음악을 어떻게 규정해야 할지 모르겠다. 어쩌면 그것은 어머니의 눈물일 수도 있고, 슬픔이 너무 커서 더 이상 눈물이 남아 있지 않다는 느낌일 수도 있습니다."
"피를 위한 종교 재판"
나치의 공격과 그에 따른 소련의 검열 완화는 쇼스타코비치에게 대중을 위한 작품을 쓸 수 있다는 희망을 주었다. 쇼스타코비치의 계획은 합창과 성악 독주자를 위한 레퀴엠 같은 악절을 포함하는 단일 악장 교향곡으로, 다윗의 시편에서 발췌한 텍스트를 사용하는 것이었습니다. 그는 가장 친한 친구이자 성경에 조예가 깊었던 비평가 이반 솔레르틴스키의 도움을 받아 시편 9편에서 발췌한 부분을 골랐습니다. 개인의 고통에 대한 생각은 쇼스타코비치의 마음 속에서 무고한 피를 취하신 주 하나님의 복수와 뒤섞이게 되었다(12절, 신역 제임스 성경).
이러한 텍스트가 있는 작품을 대중에게 공연하는 것은 독일의 침공 이전에는 불가능했을 것입니다. 이제 그것은 적어도 이론상으로는, "피"에 대한 언급이 적어도 공식적으로는 히틀러에게 적용됨으로써 실현 가능해졌다. 스탈린이 소련의 애국심과 종교적 감정에 호소하자, 소련 당국은 더 이상 정교회의 주제나 이미지를 억압하지 않게 되었습니다.
"침공" 테마"
음악학자 루드밀라 미케예바(이반 솔레르틴스키의 며느리이기도 함)는 쇼스타코비치가 독일과의 전쟁이 시작되기 전에 학생들을 위해 주제와 변주곡을 연주했다고 주장한다. [26][더 나은 소스 필요]
"침략"이라는 단어는 수많은 기사와 리뷰에서 평론가들에 의해 사용되었지만, 쇼스타코비치는 에피소드나 주제를 설명하기 위해 그것을 사용한 적이 없다. "나는 군사 행동(비행기의 굉음, 탱크의 추락, 대포 발사)에 대한 자연주의적 묘사를 목표로 삼지 않았다. 나는 소위 전투 음악이라고 불리는 것을 작곡하지 않았다. 암울한 사건의 맥락을 전달하고 싶었다"고 말했다. [27]
"침략 테마" 자체도 적어도 처음에는 위협적으로 들리지 않습니다. 후반부에서 쇼스타코비치는 프란츠 레하르의 오페레타 '메리 위도우'에 나오는 그라프 다닐로의 도입곡 'Da geh' ich zu Maxim'을 인용한다. 메리 위도우는 히틀러가 가장 좋아하는 오페레타이기도 했는데, 이 곡은 소련의 선전가들이 이 교향곡에 대해 쓴 글과 잘 어울렸다. 이 노래의 버전은 이미 러시아에 존재했을 수 있습니다. "막심을 보러 가겠다"는 가사에 맞춘 이 노래는 쇼스타코비치 집안에서 작곡가의 아들에게 농담으로 불렀다고 한다.] 아르투르 루리에(Arthur Lourié)는 이 테마를 "진부하고 의도적으로 어리석은 모티브"라고 부르며 "이 곡은 거리의 어떤 소련 남자도 휘파람을 불 수 있다. ... 지휘자 예브게니 므라빈스키(Yevgeny Mravinsky)는 루리에를 어리석음과 진부함을 퍼뜨리는 일반화된 이미지라고 부르며 반향을 일으켰다.
해결되지 않은 긴장
교향곡 레퀴엠을 완성하기 2주 전, 쇼스타코비치는 레닌그라드 필하모닉과 함께 철수 중이던 솔레르틴스키를 위해 자신이 완성한 곡을 연주했다. 음악을 연주하는 동안 쇼스타코비치는 교향곡 레퀴엠에서 제기된 긴장이 해결되지 않았기 때문에 자신이 쓴 것이 그 자체로 완전한 작품이 아니라 실제로는 훨씬 더 큰 무언가의 시작이라는 것을 깨달았습니다. 이제 문제는 그 도시에 남아 일을 계속할 것인지, 아니면 대피하여 오랜 공백 후에 일을 재개할 것인지가 되었다. 그가 철수하기로 결정했을 때는 이미 너무 늦었고, 독일군은 도시로 통하는 철도를 끊어 버렸다. 그와 그의 가족은 갇혀 있었습니다.
9월 2일, 독일군이 도시에 포격을 가하기 시작한 날, 쇼스타코비치는 2차 운동을 시작했다. 틈틈이 고강도로 훈련하여 가장 가까운 방공호로 달려간 그는 2주 만에 완주했습니다. 몇 시간 내에 그는 라디오 레닌그라드에서 연설해 달라는 요청을 받아들였다. 그는 사실에 입각한 어조로 동료 레닌그라드 시민들에게 자신에게는 그것이 평상시와 다름없는 일이라고 확신시키려고 노력했다.
한 시간 전에 나는 큰 교향곡 작곡의 두 악장의 악보를 완성했다. 만약 내가 그것을 성공적으로 수행한다면, 3악장과 4악장을 완성할 수 있다면, 아마도 나는 이 곡을 나의 교향곡 7번이라고 부를 수 있을 것이다. 왜 내가 너희에게 이렇게 말하겠느냐? 지금 제 이야기를 듣고 계신 라디오 청취자들이 우리 도시에서의 생활이 정상적으로 진행되고 있다는 것을 알 수 있도록 말이죠.
그날 저녁 그는 지금까지 작곡한 곡을 레닌그라드의 작은 음악가들에게 들려주었다. 쇼스타코비치가 1악장을 마치자 긴 침묵이 흘렀다. 공습 경보가 울렸다. 아무도 움직이지 않았다. 모두가 그 곡을 다시 듣고 싶어 했다. 작곡가는 핑계를 대며 가족을 가장 가까운 방공호로 데려갔다. 그가 돌아왔을 때, 그는 첫 번째 악장을 반복했고, 그 다음에 손님들을 위해 다음 악장을 반복했다.] 그들의 반응에 힘입어 그는 그날 밤 아다지오에서 출발하게 되었습니다. 그는 9 월 29 일에이 운동을 완료했습니다. 쇼스타코비치와 그의 가족은 1941년 10월 1일 모스크바로 철수했다. 그들은 10월 22일 쿠이비셰프(지금의 사마라)로 이동했고, 그곳에서 마침내 교향곡이 완성되었다.
프리미어
더 보기: 드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 7번 미국 초연
세계 초연은 1942년 3월 5일 쿠이비셰프에서 열렸습니다. 사무일 사모수드가 지휘하는 볼쇼이 극장 오케스트라는 열광적인 공연을 선보였는데, 이 공연은 소련 전역으로 방송되었고, 나중에는 서방으로도 방송되었습니다. 모스크바 초연은 1942 년 3 월 29 일 볼쇼이 오케스트라와 올 유니온 라디오 오케스트라의 합동 오케스트라에 의해 노동 조합의 하원 홀에서 열렸습니다.
마이크로필름으로 촬영된 악보는 1942년 4월 테헤란으로 날아가 서방으로 보내졌다. 이 교향곡은 1942년 6월 22일 런던에서 헨리 J. 우드 경과 런던 필하모닉 오케스트라에 의해 유럽에서 방송 초연을 가졌으며, 로열 앨버트 홀에서 열린 프롬스 콘서트에서 초연을 가졌다. 1942년 7 월 19일 아르 투로 토스카니니(Arturo Toscanini)가 지휘하는 NBC 심포니 오케스트라(NBC Symphony Orchestra)가 이끄는 뉴욕 시에서 NBC 라디오 네트워크를 통해 전국에 방송된 콘서트에서 북미 초연이 열렸습니다. 이 공연은 원래 1967년 RCA Victor에 의해 LP로 발매되었습니다.
레닌그라드 초연이 열리기 전에 많은 일을 해야 했다. 칼 엘리아스베르크가 지휘하는 레닌그라드 라디오 오케스트라는 유일하게 남아있는 심포니 앙상블이었다. 오케스트라는 간신히 살아남았지만, 연주는 되지 않았고 음악 방송도 중단된 상태였다. 당 간부들은 음악을 우선순위에 두지 않았다. 정치적 호소가 방송 시간의 상당 부분을 차지했다. 그때도 선동가가 없었기 때문에 몇 시간 동안 침묵이 흘렀습니다. [32] 나치에 둘러싸인 레닌그라드는 도시 자체가 생지옥이 되어 있었고, 추위와 굶주림으로 죽어가는 사람들이 계단통의 출입구에 누워 있었다는 목격담이 있었다. "사람들이 그곳에 떨어뜨렸기 때문에 거기에 놓여 있었다. 청소부들은 아침에 그것들을 쓰레기처럼 쓸어 버렸다. 장례식, 무덤, 관은 오랫동안 잊혀졌다. 그것은 감당할 수 없는 죽음의 홍수였다. 온 가족이 사라졌고, 아파트 전체가 가족과 함께 사라졌습니다. 집, 거리, 이웃이 모두 사라졌다."
교향곡이 연주되기 전에 음악 방송의 공식적인 중단이 끝나야 했다. 이 일은 당 당국의 철저한 면모 하에 순식간에 일어났다. 다음은 오케스트라를 개혁하는 일이었다. 15명의 회원만 남아 있었습니다. 다른 병사들은 굶어 죽거나 적과 싸우기 위해 떠났다.] 레닌그라드의 모든 음악가들에게 라디오 위원회에 보고할 것을 요청하는 포스터가 붙었다. 오지 못하는 음악가들을 찾아내기도 하였다. "맙소사, 얼마나 많은 사람들이 말랐는지요." 공연 주최자 중 한 명이 기억했다. "우리가 그들을 어두운 아파트에서 끌어내기 시작했을 때 그 사람들은 얼마나 활기를 띠었는지. 그들이 연주복 그리고 바이올린과 첼로와 플룻을 꺼내 들었을 때, 우리는 눈물을 흘렸고, 스튜디오의 얼음 지붕 아래에서 리허설이 시작되었다." 오케스트라 연주자들에게는 추가 식량이 주어졌다.
엘리아스버그는 쇼스타코비치의 작품을 다루기 전에 연주자들에게 베토벤, 차이콥스키, 림스키-코르사코프 등 표준 레퍼토리의 곡들을 살펴보게 했고, 이 곡들을 방송을 위해 연주하기도 했다. 당시 도시는 여전히 봉쇄되어 있었기 때문에 7월 초 밤에 악보를 공수하여 리허설을 했습니다. 일단의 복사공들이 재료가 부족함에도 불구하고 부품들을 준비하기 위해 여러 날 동안 일하였습니다. [38] 리허설에서 일부 음악가들은 복잡하고 접근하기 어려운 작품에 자신의 작은 힘을 낭비하고 싶지 않아 항의했습니다. 엘리아스베르크는 추가 배급을 보류하겠다고 위협하면서 반대 의견을 잠재웠다.
콘서트는 1942 년 8 월 9 일에 열렸습니다. 이 날짜가 의도적으로 선택되었든 간에, 히틀러가 레닌그라드의 함락을 축하하기 위해 아스토리아 호텔에서 호화로운 연회를 열기 위해 이전에 선택한 날이었습니다. 확성기를 통해 도시 전역으로 공연을 중계하고 독일군에게 심리전을 벌였다. 레닌그라드 전선의 소련 사령관 고보로프 장군은 교향곡 연주 중 침묵을 보장하기 위해 사전에 독일 포병 진지에 대한 포격을 명령했습니다. 코드명 "스퀄(Squall)"이라는 특수 작전이 바로 이 목적을 위해 실행되었다.] 3,000발의 대구경 포탄이 적에게 쏟아졌다.
이 교향곡은 전쟁이 끝날 때까지 독일에서 초연되지 않았다. 1946년 12월 22일 베를린에서 세르지우 첼리비다케가 베를린 필하모닉을 지휘했다.
접수[편집]

알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 프라우다(Pravda) 기사는 특히 스탈린과 함께 교향곡의 삶에 중요한 역할을 했다.
소비에트 연방[편집]
7차 청문회에서 대부분의 청중은 눈물을 흘렸다. [43] 쇼스타코비치가 친구들을 위해 피아노로 이 곡을 연주했을 때도 그랬다. 1악장의 레퀴엠 페이지는 그의 교향곡 5번의 라르고가 그랬던 것처럼 특별한 인상을 남겼다. 일부 학자들은 쇼스타코비치가 5번에서 그랬던 것처럼, 대숙청의 맥락에서 오랜 세월 동안 숨겨져 있고 축적된 생각과 고통을 청중에게 표현할 기회를 주었다고 믿는다. 이렇듯 이전에 숨겨져 있던 감정이 그토록 힘과 열정으로 표현되었기 때문에, 일곱째 날은 공적인 주요 행사가 되었다. 교향곡 5번의 삶에서 중추적인 역할을 한 알렉세이 톨스토이는 교향곡 7번에 대한 자발적인 반응의 중요성을 처음으로 주목했다. 이 곡의 오케스트라 리허설을 들은 후, 톨스토이는 프라우다의 작품에 대해 매우 긍정적인 리뷰를 썼다. [44]
톨스토이의 행동은 7세기의 삶에서 중요한 역할을 했다. 사실 톨스토이의 7절에 대한 해석은 스탈린이 민족주의와 애국주의를 지지한다고 밝힌 것과 일맥상통한다. [45] 적어도 그와 마찬가지로 중요한 것은 미국과 영국의 도움 없이는 소련이 나치 독일을 이길 수 없다는 것이었다. 소련은 얼마 전까지만 해도 서방 언론에서 무신론자, 악당, 야만인으로 비춰졌다. 이제 미국과 영국은 소련이 파시즘으로부터 자국이 소중히 여기는 가치를 보호하는 데 도움을 주고 있다고 믿어야 했고, 소련은 그 나라들의 지원을 계속 받을 수 있었다. [41]
제7곡은 공연되어 소련 전역에 방송되었다. 잡지와 신문은 그에 관한 기사를 계속 실었습니다. 이 작품은 계속해서 엄청난 성공을 거두었습니다. 사람들은 여전히 콘서트에서 눈물을 흘렸다. 그들은 피날레가 끝날 때 종종 자리에서 일어났고, 피날레가 끝난 후에는 우레와 같은 박수를 보냈다. [46]

버질 톰슨(Virgil Thomson)은 이 교향곡을 "머리가 느리고 음악적이지 않으며 산만한 사람들을 위해 작곡되었다"고 불렀다.
서부[편집]
쇼스타코비치는 전쟁 전부터 서구에 알려져 있었다. 교향곡 7번이라는 소식이 영국과 미국 언론에 빠르게 퍼지자 작곡가의 인기는 치솟았다. [47] 전쟁 중에이 작품은 서방과 소련 모두에서 전투적인 러시아 정신의 화신으로 매우 인기가 있었습니다. [48] 1942 년 7 월 미국 초연은 아르투로 토스카니니 (Arturo Toscanini)가 지휘 한 NBC 심포니 오케스트라 (NBC Symphony Orchestra)에 의해 이루어졌으며 NBC에 의해 라디오로 방송되었으며 전사 디스크에 보존되었습니다. RCA는 1967년 이 음반을 LP로 발매했고 나중에 CD로 재발매했다. 이 교향곡은 1942-43 시즌에 미국에서 62 번 연주되었습니다.
쇼스타코비치와 동시대를 살았던 사람들은 이 작품의 섬세함, 조잡함, 과장된 극적 묘사가 결여되어 있다는 사실에 경악을 금치 못했으며, 심지어 분노하기까지 했다. 버질 톰슨(Virgil Thomson)은 "이 곡은 느릿느릿하고, 음악성이 떨어지고, 산만한 사람들을 위해 작곡된 것 같다"고 썼으며, 쇼스타코비치가 이런 식으로 계속 작곡을 한다면 "결국 진지한 작곡가로서의 자격을 박탈당할 수도 있다"고 덧붙였다. [49] 세르게이 라흐마니노프가 라디오에서 미국 초연을 들은 후 한 말은 "자, 이제 차 한잔 합시다."라는 암울한 말뿐이었다. [50]
이 교향곡이 형편없는 전쟁 영화의 과격한 반주에 불과하다는 경멸적인 발언이 런던과 뉴욕 초연 직후에 터져 나왔다. 그러나 그 시대의 문화적, 정치적 귀에는 아무런 영향도 미치지 못했습니다. 미국의 홍보 기구는 소련의 선전 부대에 가담하여 7차 항을 나치에 대항하는 양국 국민의 협력과 정신적 단결의 상징으로 묘사했다. [51]
감상의 감소[편집]
교향곡 7번의 참신함이 사라지자 서구에 대한 관객의 관심은 빠르게 사라졌다. 한 가지 이유는 작품의 길이였을 것입니다. 약 70-80분으로 이전의 쇼스타코비치 교향곡보다 길었다. 그가 자신의 메시지를 압축하여 교향곡을 30분 더 짧게 만들 수 있었다고 주장할 수도 있지만, 드문드문 반주하는 관악기를 위한 솔로의 긴 패시지는 듣는 사람에게 그것들을 연구하고 각 악기가 주어진 분위기에 따라 독백할 때 음악의 내적 특성을 감상할 수 있는 기회를 제공합니다. 쇼스타코비치가 그랬던 것처럼 이를 활용하기 위해서는 무언의 서술적 스타일과 결합되어 광범위한 시간 프레임이 필요했습니다. 이 연장된 기간은 B.H. Haggin을 포함한 일부 사람들에 의해 비판을 받았는데, 그는 교향곡을 "길이만큼이나 스타일도 가식적"이라고 묘사했습니다. [52] 전쟁 선전의 맥락에서만 이 곡을 들은 서구 비평가들은 이 교향곡을 일련의 과장된 진부한 곡으로 치부했고, 따라서 진지하게 고려할 가치가 없다고 생각했다. [53] 비평가 어니스트 뉴먼(Ernest Newman)은 음악 지도에서 자신의 위치를 찾기 위해서는 경도 70도와 마지막 진부도를 살펴봐야 한다고 말한 것으로 유명합니다. [54]
교향곡 7번은 사실 처음부터 서구 비평가들의 편리한 표적이었다. 이 곡은 말러와 스트라빈스키의 이상하고 보기 흉한 혼종으로 여겨졌는데, 너무 길고, 서술이 너무 넓고, 어조가 지나치게 감정적이었다. [51] 쇼스타코비치는 이 작품에서 교향곡의 일관성보다는 음악적 이미지의 효과에 중점을 두었다. 양식화된 팡파르, 행진곡 리듬, 오스티나티(ostinati), 민속적 주제, 목가적 에피소드 등 이러한 이미지들은 사회주의 리얼리즘의 모델로 쉽게 간주될 수 있었다. 이러한 이미지에 대한 강조로 인해 쇼스타코비치는 작품의 메시지가 장인 정신보다 더 중요하도록 허용했다고 말할 수 있습니다. [55] 이러한 모든 이유로 인해 음악은 서구에서 순진하고 계산된 것으로 간주되었습니다. [51]
소련 관객들은 서구 관객들과 같은 기대를 가지고 음악을 듣지 않았다. 소련의 청중들에게 중요한 것은 그 소식과 그 안에 담긴 심각한 도덕적 내용이었다. 일곱째 곡은 그 내용이 매우 중요했기 때문에 그 청중 사이에서 그 위치를 유지했습니다. [56] 그럼에도 불구하고, 1943년 초에 소련 비평가들은 교향곡 7번의 피날레에 대한 "환희"가 설득력이 없다고 주장하면서, 그들이 가장 효과적이라고 생각한 부분인 오프닝 악장의 행진곡은 방어하는 붉은 군대가 아니라 나치 침략자들을 나타낸다고 지적했다. 그들은 쇼스타코비치의 비관주의가 1812년 서곡의 걸작이 될 수 있었던 것을 단락시켰다고 믿었다. 쇼스타코비치의 다음 교향곡 8번의 비극적인 분위기는 비평적 불협화음을 심화시켰다. [57] 나중에, 서방의 부정적인 견해는 소련 엘리트층의 7세기에 대한 생각에 편견을 갖게 했다. [58]
재평가[편집]
1979년 《증언》이 서방에서 출판되었을 때, 쇼스타코비치의 전반적인 반스탈린주의적 어조와 교향곡 5번, 7번, 11번 교향곡에 숨겨진 반전체주의적 내용에 대한 구체적인 언급은 처음에는 의심을 받았다. 어떤 면에서는 서구가 수년 동안 작곡가의 말에서 여러 번 받았던 논평과 완전히 닮은 것이었다. 솔로몬 볼코프의 역할에 대한 의문도 제기되었는데, 그가 어느 정도까지 이전에 쓰여진 자료의 편집자인지, 작곡가의 인터뷰에서 나온 실제 말을 옮겨 적는 사람인지, 아니면 작곡가의 입에 단어를 넣는 저자인지에 대한 것이었다.
두 가지 일이 일어났습니다. 첫 번째는 작곡가의 아들 막심의 증언의 정확성에 대한 견해였다. 그는 1981년 서부로 망명한 후 선데이 타임스에 이 책은 "아버지에 의한 책이 아니라 아버지에 관한 책"이라고 처음 밝혔다. [59] 하지만 나중에 그는 자신의 입장을 번복하였습니다. 1986년 9월 27일 작곡가 마이클 버클리(Michael Berkeley)와의 BBC 텔레비전 인터뷰에서 맥심은 "사실이다. 정확합니다. ... 이 책의 근거는 정확하다." [60] 둘째, 글라스노스트의 여명과 함께 아직 살아 있고 쇼스타코비치가 레닌그라드 교향곡을 작곡할 때 그를 알았던 사람들은 이제 처벌받지 않고 자신의 이야기를 공유할 수 있었다. 그렇게 함으로써 그들은 증언에 나타난 내용을 확증하는 데 도움을 주었고, 서방이 그들의 진술에 비추어 교향곡을 재평가할 수 있게 해주었다.
최근 몇 년 동안 교향곡 7번은 쇼스타코비치의 다른 작품과 함께 다시 인기를 얻고 있습니다.
유산[편집]
|
이 섹션은 확인을 위해 추가 인용이 필요합니다. 이 섹션에서 신뢰할 수 있는 출처에 대한 인용을 추가하여 이 문서를 개선하는 데 도움을 주세요. 출처가 없는 자료는 이의를 제기하고 제거할 수 있습니다. (2022년 4월) (이 메시지를 제거하는 방법 및 시기 알아보기)
|
벨라 바르톡(Béla Bartók)이 그의 오케스트라를 위한 협주곡(Concerto for Orchestra)의 "Intermezzo interrotto"에서 1악장의 행진곡 주제를 인용한 것은 이 곡에 대한 긍정적인 반응에 대한 헝가리 작곡가의 좌절감에 대한 응답이었다는 주장이 있다. 이 인용구는 명백히 "침략"의 주제이며, 바르톡은 그의 매우 낭만적이고 서정적인 멜로디를 쇼스타코비치의 침략 오스티나토에 대한 훨씬 느린 해석으로 악장에 끼워 넣었다. 그 닮음은 후대의 평론가들에 의해 무미건조함에 대한 비난으로, 바르톡의 눈에 교향곡의 과도한 인기에 대한 논평으로, 전체주의 사회에서 예술가의 위치에 대한 인정으로 다양하게 해석되었습니다. 그러나 바르톡은 (그의 피아니스트 친구 죄르지 산도르가 말했듯이)[61]가 쇼스타코비치처럼 매우 인기 있는 레하르 주제를 직접 패러디했을 가능성이 훨씬 더 높다. 이 견해는 바르톡의 아들 페터가 그의 저서 "나의 아버지"에서 확인되었다: 바르토크는 쇼스타코비치의 작품에 대한 존경과 찬사를 가지고 있었고, 레하르의 음악과 그 배후의 나치를 조롱하고 있었다.
자넷 소벨(Janet Sobel)의 그림 "음악"은 교향곡에서 영감을 받았습니다. 그녀는 시드니 재니스에게 이 그림이 쇼스타코비치가 전시에 창조한 음악에 대한 인상이라고 말했다: "쇼스타코비치는 러시아 국민의 힘을 사로잡았고, 그의 음악으로 그들에게 힘을 주었다. 그의 음악은 나에게 큰 자극을 주었고, 나는 그러한 감정을 내 그림에 표현하려고 노력했다." [62]
켄 러셀(Ken Russell)의 영화 빌리언 달러 브레인(Billion Dollar Brain, 1967)에서 레닌그라드 심포니의 음악은 텍사스 백만장자 미드윈터(알렉산드르 넵스키의 네바 전투를 반영하는 중요한 장면)의 라트비아 소비에트 사회주의 공화국 군사 침공이 실패로 돌아가는 장면과 함께 연주됩니다. 덧붙이자면, 초반에 해리 팔머 역의 마이클 케인이 레닌그라드 심포니라고 주장하는 음악회의 마지막에 참석하는데, 실제로는 쇼스타코비치의 교향곡 11번의 피날레가 들려온다.
미국 록 밴드 폴 아웃 보이(Fall Out Boy)도 2013년 앨범 'Save Rock and Roll'의 노래 'The Phoenix'에서 교향곡 7번 요소를 사용했다. 독일의 힙합 아티스트 피터 폭스(Peter Fox)가 2008년 그의 노래 "Alles neu"에서, 그리고 2012년 플랜 B가 "Ill Manors"에서 같은 샘플을 사용했다.
2015년, M. T. 앤더슨은 쇼스타코비치와 교향곡 7번의 전기인 '죽음의 도시를 위한 교향곡(Symphony for the City of the Dead)'이라는 책을 썼다. 이 책은 월스트리트 저널의 올해 최고의 책을 포함하여 여러 상을 수상했습니다. [63][64]
영화판[편집]
2005년 1월 31일, 상트페테르부르크에서 쇼스타코비치의 아들 막심 쇼스타코비치가 지휘하는 상트페테르부르크 아카데믹 심포니 오케스트라와 함께 게오르기 파라자노프 감독의 영화가 레닌그라드 포위 공격을 포함한 다큐멘터리 자료로 구성된 초연되었다. 포위 공격에서 살아남은 많은 사람들이 공연의 손님이었습니다. 작곡가의 미망인 이리나가 이 프로젝트의 대본 자문을 맡았고, 루돌프 바르샤이와 보리스 티셴코가 음악 고문으로 참여했다. 영화와 공연은 2005 년 5 월 9 일 런던의 로얄 앨버트 홀 (Royal Albert Hall)에서 같은 예술가들과 함께 반복되었습니다.
각주
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": I. Allegretto
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": II. Moderato (Poco allegretto)
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": III. Adagio
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": IV. Allegro non troppo

교향곡 4번 (쇼스타코비치)
드미트리 쇼스타코비치는 교향곡 4번 C단조, Op. 43, 1935년 9월에서 1936년 5월 사이, 일부 예비 스케치 자료를 포기한 후. 이 시기의 절반인 1936년 1월, 프라우다는 이오시프 스탈린의 직접적인 지시[1]를 받아 작곡가를 비난하고 그의 오페라 므첸스크의 레이디 맥베스를 겨냥한 사설 "음악 대신 머들"을 발행했다. 이러한 공격과 당시의 정치적 상황에도 불구하고 쇼스타코비치는 이 교향곡을 완성하고 1936년 12월 레닌그라드에서 초연을 계획했다. 리허설이 시작되자 오케스트라 경영진은 공연을 취소하고 쇼스타코비치가 작품을 철회했다는 성명을 발표했다. 그는 오케스트라 관계자들의 책임을 덜어주기 위해 이를 철회하는 데 동의했을 수도 있다. [2] 이 교향곡은 1961년 12월 30일 키릴 콘드라신이 이끄는 모스크바 필하모닉 오케스트라에 의해 초연되었다.
구조
교향곡은 세 개의 악장으로 구성되어 있습니다.
- Allegretto poco moderato – 프레스토
- Moderato con moto
- 라르고 – 알레그로
대부분의 교향곡 공연은 한 시간 남짓 지속됩니다.
역사적 개관
작곡
쇼스타코비치는 1935년 9월 교향곡 4번을 작곡했다. 1927년과 1929년에 완성된 그의 교향곡 2번과 3번은 합창 피날레가 있는 애국적인 작품이었지만 새 악보는 달랐다. [어떻게?] 1935년 말경에 그는 한 회견자에게 "나는 어려움을 두려워하지 않는다. 사람의 발길이 닿지 않은 길을 따라가는 것이 어쩌면 더 쉽고 확실히 더 안전할지도 모르지만, 그것은 또한 지루하고 재미없고 헛된 일이다." [4]
쇼스타코비치는 몇 달 전에 교향곡을 위한 스케치를 포기하고 새로 시작했다. 1936년 1월 28일, 그가 교향곡 작업을 거의 절반 정도 마쳤을 때, 프라우다는 "음악 대신 뒤죽박죽"이라는 제목의 서명되지 않은 사설을 인쇄했는데, 이 사설은 국제적으로 성공한 그의 오페라 〈므첸스크의 레이디 맥베스〉를 비난의 대상으로 지목했다. 그 사설에 서명이 없었다는 사실은 그것이 당의 공식 입장을 대변하고 있음을 나타낸다. 스탈린이 오페라 공연을 보러 간 후 직접 이 공격을 지시했다는 소문이 오랫동안 떠돌았고, 1막이 끝나고 뛰쳐나갔다.[5]
Pravda는 다음 2 주 반 동안 같은 맥락의 두 가지 기사를 더 발표했습니다. 2월 3일에는 "발레의 거짓"이 그의 발레 '흐른 시냇물'을 공격했고, 2월 13일에는 '예술의 명확하고 단순한 언어'가 등장했다. 이 마지막 기사는 엄밀히 말하면 쇼스타코비치를 "형식주의"라고 공격하는 사설이었지만, "프레스 리뷰" 섹션에 실렸다. 스탈린은 중앙위원회의 비호를 받으며 쇼스타코비치를 지목한 이유는 레이디 맥베스의 줄거리와 음악이 그를 화나게 했거나, 오페라가 스탈린이 당시 국가를 위해 의도한 사회적, 문화적 방향과 모순되거나, 쇼스타코비치가 소련과 서방에서 인정받는 것에 분개했기 때문일 수 있다. [6]
이러한 비판에도 불구하고 쇼스타코비치는 교향곡 작업을 계속했지만, 동시에 레이디 맥베스의 마지막 막에 대한 연주회 공연을 허락하지 않았다. [7] 그는 친구에게 "당연히 청중은 박수를 칠 것이다 - 그것은 반대파에 속하는 것으로 간주되며, 그 다음에는 '구제불능의 형식주의자'와 같은 제목의 또 다른 기사가 나올 것"이라고 설명했다. [8]
악보를 완성한 쇼스타코비치는 어떻게 해야 할지 확신이 서지 않았던 것 같다. 그의 새로운 교향곡은 니콜라이 먀스코프스키의 사회주의 사실주의 교향곡 16번 교향곡 '비행가들'이나 비사리온 셰발린의 가곡 '페레코프의 영웅들'의 스타일을 모방하지 않았다. 새로운 교향곡을 친구들에게 보여 주지만 소용이 없었습니다. 한 사람은 쇼스타코비치가 프라우다의 반응이 어떨 것이라고 생각하느냐고 물었다. 쇼스타코비치는 "나는 프라우다를 위해 쓰는 것이 아니라 나 자신을 위해 쓴다"고 답했다.
점점 더 억압적인 정치적 분위기에도 불구하고 쇼스타코비치는 1936년 12월 11일 레닌그라드 필하모닉 오케스트라의 음악감독 프리츠 슈티드리의 지휘로 예정된 교향곡 초연을 위한 계획을 계속 세웠다. ] 작곡가는 또한 오토 클렘페레르를 위해 피아노로 악보를 연주했는데, 그는 열광적인 반응을 보였고 소련을 벗어나 라틴 아메리카에서 교향곡의 첫 번째 공연을 지휘할 계획을 세웠습니다.
탈퇴
몇 차례의 리허설이 끝나고 나서, 음악가들은 점점 더 열정적이지 않게 되었고,[11] 쇼스타코비치는 작곡가 연합과 공산당의 몇몇 간부들과 필하모닉 오케스트라의 지휘자인 I.M. 렌진을 만났다. 그는 12월 11일 공연이 취소된다는 통보를 받았고, 발표를 하고 설명을 해야 한다는 것이었다. 작곡가의 직접적인 참여는 알려져 있지 않지만, 소비에트 아트(Sovetskoe iskusstvo) 신문은 쇼스타코비치가 이 교향곡의 초연이 "그의 현재 창작 신념과 전혀 부합하지 않고, 그에게 오래 전에 시대에 뒤떨어진 창작 단계를 나타낸다는 이유로" 취소를 요청했다는 통지를 실었다.
수십 년 후, 1930년대 쇼스타코비치의 개인 비서이자 절친한 친구였던 이사악 글리크만은 다른 이야기를 했다. 그는 당 간부들이 렌진에게 예정된 공연을 취소하도록 압력을 가했고, 렌진은 프로그램 결정에 대한 책임을 지는 것을 꺼려하며 대신 개인적으로 쇼스타코비치를 설득해 교향곡을 철회했다고 썼다.
초연[
교향곡 4번의 악보는 제2차 세계대전 중에 분실되었다. 쇼스타코비치는 1936년 리허설에서 살아남은 오케스트라 파트를 사용하여 1946년 모스크바에서 300부로 출판된 두 대의 피아노 버전을 가지고 있었다. 쇼스타코비치는 1953년 스탈린의 죽음으로 소련의 문화적 분위기가 바뀐 후에야 공연을 고려하기 시작했다. 그는 수정을 하지 않았다. 지휘자 키릴 콘드라신은 1961년 12월 30일 모스크바 필하모닉 오케스트라와 함께 오케스트라 버전의 초연을 이끌었다. 소련 이외의 첫 번째 공연은 1962 년 9 월 7 일 Gennady Rozhdestvensky의 필 하모니아 오케스트라와 함께 1962 년 에딘버러 페스티벌에서 열렸습니다.
소비에트 비평가들은 쇼스타코비치의 창작물에서 중요한 잃어버린 고리를 찾을 수 있다는 전망에 흥분했지만, 가치를 중시하는 비교는 자제했다. 그들은 일반적으로 교향곡 4번을 연대기적 맥락에 확고히 위치시켰고, 보다 전통적인 교향곡 5번으로 가는 길목의 중간 기착지로서의 중요성을 탐구했다. 서구의 비평가들은 더욱 노골적으로 비판적이었는데, 특히 교향곡 4번이 에든버러에서 12번 교향곡이 연주된 지 불과 3일 후에 초연되었기 때문에 더욱 그랬다. 제4교단의 비판적 성공과 제12교향곡에 대한 비판적 경멸이 병치되자, 쇼스타코비치의 창작력이 쇠퇴하고 있다는 추측이 나왔다.
말러의 영향
이 교향곡은 구스타프 말러의 영향을 강하게 받았는데, 쇼스타코비치는 그 이전 10년 동안 이반 솔레르틴스키와 함께 그의 음악을 열심히 공부했다. (친구들은 그때 쇼스타코비치의 피아노로 말러의 교향곡 7번을 본 것을 기억했다.) 연주 시간, 오케스트라의 규모, 관현악 편성의 스타일과 범위, 그리고 '진부한' 멜로디 소재를 보다 고상하고 심지어는 '지적'인 소재와 병치하는 반복적인 사용은 모두 말러에서 비롯된 것이다.
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: I. Allegro poco moderato
Netherlands Radio Philharmonic Orchestra · Mark Wigglesworth · Dmitri Shostakovich
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: II. Moderato con moto
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: III. Largo - Allegro

교향곡 5번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 5번 D단조, Op. 47은 1937년 4월에서 7월 사이에 작곡된 오케스트라를 위한 작품입니다. 첫 공연은 1937년 11월 21일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 이루어졌다. 초연은 대중과 공식 비평가 모두에게 어필한 "승리의 성공"[1]이었으며, 30분 이상 지속된 박수를 받았다. [2]
형태
1악장: 모데라토

1악장 D단조는 소나타 형식이다. 박람회는 오르내리는 단조 6분의 1의 캐논에서 "격렬한" 현악기로 시작되며, 이내 단조로 빠르게 좁혀집니다.
도입부의 점선 리듬은 서정적인 첫 번째 주제가 첫 번째 바이올린에 의해 연주되는 동안 계속됩니다. [3] 이 주제는 6-7마디에서 내림차순 5음 모티브로 나타나지만, 쇼스타코비치는 이미 그의 4번 교향곡 2악장(318-321마디)에서 이 주제를 사용했으며, 이 곡은 구스타프 말러의 노래 "Des Antonius von Padua Fischpredigt"에서 인용한 것으로 인식되었습니다. 특히 "그는 강에 가서 물고기에게 설교한다"라는 가사입니다. 원래 모습에서, 이 말러 인용문은 코 모양의 악보와 병치되어 있으며(시코르스키 악보 122쪽), "코"의 음표는 "The Internationale"의 인용문이며, 이는 이전에 교향곡 4번 1악장 25-30마디에 숨겨져 있었으며, 이는 사회주의적 "설교"의 무익함을 묘사하는 효과와 함께 숨겨져 있었다.
교향곡 5번에서 이 인용구가 등장하는 경우, 5음의 말러 모티프는 1악장과 3악장에서 총 15개의 변주곡으로 나타나는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 초기 작품을 완전히 쓸모없는 설교로 침묵시켰던 당의 교리를 설명할 수 있게 된 은밀한 승리를 증언한다. 따라서 이 도발적인 통찰은 쇼스타코비치의 "정당한 비판에 대한 소비에트 예술가의 창조적 반응"의 일부이다. 그러나 교향곡 4번은 1936년 초연 전에 철회되었고 25년 후에야 대중에게 공개될 수 있었기 때문에 교향곡 5번이 레닌그라드에서 초연되었을 때 음악 외적인 맥락은 사라졌습니다. 나중에야 비로소 "사회주의 리얼리즘"의 요구를 훼손하는 교향곡 4번과 5번 사이의 이러한 연관성이 밝혀졌다. [5]
첫 번째 주제는 오프닝 모티프와 함께 여러 번 반복되며 새로운 경계와 침투로 크게 변화합니다. 모든 요소의 많은 변형과 연결이 있어 하나의 연속적인 프로세스라는 인상을 줍니다.

E♭단조의 2차 주제(mm. 50-120)는 주 주제와 최대의 대비를 이룬다. 템포는 더 유동적이며, 두 번째 주제의 지속적인 음색은 첫 번째 주제에서 발견되는 지배적인 초 대신 옥타브, 4분음, 7분의 1과 같은 넓은 간격으로 연결됩니다. 단순함이 복잡함을 압도하며, 광범위한 서정적인 멜로디는 연속적이고 약간 활기찬 리듬의 코드를 동반합니다. [4]
동행하는 인물이 강력한 개발의 시작에서 선두를 차지합니다. 이제야 비로소 이 악장의 템포는 알레그로에 도달한다. 박람회의 주제는 자신과의 대위법적 갈등 속에서 증강과 축소로 나타납니다. 주제 자료는 군용 드럼과 트럼펫과 함께 넓은 전개 속에서 그로테스크하게 왜곡된 빠른 행진으로 변형됩니다. 몇 번의 잘못된 시작 후, m. 157부터 두 번째 주제가 행동에 개입합니다.
해설에 비해 크게 줄어든 요약에서는 이전에 들었던 주제가 동일하거나 다소 다양하게 다시 가져온다. 악장이 거의 끝나갈 무렵, 두 번째 주제는 플루트와 호른이 연주하는 캐논의 형태로 다시 들리고, 그 다음에는 바이올린과 피콜로가 같은 주제를 연주합니다. 악장은 첼레스타가 떠오르는 모습을 연기하고 천천히 사라지는 것으로 끝납니다. [6]
일반적으로 1악장의 내적 드라마는 애도와 애도의 상호작용으로 묘사될 수 있으며, 이는 요약의 진입과 함께 절정에 도달하는 "전투를 위한 출발"과 대조를 이룬다. 결국, 이 분쟁의 결과는 모호하며, 다가오는 위협은 아직 해결되지 않았습니다.
2악장: 알레그레토

2악장은 A단조의 삼원 스케르초 형식, 즉 미뉴에트와 트리오 형식이지만 미뉴에트나 스케르초보다는 렌틀러에 더 가깝다.
첫 번째 섹션과 그 반복은 다소 느슨하고 다양한 렌틀러 멜로디의 시퀀스로 구성됩니다. 악장은 첼로와 베이스의 무겁고 큰 도입부로 시작하고,[7] E♭ 클라리넷과 프렌치 호른의 부드러운 솔로, 나중에는 오보에, 마지막으로 현악기가 이어진다. 이 개발의 끝에서 ländler는 그로테스크하고 부풀어 오릅니다.
트리오는 묘한 하모니를 이룬다. 각도 I와 VII는 기본 위치에서 번갈아 가며 평행 5도째가 지속적으로 발생합니다. 그 효과는 민속 음악처럼 들리지 않고 오히려 "낡은" 음악처럼 들립니다. [누구에 의해?]
요약하자면, 앞서 들었던 내용 중 일부는 피아노와 스타카토가 반복되는 것으로, 처음처럼 큰 소리로 지속되지 않는다.
악장은 정식으로 풍성해진 4개의 포르티시모 마디로 A단조로 마무리됩니다. 전반적으로 스케르초는 천진난만함과 유머가 부족하다. 자세히 귀를 기울여 보면, 수많은 비정상적인 변조와 이따금의 불화를 고려할 때 평화를 신뢰할 수 없다는 것을 확신할 수 있습니다.
3악장: 라르고(Largo)

쇼스타코비치는 이 악장을 F♯단조 바이올린으로 시작하는데, 이는 일반적인 두 부분이 아닌 세 부분으로 나뉩니다. 오프닝 테마는 제3바이올린이 연주한다. 제2바이올린과 제1바이올린이 천천히 추가되어 멜로디를 이어간다. 1악장의 적극적인 트럼펫 소리와 2악장의 요란한 호른이 지나간 후, 이 악장은 금관악기를 전혀 사용하지 않기 때문에 소리의 팔레트가 제한되어 있습니다. 이 부분은 넓게 분리된 대위법의 한 쌍의 플루트로 이어지며, 그 중 두 번째 플룻은 첫 번째 악장의 첫 번째 주제를 참조합니다. 그런 다음 솔로는 현악 반주와 함께 오보에로 전달됩니다. 3악장은 1악장과 마찬가지로 첼레스타 솔로가 서서히 사라지는 것으로 끝난다. 현은 전체 악장에 걸쳐 나뉩니다(바이올린 3개 그룹, 비올라 2개, 첼로 2개, 베이스 2개).
이 악장은 체념, 애도, 애도의 절정이며, 악장의 중심에서는 클라리넷, 실로폰, 피아노와 함께 열정적인 고발로 고조됩니다. 그렇지 않으면 악장은 실내악과 더 비슷하고 현악 오케스트라가 운반합니다. 음조는 부동이며 종종 정의 할 수 없으며 개별 음성의 자유롭게 부동하고 독립적 인 선형성이 우선합니다.
4악장: Allegro non troppo

역시 소나타 형식인 D단조 피날레는 선율 구조와 동기에 있어서 전작들과 크게 다르다. 작품 초반부의 다양한 주제가 확장되어 트럼펫으로 연주되는 새로운 주제에 도달합니다. 이 새로운 주제는 현으로 전달되고 결국 곡은 더 조용해집니다. 개발 섹션은 훨씬 더 조용하고 평온하며, 궁극적으로 이전의 멜로디가 팀파니와 함께 장례식 장송곡처럼 연주되는 행진으로 대체됩니다. 새로운 반주가 팀파니에서 목관악기로, 그리고 현악기로 넘어가면서 음악이 만들어지고, 마침내 곡이 단조에서 장조로 바뀌는 지점에 도달합니다.
개요
작곡
이 교향곡은 쇼스타코비치의 곡 Vozrozhdenije (Op. 46 No. 1, 1936-37년 작곡)를 인용하는데, 특히 마지막 악장에서 가장 두드러진다. 이 노래는 알렉산더 푸쉬킨(Alexander Pushkin)의 시를 배경으로 한 것으로, 재생의 문제를 다루고 있습니다. 이 곡은 교향곡 전체의 해석과 이해를 위한 중요한 단서로 여겨지는 사람들도 있다. 또한 평론가들은 쇼스타코비치가 비제의 카르멘에 나오는 "하바네라"의 모티브를 1악장에 통합했다고 지적했는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 청혼을 거부한 엘레나 콘스탄티노프스카야에 대한 초기 사랑에 대한 언급입니다. 그녀는 이후 스페인으로 이주하여 사진작가이자 영화 감독인 로만 카르멘과 결혼했습니다.
접수
교향곡 5번을 통해 쇼스타코비치는 전례 없는 승리를 거두었고, 이 음악은 대중과 공식 비평가 모두에게 동등하고 놀랍도록 호소력이 있었지만, 이 작품에 대한 압도적인 대중의 반응은 처음에는 일부 관계자들 사이에서 의심을 불러일으켰다. 당시 레닌그라드 필하모닉 오케스트라 단장이었던 미하일 출라키(Mikhail Chulaki)는 환호하는 관객을 향해 악보를 머리 위로 들어 올리는 므라빈스키의 몸짓에 일부 당국이 화를 냈고, 뒤이은 공연에는 명백히 적대적인 두 명의 관리인 V. N. 수린과 보리스 M. 야루스토프스키가 참석했는데, 이들은 교향곡에 대한 열렬한 박수갈채를 받으며 청중이 쇼스타코비치 지지자들로 구성되어 있다고 주장했다. [12] 그러나 당국은 때가 되자 자신들이 쇼스타코비치에게 요구했던 모든 것이 교향곡에서 복원되었다고 주장했다. 한편 대중은 그것을 스탈린에 의해 겪어온 고통의 표현으로 들었다. 동일한 작품이 본질적으로 두 가지 다른 방식으로 받아들여졌다.
공식
1938년 1월 25일, 교향곡 5번의 모스크바 초연이 있기 며칠 전인 1938년 1월 25일 모스크바 베체르냐야 신문에 작곡가의 기사가 실렸다
종종 작품을 철저하게 분석한 평론들 중에서도 특히 나를 기쁘게 했던 것은 교향곡 5번이 공정한 비평에 대한 소련 예술가의 거침없는 반응이라는 것이었다.
공식 비평가들은 이 교향곡을 작곡가 경력의 전환점으로 취급했습니다. [16] 당시 오페라 '레이디 맥베스'에 대한 프라우다의 공격처럼, 교향곡 5번을 찬양하는 정치적 근거는 당이 어떻게 예술가들로 하여금 당의 요구에 굴복하게 만들 수 있는지를 보여주기 위한 것이었다.
교향곡 5번에 대한 공식적인 어조는 알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 평론에 의해 더욱 구체화되었는데, 톨스토이는 이 교향곡을 "인격의 형성", 즉 소련 인격의 형성을 묘사하는 소비에트 빌둥스로마의 문학적 모델에 비유했다. 1악장에서 작곡가-영웅은 심리적 위기를 겪으며 에너지가 폭발한다. 두 번째 악장은 휴식을 제공합니다. 3악장에서는 인격이 형성되기 시작한다: "여기서 인격은 자신을 둘러싼 거대한 시대 속으로 빠져들고, 그 시대와 공명하기 시작한다." 톨스토이는 피날레와 함께 승리, 즉 "거대한 낙관주의적 상승"이 찾아왔다고 썼다.] 이 작품에 대한 관객의 열광적인 반응에 대해 톨스토이는 이 작품이 쇼스타코비치의 페레스트로이카에 대한 진실성을 보여준다고 주장했다. "우리의 관객은 퇴폐적이고, 우울하고, 비관적인 예술을 받아들일 수 없는 본능적인 존재다. 우리 관객들은 밝고, 맑고, 즐겁고, 낙관적이고, 삶을 긍정하는 모든 것에 열정적으로 반응합니다."
모든 사람이 톨스토이의 의견에 동의한 것은 아니었으며, 작곡가가 쓴 것으로 알려진 다른 작품이 톨스토이의 견해를 반영한 후에도 마찬가지였다. 보리스 아사피예프(Boris Asapyev)는 "이 거대한 갈등을 불러일으키는 이 불안정하고 민감하며 회상적인 음악은 현대인, 즉 한 개인이나 여러 사람이 아닌 인류가 직면한 문제에 대한 진실한 설명으로 다가온다"고 썼다.
공개
이 교향곡의 첫 공연 때, 사람들은 라르고(Largo) 악장에서 눈물을 흘렸다고 한다. [19] 애도의 분위기에 휩싸인 음악에는 러시아 정교회 레퀴엠인 파니키다(panikhida)의 메아리가 담겨 있었다. 또한 글라주노프, 슈타인베르크, 림스키-코르사코프, 스트라빈스키의 작품을 포함하여 죽은 자를 기리기 위해 쓰여진 러시아 교향곡 장르를 회상했습니다.
예술적 구원으로서의 교향곡
이 교향곡이 모스크바에서 연주된 후 하인리히 노이하우스는 이 작품을 가리켜 "깊고 의미심장하며 마음을 사로잡는 음악, 개념의 완성도가 클래식한 음악, 완벽한 형식과 오케스트라 작곡의 완성도, 즉 새로움과 독창성으로 인해 두드러지지만 동시에 어쩐지 잊혀지지 않을 정도로 친숙하고 진실하고 진지하게 인간의 감정을 노래하는 음악"이라고 불렀다.
쇼스타코비치는 전통적인 4악장 형식과 일반 규모의 오케스트라로 돌아갔다. 좀 더 분명하게 말하자면, 그는 교향곡은 확고한 건축 없이는 실행 가능한 작품이 될 수 없다는 결론을 내렸기 때문에 각 악장을 명확한 선으로 조직했습니다. 5도의 조화로운 관용구는 이전보다 덜 떫고 음조가 더 높으며 주제 자료에 더 접근하기 쉽습니다. 교향곡 5번에서는 명상, 유머, 웅장함과 같은 쇼스타코비치 음악의 가장 훌륭한 특성이 완벽한 균형과 자아실현으로 조화를 이룬다고 합니다. [1]
증언 후 반응
마지막 악장은 증언에서 "강요된 기쁨"을 나타내는 shrillness의 패러디라고 선언됩니다. 《증언》에서 작곡가가 한 말(이 작품은 그 진정성이 의심받고 있다
기쁨은 보리스 고두노프(Boris Godunov)의 경우처럼 강요되고, 위협 속에서 만들어진다. 그것은 마치 누군가가 몽둥이로 당신을 때리며 "당신의 사업이 기뻐하고 당신의 사업이 기뻐하고 있다"고 말하고, 당신은 일어나서 떨면서 "우리의 사업이 기뻐하고 우리의 사업이 기뻐하고 있다"고 중얼거리며 떠나는 것과 같습니다.
교향곡 5번은 쇼스타코비치가 가장 많이 연주한 교향곡 중 하나이다.
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: I. Moderato
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: II. Allegretto
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: III. Largo
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: IV. Allegro non troppo

교향곡 6번 (쇼스타코비치)
교향곡 6번 b단조, Op. 드미트리 쇼스타코비치의 54번은 1939년에 작곡되었으며, 1939년 11월 5일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 처음 연주되었다.
구조
교향곡 6번은 3악장으로 되어 있으며 약 30분 동안 지속됩니다.
교향곡 6번은 구조가 특이한데, '일반적인' 교향곡 구조는 소나타 형식의 첫 번째 악장, 스케르초, 느린 악장, 그리고 종종 소나타 형식의 빠른 피날레를 포함한다. 그러나 이 교향곡은 길고 성찰적인 느린 악장으로 시작하여 두 개의 짧은 악장, 즉 스케르초와 "혈기왕성하고 방탕한 음악당 갤럽"으로 이어집니다. [1]
음악 평론가 허버트 글래스(Herbert Glass)에 따르면, "전체 [제1악장]은 단조의 셀에 기반을 두고 있으며, 두 번째 주제는 전환 없이 이어지며, 감소된 7도의 모티브는 트릴이 그 끝에서 악장의 세 번째 주요 요소를 형성합니다. 작곡가는 마치 음악 감상 수업을 가르치듯이 이것을 분명하게 제시합니다. 예를 들어, 피콜로나 플룻과 함께 실내악 효과는 섬뜩할 정도로 단독으로 또는 B-플랫 클라리넷과 함께 풍부합니다. 강렬한 클라이맥스도 있으며, 각 클라이맥스는 어둠 속으로 사라져 버립니다. 또한 작곡가가 우울한 영국 호른, 소음이 사라진 후 고독한 형체를 훌륭하게 조명하는 것에 주목하십시오." [2]
3악장 갤럽은 쇼스타코비치 자신이 가장 성공적이라고 생각했던 악장이다. [3] 음악 평론가 다니엘 해서웨이는 "스네어 드럼은 스케르초에서 잔인한 소리의 폭동을 고조시켰고, 윌리엄 텔 서곡과 웃는 트롬본에 대한 언급은 피날레에 유쾌한 해학을 더했다"고 지적했다. [4] 평균적으로 1악장은 15-20분, 2악장은 4-6분, 3악장은 5-7분이다.
역사[
1938년 9월, 쇼스타코비치는 블라디미르 마야코프스키의 시 블라디미르 일리치 레닌을 활용한 독주자, 합창단, 오케스트라를 위한 대규모 '레닌 교향곡'인 교향곡 6번을 구상하고 있다고 발표했다. 쇼스타코비치는 이 시의 선언적인 성격을 설정하기가 어려웠고, 지금까지 교향곡에 대해 해온 작업에 만족하지 못했다고 보고했다. 그는 나중에 레닌에 관한 다른 문헌들을 그의 새로운 교향곡에 포함시키려고 시도했지만 성공하지 못했다. 1939년 1월 라디오 연설에서 그는 교향곡 6번을 "작곡할 준비를 하고 있다"고 밝혔지만, 레닌이나 마야코프스키의 시에 대해서는 언급하지 않았다. [5]
순수 기악곡인 교향곡 6번은 1939년 9월에 완성되었다. 쇼스타코비치는 이에 대해 언론에서 다음과 같이 논평했다.
교향곡 6번의 음악적 성격은 비극과 긴장의 순간이 특징이었던 교향곡 5번의 분위기와 감정적 톤과는 다를 것이다. 나의 최근 교향곡에서는 명상적이고 서정적인 순서의 음악이 주를 이룬다. 봄, 기쁨, 젊음의 분위기를 담고 싶었다.
1939년 11월 5일, 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라가 레닌그라드 레닌그라드 필하모닉 대홀에서 교향곡 6번 초연을 가졌다. 이 음악회는 세르게이 프로코피예프의 알렉산더 네프스키, 유리 샤포린의 쿨리코보의 들판, 쇼스타코비치의 교향곡 5번이 연주되는 10일간의 소비에트 음악 축제의 일부였다. 같은 프로그램에서는 발레리 젤로빈스키(Valery Zhelobinsky)의 바이올린과 오케스트라를 위한 낭만주의 시(Romantic Poem)가 연주되었다. ] Isaak Glikman에 따르면 교향곡은 성공적인 초연을 가졌고 피날레는 앙코르되었습니다. 레오니드 엔텔리스(영국)는 평론에서 이 교향곡에 대해 찬사를 보내며 이 교향곡의 밝은 미래를 예측했고, 쇼스타코비치가 형식주의적 경향에서 벗어나 계속 발전했다고 칭찬했다. 다른 비평가들은 교향곡의 편향된 구조와 분위기의 병치에 대해 부정적으로 언급했습니다.
첫 번째 녹음은 1940년 12월 RCA Victor를 위해 Leopold Stokowski가 필라델피아 오케스트라와 함께 만들었습니다. [9]
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: I. Largo
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: II. Allegro
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: III. Presto

교향곡 7번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치 교향곡 7번 C 장조, Op. 레닌그라드 심포니라는 별명을 가진 60은 레닌그라드에서 시작되어 1941년 12월 사마라(당시 쿠이비셰프로 알려짐)에서 완성되었으며 1942년 3월 5일 그 도시에서 초연되었습니다. 처음에는 레닌에게 헌정되었지만, 결국 포위된 도시 레닌그라드를 기리기 위해 제출되었으며, 독일군에 의해 포위된 지 거의 1년이 지난 1942년 8월 9일 끔찍한 상황에서 처음으로 연주되었습니다.
이 공연은 확성기를 통해 도시 전역에 방송되었고, 독일군은 회복력과 저항력을 과시했다. 레닌그라드는 곧 소련과 서방에서 파시즘과 전체주의에 대한 저항의 상징으로 인기를 얻게 되었는데, 이는 작곡가가 사마라의 악보를 마이크로필름으로 촬영하고 테헤란과 카이로를 거쳐 뉴욕으로 비밀리에 전달한 덕분이며, 그곳에서 아르투로 토스카니니가 7월 19일 방송 공연에서 NBC 심포니 오케스트라를 지휘했다. 1942년, 타임지는 쇼스타코비치를 표지에 실었다. [3] 그 인기는 1945년 이후 다소 시들해졌지만, 이 작품은 여전히 제2차 세계대전에서 목숨을 잃은 2,700만 명의 소련 국민에 대한 주요 음악적 증거로 간주되며, 900일 동안 지속된 레닌그라드 포위 공격의 50만 명의 희생자가 묻힌 레닌그라드 묘지에서 종종 연주됩니다.
길이와 형태
쇼스타코비치의 가장 긴 교향곡인 이 작품은 일반적으로 연주하는 데 약 80분이 걸립니다. [5] 4개의 동작이 있습니다. 쇼스타코비치는 처음에 이 곡들에 "전쟁", "회상", "고향의 창공", "승리"와 같은 제목을 붙였으나, 곧 이 제목들을 철회하고 악장들만 템포 표시만 남겨두었다.
I. 알레그레토
첫 번째 악장은 음악학자 휴 오타웨이(Hugh Ottaway)가 "잘못 배치되고 기형적"이라고 묘사한 수정된 소나타 형식입니다. [8] 이 곡은 현악기가 조화롭게 연주하는 넓은 주제로 시작하며, 나중에는 목관악기로 울려 퍼집니다. [9] 그 다음에는 플루트와 현악기가 연주하는 느린 부분이 이어지고, 22소절의 오스티나토 행진곡으로 이어지는데, 쇼스타코비치는 이 곡이 라벨의 볼레로에 비유될 것으로 예상했다. [10] 주제의 12번째 진술의 끝에서 금관악기는 주제의 반전된 버전을 제시하고 클라이맥스로 발전합니다. 그 다음에는 더 느린 두 부분으로 나뉘어 진행되며, 솔로 클라리넷으로 소개된 바순 솔로가 이어집니다. 그런 다음 오프닝 테마의 부드러운 요약이 현악기에 의해 연주됩니다. 악장의 짧은 코다는 솔로 트럼펫과 타악기로 연주되는 "침략" 주제의 일부를 반복합니다.
II. 모데라토 (poco allegretto)
2악장은 교향곡에서 가장 짧은 악장이다. 쇼스타코비치는 이 곡을 "매우 서정적인 스케르초"라고 불렀다. 이 곡은 후자의 맥락에서 현악기의 조용하고 경쾌한 주제로 시작한다. 잠시 후, 솔로 오보에가 곡에 높은 변주곡을 연주합니다. 다른 악기들은 몇 분 동안 자신의 곡을 계속합니다. 그런 다음 악장 중간에 목관악기가 거칠고 날카로운 주제로 끼어들고, 그 다음에는 금관악기, 그 다음에는 현악기, 그 다음에는 목관악기가 이어진다. 이것은 결국 또 다른 오스티나토인 빠르고 장엄한 패시지로 이어지지만, 1악장의 침략 주제와는 다르다. 나머지 3악장은 2악장의 시작과 매우 흡사하다.
III. 아다지오
3악장은 느리고 지속적인 목관악기 음표로 시작하며, 호른이 강조한다. 이 간단한 주제가 종지를 이루고 바이올린이 연주하는 선언적인 주제가 이어집니다. 관악기와 금관악기가 현악기 주제를 반복하고, 현악기가 또 다른 짧은 변주를 이어받는다. 이것은 더 빠른 통로로 바로 전환됩니다. 바이올린이 악장의 오프닝 테마와 함께 돌아옵니다. 이것은 아래쪽 현의 오스티나토에 의해 밑받침되는 다소 광란적인 패시지로 구축됩니다. 이것은 시끄러운 개발 섹션으로 이어집니다. 악절은 목관악기가 원래의 주제를 되살리고 처음과 마찬가지로 현악기에 의해 다시 울려 퍼지면서 빠르게 끝납니다. 마지막 3분의 1 악장도 이런 맥락에서 이어진다.
IV. 알레그로 논 트로포(Allegro non troppo]
피날레는 현악기의 잔잔한 선율로 시작한다. 고음은 고음을 유지하고 목관악기로 잠시 연결됩니다. 낮은 현이 갑자기 행진곡 같은 빠른 선율을 시작하자 바이올린과 나머지 오케스트라가 이에 화답한다. 과도기적 악절이 이어지고, 높은 현악기로 연주하는 3음표가 이어지고, 첼로와 베이스의 슬랩 피치카티(slap pizzitati)가 강조됩니다. 더 느리고 날카롭게 강조된 섹션이 이어지고, 이는 이전 움직임의 테마가 있는 개발 섹션으로 이어집니다. 목관악기는 바이올린이 클라이맥스로 향하는 다른 주제로 이어받을 때까지 이 중 하나를 기반으로 합니다. 교향곡은 C 장조로 끝난다.
작곡
"공포에 관한 음악"
쇼스타코비치가 언제 이 교향곡을 시작했는지에 대해서는 의견이 분분하다. 공식적으로는 독일의 침공에 대응하기 위해 작곡한 것으로 알려졌다. 바이올리니스트 로스티슬라프 두빈스키는 자신의 회고록에서 쇼스타코비치가 이미 1년 전에 1악장을 완성했다고 말했다. [15] 솔로몬 볼코프의 증언에 나오는 작곡가의 말에 따르면, 그는 독일군의 공격 이전에 이 교향곡을 계획했으며, 1악장의 "침략 주제"를 작곡할 때 "인류의 다른 적들"을 염두에 두었다고 한다. ] 이 책에서 그는 교향곡을 레닌그라드에 헌정하면서 독일군이 포위된 도시가 아니라 "스탈린이 파괴하고 히틀러가 단지 끝장냈다"고 말한 것으로 알려졌다.
쇼스타코비치는 그가 "창조적 계획"이라고 부르는 것에 대해 이야기하는 것을 좋아하지 않았고, 그의 작품이 완성되면 발표하는 것을 선호했다.그는 "나는 천천히 생각하지만 빨리 쓴다"고 말하곤 했다. 실제로 이것은 쇼스타코비치가 보통 작품을 쓰기 시작하기 전에 머릿속으로 작품을 완성해 두었다는 것을 의미했다. [19] 레닌그라드 교향악단은 작곡가의 동의 없이는 음반을 발표하지 않았을 것이기 때문에, 쇼스타코비치는 당시 자신의 교향곡 7번이 무엇을 표현할지에 대해 분명한 생각을 가지고 있었을 것이다.
쇼스타코비치의 오랜 친구이자 소련의 음악평론가 레프 레베딘스키는 미하일 고르바초프 치하에서 글라스노스트(개방성)가 시작된 후 쇼스타코비치가 히틀러가 러시아를 침공하기 전에 교향곡 7번을 구상했다고 단언했다.
1악장의 유명한 주제는 쇼스타코비치가 스탈린 주제로 처음 가지고 있었다(작곡가의 가까운 친구들이 알고 있었다). 전쟁이 시작된 직후, 작곡가는 이 곡을 반(反)히틀러 테마라고 불렀다. 훗날 쇼스타코비치는 그 '독일'의 주제를 '악의 테마'라고 불렀는데, 그 이유는 세계 음악계가 두 가지 정의 중 첫 번째 정의에만 집착했음에도 불구하고, 그 주제가 반스탈린만큼이나 반히틀러적이었기 때문에 이는 절대적으로 사실이었다.
또 다른 중요한 증인은 막심 리트비노프의 며느리였는데, 그는 전쟁 전에 소련 외무 장관을 지냈다가 스탈린에 의해 해임되었다. 그녀는 전쟁 중 개인 집에서 쇼스타코비치가 피아노로 교향곡 7번을 연주하는 것을 들었다. 손님들은 나중에 음악에 대해 이야기했습니다.
그리고 나서 쇼스타코비치는 명상하듯 말했다: 물론, 그것은 파시즘에 관한 것이지만, 음악, 진정한 음악은 결코 문자 그대로 주제에 묶여 있지 않다. 파시즘은 단순히 국가 사회주의가 아니며, 이것은 테러, 노예 제도, 영혼의 억압에 관한 음악입니다. 나중에 쇼스타코비치가 나에게 익숙해지고 나를 신뢰하게 되었을 때, 그는 7번째(그리고 5번째)는 파시즘에 관한 것만이 아니라 우리나라에 관한 것이며 일반적으로 모든 전제정치와 전체주의에 관한 것이라고 공개적으로 말했다.
쇼스타코비치는 아주 협소한 친구들 사이에서만 이런 말을 할 수 있었지만, 그렇다고 해서 그가 소련 언론에 교향곡 7번의 숨겨진 의도에 대해 넌지시 말하는 것을 막을 수는 없었다. 예를 들어, 그는 첫 번째 운동의 "중심 장소"는 "침략 구역"(기자들이 보통 먼저 묻는 부분)이 아니라고 주장했다. 오히려, 이 운동의 핵심은 침략 부분에 이어지는 비극적인 음악이었는데, 작곡가는 이 음악을 "장례 행진곡 또는 진혼곡"이라고 묘사했습니다. 그는 이어 "레퀴엠 후에는 더욱 비극적인 사건이 발생한다. 그 음악을 어떻게 규정해야 할지 모르겠다. 어쩌면 그것은 어머니의 눈물일 수도 있고, 슬픔이 너무 커서 더 이상 눈물이 남아 있지 않다는 느낌일 수도 있습니다."
"피를 위한 종교 재판"
나치의 공격과 그에 따른 소련의 검열 완화는 쇼스타코비치에게 대중을 위한 작품을 쓸 수 있다는 희망을 주었다. 쇼스타코비치의 계획은 합창과 성악 독주자를 위한 레퀴엠 같은 악절을 포함하는 단일 악장 교향곡으로, 다윗의 시편에서 발췌한 텍스트를 사용하는 것이었습니다. 그는 가장 친한 친구이자 성경에 조예가 깊었던 비평가 이반 솔레르틴스키의 도움을 받아 시편 9편에서 발췌한 부분을 골랐습니다. 개인의 고통에 대한 생각은 쇼스타코비치의 마음 속에서 무고한 피를 취하신 주 하나님의 복수와 뒤섞이게 되었다(12절, 신역 제임스 성경).
이러한 텍스트가 있는 작품을 대중에게 공연하는 것은 독일의 침공 이전에는 불가능했을 것입니다. 이제 그것은 적어도 이론상으로는, "피"에 대한 언급이 적어도 공식적으로는 히틀러에게 적용됨으로써 실현 가능해졌다. 스탈린이 소련의 애국심과 종교적 감정에 호소하자, 소련 당국은 더 이상 정교회의 주제나 이미지를 억압하지 않게 되었습니다.
"침공" 테마"
음악학자 루드밀라 미케예바(이반 솔레르틴스키의 며느리이기도 함)는 쇼스타코비치가 독일과의 전쟁이 시작되기 전에 학생들을 위해 주제와 변주곡을 연주했다고 주장한다. [26][더 나은 소스 필요]
"침략"이라는 단어는 수많은 기사와 리뷰에서 평론가들에 의해 사용되었지만, 쇼스타코비치는 에피소드나 주제를 설명하기 위해 그것을 사용한 적이 없다. "나는 군사 행동(비행기의 굉음, 탱크의 추락, 대포 발사)에 대한 자연주의적 묘사를 목표로 삼지 않았다. 나는 소위 전투 음악이라고 불리는 것을 작곡하지 않았다. 암울한 사건의 맥락을 전달하고 싶었다"고 말했다. [27]
"침략 테마" 자체도 적어도 처음에는 위협적으로 들리지 않습니다. 후반부에서 쇼스타코비치는 프란츠 레하르의 오페레타 '메리 위도우'에 나오는 그라프 다닐로의 도입곡 'Da geh' ich zu Maxim'을 인용한다. 메리 위도우는 히틀러가 가장 좋아하는 오페레타이기도 했는데, 이 곡은 소련의 선전가들이 이 교향곡에 대해 쓴 글과 잘 어울렸다. 이 노래의 버전은 이미 러시아에 존재했을 수 있습니다. "막심을 보러 가겠다"는 가사에 맞춘 이 노래는 쇼스타코비치 집안에서 작곡가의 아들에게 농담으로 불렀다고 한다.] 아르투르 루리에(Arthur Lourié)는 이 테마를 "진부하고 의도적으로 어리석은 모티브"라고 부르며 "이 곡은 거리의 어떤 소련 남자도 휘파람을 불 수 있다. ... 지휘자 예브게니 므라빈스키(Yevgeny Mravinsky)는 루리에를 어리석음과 진부함을 퍼뜨리는 일반화된 이미지라고 부르며 반향을 일으켰다.
해결되지 않은 긴장
교향곡 레퀴엠을 완성하기 2주 전, 쇼스타코비치는 레닌그라드 필하모닉과 함께 철수 중이던 솔레르틴스키를 위해 자신이 완성한 곡을 연주했다. 음악을 연주하는 동안 쇼스타코비치는 교향곡 레퀴엠에서 제기된 긴장이 해결되지 않았기 때문에 자신이 쓴 것이 그 자체로 완전한 작품이 아니라 실제로는 훨씬 더 큰 무언가의 시작이라는 것을 깨달았습니다. 이제 문제는 그 도시에 남아 일을 계속할 것인지, 아니면 대피하여 오랜 공백 후에 일을 재개할 것인지가 되었다. 그가 철수하기로 결정했을 때는 이미 너무 늦었고, 독일군은 도시로 통하는 철도를 끊어 버렸다. 그와 그의 가족은 갇혀 있었습니다.
9월 2일, 독일군이 도시에 포격을 가하기 시작한 날, 쇼스타코비치는 2차 운동을 시작했다. 틈틈이 고강도로 훈련하여 가장 가까운 방공호로 달려간 그는 2주 만에 완주했습니다. 몇 시간 내에 그는 라디오 레닌그라드에서 연설해 달라는 요청을 받아들였다. 그는 사실에 입각한 어조로 동료 레닌그라드 시민들에게 자신에게는 그것이 평상시와 다름없는 일이라고 확신시키려고 노력했다.
한 시간 전에 나는 큰 교향곡 작곡의 두 악장의 악보를 완성했다. 만약 내가 그것을 성공적으로 수행한다면, 3악장과 4악장을 완성할 수 있다면, 아마도 나는 이 곡을 나의 교향곡 7번이라고 부를 수 있을 것이다. 왜 내가 너희에게 이렇게 말하겠느냐? 지금 제 이야기를 듣고 계신 라디오 청취자들이 우리 도시에서의 생활이 정상적으로 진행되고 있다는 것을 알 수 있도록 말이죠.
그날 저녁 그는 지금까지 작곡한 곡을 레닌그라드의 작은 음악가들에게 들려주었다. 쇼스타코비치가 1악장을 마치자 긴 침묵이 흘렀다. 공습 경보가 울렸다. 아무도 움직이지 않았다. 모두가 그 곡을 다시 듣고 싶어 했다. 작곡가는 핑계를 대며 가족을 가장 가까운 방공호로 데려갔다. 그가 돌아왔을 때, 그는 첫 번째 악장을 반복했고, 그 다음에 손님들을 위해 다음 악장을 반복했다.] 그들의 반응에 힘입어 그는 그날 밤 아다지오에서 출발하게 되었습니다. 그는 9 월 29 일에이 운동을 완료했습니다. 쇼스타코비치와 그의 가족은 1941년 10월 1일 모스크바로 철수했다. 그들은 10월 22일 쿠이비셰프(지금의 사마라)로 이동했고, 그곳에서 마침내 교향곡이 완성되었다.
프리미어
더 보기: 드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 7번 미국 초연
세계 초연은 1942년 3월 5일 쿠이비셰프에서 열렸습니다. 사무일 사모수드가 지휘하는 볼쇼이 극장 오케스트라는 열광적인 공연을 선보였는데, 이 공연은 소련 전역으로 방송되었고, 나중에는 서방으로도 방송되었습니다. 모스크바 초연은 1942 년 3 월 29 일 볼쇼이 오케스트라와 올 유니온 라디오 오케스트라의 합동 오케스트라에 의해 노동 조합의 하원 홀에서 열렸습니다.
마이크로필름으로 촬영된 악보는 1942년 4월 테헤란으로 날아가 서방으로 보내졌다. 이 교향곡은 1942년 6월 22일 런던에서 헨리 J. 우드 경과 런던 필하모닉 오케스트라에 의해 유럽에서 방송 초연을 가졌으며, 로열 앨버트 홀에서 열린 프롬스 콘서트에서 초연을 가졌다. 1942년 7 월 19일 아르 투로 토스카니니(Arturo Toscanini)가 지휘하는 NBC 심포니 오케스트라(NBC Symphony Orchestra)가 이끄는 뉴욕 시에서 NBC 라디오 네트워크를 통해 전국에 방송된 콘서트에서 북미 초연이 열렸습니다. 이 공연은 원래 1967년 RCA Victor에 의해 LP로 발매되었습니다.
레닌그라드 초연이 열리기 전에 많은 일을 해야 했다. 칼 엘리아스베르크가 지휘하는 레닌그라드 라디오 오케스트라는 유일하게 남아있는 심포니 앙상블이었다. 오케스트라는 간신히 살아남았지만, 연주는 되지 않았고 음악 방송도 중단된 상태였다. 당 간부들은 음악을 우선순위에 두지 않았다. 정치적 호소가 방송 시간의 상당 부분을 차지했다. 그때도 선동가가 없었기 때문에 몇 시간 동안 침묵이 흘렀습니다. [32] 나치에 둘러싸인 레닌그라드는 도시 자체가 생지옥이 되어 있었고, 추위와 굶주림으로 죽어가는 사람들이 계단통의 출입구에 누워 있었다는 목격담이 있었다. "사람들이 그곳에 떨어뜨렸기 때문에 거기에 놓여 있었다. 청소부들은 아침에 그것들을 쓰레기처럼 쓸어 버렸다. 장례식, 무덤, 관은 오랫동안 잊혀졌다. 그것은 감당할 수 없는 죽음의 홍수였다. 온 가족이 사라졌고, 아파트 전체가 가족과 함께 사라졌습니다. 집, 거리, 이웃이 모두 사라졌다."
교향곡이 연주되기 전에 음악 방송의 공식적인 중단이 끝나야 했다. 이 일은 당 당국의 철저한 면모 하에 순식간에 일어났다. 다음은 오케스트라를 개혁하는 일이었다. 15명의 회원만 남아 있었습니다. 다른 병사들은 굶어 죽거나 적과 싸우기 위해 떠났다.] 레닌그라드의 모든 음악가들에게 라디오 위원회에 보고할 것을 요청하는 포스터가 붙었다. 오지 못하는 음악가들을 찾아내기도 하였다. "맙소사, 얼마나 많은 사람들이 말랐는지요." 공연 주최자 중 한 명이 기억했다. "우리가 그들을 어두운 아파트에서 끌어내기 시작했을 때 그 사람들은 얼마나 활기를 띠었는지. 그들이 연주복 그리고 바이올린과 첼로와 플룻을 꺼내 들었을 때, 우리는 눈물을 흘렸고, 스튜디오의 얼음 지붕 아래에서 리허설이 시작되었다." 오케스트라 연주자들에게는 추가 식량이 주어졌다.
엘리아스버그는 쇼스타코비치의 작품을 다루기 전에 연주자들에게 베토벤, 차이콥스키, 림스키-코르사코프 등 표준 레퍼토리의 곡들을 살펴보게 했고, 이 곡들을 방송을 위해 연주하기도 했다. 당시 도시는 여전히 봉쇄되어 있었기 때문에 7월 초 밤에 악보를 공수하여 리허설을 했습니다. 일단의 복사공들이 재료가 부족함에도 불구하고 부품들을 준비하기 위해 여러 날 동안 일하였습니다. [38] 리허설에서 일부 음악가들은 복잡하고 접근하기 어려운 작품에 자신의 작은 힘을 낭비하고 싶지 않아 항의했습니다. 엘리아스베르크는 추가 배급을 보류하겠다고 위협하면서 반대 의견을 잠재웠다.
콘서트는 1942 년 8 월 9 일에 열렸습니다. 이 날짜가 의도적으로 선택되었든 간에, 히틀러가 레닌그라드의 함락을 축하하기 위해 아스토리아 호텔에서 호화로운 연회를 열기 위해 이전에 선택한 날이었습니다. 확성기를 통해 도시 전역으로 공연을 중계하고 독일군에게 심리전을 벌였다. 레닌그라드 전선의 소련 사령관 고보로프 장군은 교향곡 연주 중 침묵을 보장하기 위해 사전에 독일 포병 진지에 대한 포격을 명령했습니다. 코드명 "스퀄(Squall)"이라는 특수 작전이 바로 이 목적을 위해 실행되었다.] 3,000발의 대구경 포탄이 적에게 쏟아졌다.
이 교향곡은 전쟁이 끝날 때까지 독일에서 초연되지 않았다. 1946년 12월 22일 베를린에서 세르지우 첼리비다케가 베를린 필하모닉을 지휘했다.
접수[편집]

알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 프라우다(Pravda) 기사는 특히 스탈린과 함께 교향곡의 삶에 중요한 역할을 했다.
소비에트 연방[편집]
7차 청문회에서 대부분의 청중은 눈물을 흘렸다. [43] 쇼스타코비치가 친구들을 위해 피아노로 이 곡을 연주했을 때도 그랬다. 1악장의 레퀴엠 페이지는 그의 교향곡 5번의 라르고가 그랬던 것처럼 특별한 인상을 남겼다. 일부 학자들은 쇼스타코비치가 5번에서 그랬던 것처럼, 대숙청의 맥락에서 오랜 세월 동안 숨겨져 있고 축적된 생각과 고통을 청중에게 표현할 기회를 주었다고 믿는다. 이렇듯 이전에 숨겨져 있던 감정이 그토록 힘과 열정으로 표현되었기 때문에, 일곱째 날은 공적인 주요 행사가 되었다. 교향곡 5번의 삶에서 중추적인 역할을 한 알렉세이 톨스토이는 교향곡 7번에 대한 자발적인 반응의 중요성을 처음으로 주목했다. 이 곡의 오케스트라 리허설을 들은 후, 톨스토이는 프라우다의 작품에 대해 매우 긍정적인 리뷰를 썼다. [44]
톨스토이의 행동은 7세기의 삶에서 중요한 역할을 했다. 사실 톨스토이의 7절에 대한 해석은 스탈린이 민족주의와 애국주의를 지지한다고 밝힌 것과 일맥상통한다. [45] 적어도 그와 마찬가지로 중요한 것은 미국과 영국의 도움 없이는 소련이 나치 독일을 이길 수 없다는 것이었다. 소련은 얼마 전까지만 해도 서방 언론에서 무신론자, 악당, 야만인으로 비춰졌다. 이제 미국과 영국은 소련이 파시즘으로부터 자국이 소중히 여기는 가치를 보호하는 데 도움을 주고 있다고 믿어야 했고, 소련은 그 나라들의 지원을 계속 받을 수 있었다. [41]
제7곡은 공연되어 소련 전역에 방송되었다. 잡지와 신문은 그에 관한 기사를 계속 실었습니다. 이 작품은 계속해서 엄청난 성공을 거두었습니다. 사람들은 여전히 콘서트에서 눈물을 흘렸다. 그들은 피날레가 끝날 때 종종 자리에서 일어났고, 피날레가 끝난 후에는 우레와 같은 박수를 보냈다. [46]

버질 톰슨(Virgil Thomson)은 이 교향곡을 "머리가 느리고 음악적이지 않으며 산만한 사람들을 위해 작곡되었다"고 불렀다.
서부[편집]
쇼스타코비치는 전쟁 전부터 서구에 알려져 있었다. 교향곡 7번이라는 소식이 영국과 미국 언론에 빠르게 퍼지자 작곡가의 인기는 치솟았다. [47] 전쟁 중에이 작품은 서방과 소련 모두에서 전투적인 러시아 정신의 화신으로 매우 인기가 있었습니다. [48] 1942 년 7 월 미국 초연은 아르투로 토스카니니 (Arturo Toscanini)가 지휘 한 NBC 심포니 오케스트라 (NBC Symphony Orchestra)에 의해 이루어졌으며 NBC에 의해 라디오로 방송되었으며 전사 디스크에 보존되었습니다. RCA는 1967년 이 음반을 LP로 발매했고 나중에 CD로 재발매했다. 이 교향곡은 1942-43 시즌에 미국에서 62 번 연주되었습니다.
쇼스타코비치와 동시대를 살았던 사람들은 이 작품의 섬세함, 조잡함, 과장된 극적 묘사가 결여되어 있다는 사실에 경악을 금치 못했으며, 심지어 분노하기까지 했다. 버질 톰슨(Virgil Thomson)은 "이 곡은 느릿느릿하고, 음악성이 떨어지고, 산만한 사람들을 위해 작곡된 것 같다"고 썼으며, 쇼스타코비치가 이런 식으로 계속 작곡을 한다면 "결국 진지한 작곡가로서의 자격을 박탈당할 수도 있다"고 덧붙였다. [49] 세르게이 라흐마니노프가 라디오에서 미국 초연을 들은 후 한 말은 "자, 이제 차 한잔 합시다."라는 암울한 말뿐이었다. [50]
이 교향곡이 형편없는 전쟁 영화의 과격한 반주에 불과하다는 경멸적인 발언이 런던과 뉴욕 초연 직후에 터져 나왔다. 그러나 그 시대의 문화적, 정치적 귀에는 아무런 영향도 미치지 못했습니다. 미국의 홍보 기구는 소련의 선전 부대에 가담하여 7차 항을 나치에 대항하는 양국 국민의 협력과 정신적 단결의 상징으로 묘사했다. [51]
감상의 감소[편집]
교향곡 7번의 참신함이 사라지자 서구에 대한 관객의 관심은 빠르게 사라졌다. 한 가지 이유는 작품의 길이였을 것입니다. 약 70-80분으로 이전의 쇼스타코비치 교향곡보다 길었다. 그가 자신의 메시지를 압축하여 교향곡을 30분 더 짧게 만들 수 있었다고 주장할 수도 있지만, 드문드문 반주하는 관악기를 위한 솔로의 긴 패시지는 듣는 사람에게 그것들을 연구하고 각 악기가 주어진 분위기에 따라 독백할 때 음악의 내적 특성을 감상할 수 있는 기회를 제공합니다. 쇼스타코비치가 그랬던 것처럼 이를 활용하기 위해서는 무언의 서술적 스타일과 결합되어 광범위한 시간 프레임이 필요했습니다. 이 연장된 기간은 B.H. Haggin을 포함한 일부 사람들에 의해 비판을 받았는데, 그는 교향곡을 "길이만큼이나 스타일도 가식적"이라고 묘사했습니다. [52] 전쟁 선전의 맥락에서만 이 곡을 들은 서구 비평가들은 이 교향곡을 일련의 과장된 진부한 곡으로 치부했고, 따라서 진지하게 고려할 가치가 없다고 생각했다. [53] 비평가 어니스트 뉴먼(Ernest Newman)은 음악 지도에서 자신의 위치를 찾기 위해서는 경도 70도와 마지막 진부도를 살펴봐야 한다고 말한 것으로 유명합니다. [54]
교향곡 7번은 사실 처음부터 서구 비평가들의 편리한 표적이었다. 이 곡은 말러와 스트라빈스키의 이상하고 보기 흉한 혼종으로 여겨졌는데, 너무 길고, 서술이 너무 넓고, 어조가 지나치게 감정적이었다. [51] 쇼스타코비치는 이 작품에서 교향곡의 일관성보다는 음악적 이미지의 효과에 중점을 두었다. 양식화된 팡파르, 행진곡 리듬, 오스티나티(ostinati), 민속적 주제, 목가적 에피소드 등 이러한 이미지들은 사회주의 리얼리즘의 모델로 쉽게 간주될 수 있었다. 이러한 이미지에 대한 강조로 인해 쇼스타코비치는 작품의 메시지가 장인 정신보다 더 중요하도록 허용했다고 말할 수 있습니다. [55] 이러한 모든 이유로 인해 음악은 서구에서 순진하고 계산된 것으로 간주되었습니다. [51]
소련 관객들은 서구 관객들과 같은 기대를 가지고 음악을 듣지 않았다. 소련의 청중들에게 중요한 것은 그 소식과 그 안에 담긴 심각한 도덕적 내용이었다. 일곱째 곡은 그 내용이 매우 중요했기 때문에 그 청중 사이에서 그 위치를 유지했습니다. [56] 그럼에도 불구하고, 1943년 초에 소련 비평가들은 교향곡 7번의 피날레에 대한 "환희"가 설득력이 없다고 주장하면서, 그들이 가장 효과적이라고 생각한 부분인 오프닝 악장의 행진곡은 방어하는 붉은 군대가 아니라 나치 침략자들을 나타낸다고 지적했다. 그들은 쇼스타코비치의 비관주의가 1812년 서곡의 걸작이 될 수 있었던 것을 단락시켰다고 믿었다. 쇼스타코비치의 다음 교향곡 8번의 비극적인 분위기는 비평적 불협화음을 심화시켰다. [57] 나중에, 서방의 부정적인 견해는 소련 엘리트층의 7세기에 대한 생각에 편견을 갖게 했다. [58]
재평가[편집]
1979년 《증언》이 서방에서 출판되었을 때, 쇼스타코비치의 전반적인 반스탈린주의적 어조와 교향곡 5번, 7번, 11번 교향곡에 숨겨진 반전체주의적 내용에 대한 구체적인 언급은 처음에는 의심을 받았다. 어떤 면에서는 서구가 수년 동안 작곡가의 말에서 여러 번 받았던 논평과 완전히 닮은 것이었다. 솔로몬 볼코프의 역할에 대한 의문도 제기되었는데, 그가 어느 정도까지 이전에 쓰여진 자료의 편집자인지, 작곡가의 인터뷰에서 나온 실제 말을 옮겨 적는 사람인지, 아니면 작곡가의 입에 단어를 넣는 저자인지에 대한 것이었다.
두 가지 일이 일어났습니다. 첫 번째는 작곡가의 아들 막심의 증언의 정확성에 대한 견해였다. 그는 1981년 서부로 망명한 후 선데이 타임스에 이 책은 "아버지에 의한 책이 아니라 아버지에 관한 책"이라고 처음 밝혔다. [59] 하지만 나중에 그는 자신의 입장을 번복하였습니다. 1986년 9월 27일 작곡가 마이클 버클리(Michael Berkeley)와의 BBC 텔레비전 인터뷰에서 맥심은 "사실이다. 정확합니다. ... 이 책의 근거는 정확하다." [60] 둘째, 글라스노스트의 여명과 함께 아직 살아 있고 쇼스타코비치가 레닌그라드 교향곡을 작곡할 때 그를 알았던 사람들은 이제 처벌받지 않고 자신의 이야기를 공유할 수 있었다. 그렇게 함으로써 그들은 증언에 나타난 내용을 확증하는 데 도움을 주었고, 서방이 그들의 진술에 비추어 교향곡을 재평가할 수 있게 해주었다.
최근 몇 년 동안 교향곡 7번은 쇼스타코비치의 다른 작품과 함께 다시 인기를 얻고 있습니다.
유산[편집]
|
이 섹션은 확인을 위해 추가 인용이 필요합니다. 이 섹션에서 신뢰할 수 있는 출처에 대한 인용을 추가하여 이 문서를 개선하는 데 도움을 주세요. 출처가 없는 자료는 이의를 제기하고 제거할 수 있습니다. (2022년 4월) (이 메시지를 제거하는 방법 및 시기 알아보기)
|
벨라 바르톡(Béla Bartók)이 그의 오케스트라를 위한 협주곡(Concerto for Orchestra)의 "Intermezzo interrotto"에서 1악장의 행진곡 주제를 인용한 것은 이 곡에 대한 긍정적인 반응에 대한 헝가리 작곡가의 좌절감에 대한 응답이었다는 주장이 있다. 이 인용구는 명백히 "침략"의 주제이며, 바르톡은 그의 매우 낭만적이고 서정적인 멜로디를 쇼스타코비치의 침략 오스티나토에 대한 훨씬 느린 해석으로 악장에 끼워 넣었다. 그 닮음은 후대의 평론가들에 의해 무미건조함에 대한 비난으로, 바르톡의 눈에 교향곡의 과도한 인기에 대한 논평으로, 전체주의 사회에서 예술가의 위치에 대한 인정으로 다양하게 해석되었습니다. 그러나 바르톡은 (그의 피아니스트 친구 죄르지 산도르가 말했듯이)[61]가 쇼스타코비치처럼 매우 인기 있는 레하르 주제를 직접 패러디했을 가능성이 훨씬 더 높다. 이 견해는 바르톡의 아들 페터가 그의 저서 "나의 아버지"에서 확인되었다: 바르토크는 쇼스타코비치의 작품에 대한 존경과 찬사를 가지고 있었고, 레하르의 음악과 그 배후의 나치를 조롱하고 있었다.
자넷 소벨(Janet Sobel)의 그림 "음악"은 교향곡에서 영감을 받았습니다. 그녀는 시드니 재니스에게 이 그림이 쇼스타코비치가 전시에 창조한 음악에 대한 인상이라고 말했다: "쇼스타코비치는 러시아 국민의 힘을 사로잡았고, 그의 음악으로 그들에게 힘을 주었다. 그의 음악은 나에게 큰 자극을 주었고, 나는 그러한 감정을 내 그림에 표현하려고 노력했다." [62]
켄 러셀(Ken Russell)의 영화 빌리언 달러 브레인(Billion Dollar Brain, 1967)에서 레닌그라드 심포니의 음악은 텍사스 백만장자 미드윈터(알렉산드르 넵스키의 네바 전투를 반영하는 중요한 장면)의 라트비아 소비에트 사회주의 공화국 군사 침공이 실패로 돌아가는 장면과 함께 연주됩니다. 덧붙이자면, 초반에 해리 팔머 역의 마이클 케인이 레닌그라드 심포니라고 주장하는 음악회의 마지막에 참석하는데, 실제로는 쇼스타코비치의 교향곡 11번의 피날레가 들려온다.
미국 록 밴드 폴 아웃 보이(Fall Out Boy)도 2013년 앨범 'Save Rock and Roll'의 노래 'The Phoenix'에서 교향곡 7번 요소를 사용했다. 독일의 힙합 아티스트 피터 폭스(Peter Fox)가 2008년 그의 노래 "Alles neu"에서, 그리고 2012년 플랜 B가 "Ill Manors"에서 같은 샘플을 사용했다.
2015년, M. T. 앤더슨은 쇼스타코비치와 교향곡 7번의 전기인 '죽음의 도시를 위한 교향곡(Symphony for the City of the Dead)'이라는 책을 썼다. 이 책은 월스트리트 저널의 올해 최고의 책을 포함하여 여러 상을 수상했습니다. [63][64]
영화판[편집]
2005년 1월 31일, 상트페테르부르크에서 쇼스타코비치의 아들 막심 쇼스타코비치가 지휘하는 상트페테르부르크 아카데믹 심포니 오케스트라와 함께 게오르기 파라자노프 감독의 영화가 레닌그라드 포위 공격을 포함한 다큐멘터리 자료로 구성된 초연되었다. 포위 공격에서 살아남은 많은 사람들이 공연의 손님이었습니다. 작곡가의 미망인 이리나가 이 프로젝트의 대본 자문을 맡았고, 루돌프 바르샤이와 보리스 티셴코가 음악 고문으로 참여했다. 영화와 공연은 2005 년 5 월 9 일 런던의 로얄 앨버트 홀 (Royal Albert Hall)에서 같은 예술가들과 함께 반복되었습니다.
각주
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": I. Allegretto
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": II. Moderato (Poco allegretto)
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": III. Adagio
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": IV. Allegro non troppo

교향곡 4번 (쇼스타코비치)
드미트리 쇼스타코비치는 교향곡 4번 C단조, Op. 43, 1935년 9월에서 1936년 5월 사이, 일부 예비 스케치 자료를 포기한 후. 이 시기의 절반인 1936년 1월, 프라우다는 이오시프 스탈린의 직접적인 지시[1]를 받아 작곡가를 비난하고 그의 오페라 므첸스크의 레이디 맥베스를 겨냥한 사설 "음악 대신 머들"을 발행했다. 이러한 공격과 당시의 정치적 상황에도 불구하고 쇼스타코비치는 이 교향곡을 완성하고 1936년 12월 레닌그라드에서 초연을 계획했다. 리허설이 시작되자 오케스트라 경영진은 공연을 취소하고 쇼스타코비치가 작품을 철회했다는 성명을 발표했다. 그는 오케스트라 관계자들의 책임을 덜어주기 위해 이를 철회하는 데 동의했을 수도 있다. [2] 이 교향곡은 1961년 12월 30일 키릴 콘드라신이 이끄는 모스크바 필하모닉 오케스트라에 의해 초연되었다.
구조
교향곡은 세 개의 악장으로 구성되어 있습니다.
- Allegretto poco moderato – 프레스토
- Moderato con moto
- 라르고 – 알레그로
대부분의 교향곡 공연은 한 시간 남짓 지속됩니다.
역사적 개관
작곡
쇼스타코비치는 1935년 9월 교향곡 4번을 작곡했다. 1927년과 1929년에 완성된 그의 교향곡 2번과 3번은 합창 피날레가 있는 애국적인 작품이었지만 새 악보는 달랐다. [어떻게?] 1935년 말경에 그는 한 회견자에게 "나는 어려움을 두려워하지 않는다. 사람의 발길이 닿지 않은 길을 따라가는 것이 어쩌면 더 쉽고 확실히 더 안전할지도 모르지만, 그것은 또한 지루하고 재미없고 헛된 일이다." [4]
쇼스타코비치는 몇 달 전에 교향곡을 위한 스케치를 포기하고 새로 시작했다. 1936년 1월 28일, 그가 교향곡 작업을 거의 절반 정도 마쳤을 때, 프라우다는 "음악 대신 뒤죽박죽"이라는 제목의 서명되지 않은 사설을 인쇄했는데, 이 사설은 국제적으로 성공한 그의 오페라 〈므첸스크의 레이디 맥베스〉를 비난의 대상으로 지목했다. 그 사설에 서명이 없었다는 사실은 그것이 당의 공식 입장을 대변하고 있음을 나타낸다. 스탈린이 오페라 공연을 보러 간 후 직접 이 공격을 지시했다는 소문이 오랫동안 떠돌았고, 1막이 끝나고 뛰쳐나갔다.[5]
Pravda는 다음 2 주 반 동안 같은 맥락의 두 가지 기사를 더 발표했습니다. 2월 3일에는 "발레의 거짓"이 그의 발레 '흐른 시냇물'을 공격했고, 2월 13일에는 '예술의 명확하고 단순한 언어'가 등장했다. 이 마지막 기사는 엄밀히 말하면 쇼스타코비치를 "형식주의"라고 공격하는 사설이었지만, "프레스 리뷰" 섹션에 실렸다. 스탈린은 중앙위원회의 비호를 받으며 쇼스타코비치를 지목한 이유는 레이디 맥베스의 줄거리와 음악이 그를 화나게 했거나, 오페라가 스탈린이 당시 국가를 위해 의도한 사회적, 문화적 방향과 모순되거나, 쇼스타코비치가 소련과 서방에서 인정받는 것에 분개했기 때문일 수 있다. [6]
이러한 비판에도 불구하고 쇼스타코비치는 교향곡 작업을 계속했지만, 동시에 레이디 맥베스의 마지막 막에 대한 연주회 공연을 허락하지 않았다. [7] 그는 친구에게 "당연히 청중은 박수를 칠 것이다 - 그것은 반대파에 속하는 것으로 간주되며, 그 다음에는 '구제불능의 형식주의자'와 같은 제목의 또 다른 기사가 나올 것"이라고 설명했다. [8]
악보를 완성한 쇼스타코비치는 어떻게 해야 할지 확신이 서지 않았던 것 같다. 그의 새로운 교향곡은 니콜라이 먀스코프스키의 사회주의 사실주의 교향곡 16번 교향곡 '비행가들'이나 비사리온 셰발린의 가곡 '페레코프의 영웅들'의 스타일을 모방하지 않았다. 새로운 교향곡을 친구들에게 보여 주지만 소용이 없었습니다. 한 사람은 쇼스타코비치가 프라우다의 반응이 어떨 것이라고 생각하느냐고 물었다. 쇼스타코비치는 "나는 프라우다를 위해 쓰는 것이 아니라 나 자신을 위해 쓴다"고 답했다.
점점 더 억압적인 정치적 분위기에도 불구하고 쇼스타코비치는 1936년 12월 11일 레닌그라드 필하모닉 오케스트라의 음악감독 프리츠 슈티드리의 지휘로 예정된 교향곡 초연을 위한 계획을 계속 세웠다. ] 작곡가는 또한 오토 클렘페레르를 위해 피아노로 악보를 연주했는데, 그는 열광적인 반응을 보였고 소련을 벗어나 라틴 아메리카에서 교향곡의 첫 번째 공연을 지휘할 계획을 세웠습니다.
탈퇴
몇 차례의 리허설이 끝나고 나서, 음악가들은 점점 더 열정적이지 않게 되었고,[11] 쇼스타코비치는 작곡가 연합과 공산당의 몇몇 간부들과 필하모닉 오케스트라의 지휘자인 I.M. 렌진을 만났다. 그는 12월 11일 공연이 취소된다는 통보를 받았고, 발표를 하고 설명을 해야 한다는 것이었다. 작곡가의 직접적인 참여는 알려져 있지 않지만, 소비에트 아트(Sovetskoe iskusstvo) 신문은 쇼스타코비치가 이 교향곡의 초연이 "그의 현재 창작 신념과 전혀 부합하지 않고, 그에게 오래 전에 시대에 뒤떨어진 창작 단계를 나타낸다는 이유로" 취소를 요청했다는 통지를 실었다.
수십 년 후, 1930년대 쇼스타코비치의 개인 비서이자 절친한 친구였던 이사악 글리크만은 다른 이야기를 했다. 그는 당 간부들이 렌진에게 예정된 공연을 취소하도록 압력을 가했고, 렌진은 프로그램 결정에 대한 책임을 지는 것을 꺼려하며 대신 개인적으로 쇼스타코비치를 설득해 교향곡을 철회했다고 썼다.
초연[
교향곡 4번의 악보는 제2차 세계대전 중에 분실되었다. 쇼스타코비치는 1936년 리허설에서 살아남은 오케스트라 파트를 사용하여 1946년 모스크바에서 300부로 출판된 두 대의 피아노 버전을 가지고 있었다. 쇼스타코비치는 1953년 스탈린의 죽음으로 소련의 문화적 분위기가 바뀐 후에야 공연을 고려하기 시작했다. 그는 수정을 하지 않았다. 지휘자 키릴 콘드라신은 1961년 12월 30일 모스크바 필하모닉 오케스트라와 함께 오케스트라 버전의 초연을 이끌었다. 소련 이외의 첫 번째 공연은 1962 년 9 월 7 일 Gennady Rozhdestvensky의 필 하모니아 오케스트라와 함께 1962 년 에딘버러 페스티벌에서 열렸습니다.
소비에트 비평가들은 쇼스타코비치의 창작물에서 중요한 잃어버린 고리를 찾을 수 있다는 전망에 흥분했지만, 가치를 중시하는 비교는 자제했다. 그들은 일반적으로 교향곡 4번을 연대기적 맥락에 확고히 위치시켰고, 보다 전통적인 교향곡 5번으로 가는 길목의 중간 기착지로서의 중요성을 탐구했다. 서구의 비평가들은 더욱 노골적으로 비판적이었는데, 특히 교향곡 4번이 에든버러에서 12번 교향곡이 연주된 지 불과 3일 후에 초연되었기 때문에 더욱 그랬다. 제4교단의 비판적 성공과 제12교향곡에 대한 비판적 경멸이 병치되자, 쇼스타코비치의 창작력이 쇠퇴하고 있다는 추측이 나왔다.
말러의 영향
이 교향곡은 구스타프 말러의 영향을 강하게 받았는데, 쇼스타코비치는 그 이전 10년 동안 이반 솔레르틴스키와 함께 그의 음악을 열심히 공부했다. (친구들은 그때 쇼스타코비치의 피아노로 말러의 교향곡 7번을 본 것을 기억했다.) 연주 시간, 오케스트라의 규모, 관현악 편성의 스타일과 범위, 그리고 '진부한' 멜로디 소재를 보다 고상하고 심지어는 '지적'인 소재와 병치하는 반복적인 사용은 모두 말러에서 비롯된 것이다.
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: I. Allegro poco moderato
Netherlands Radio Philharmonic Orchestra · Mark Wigglesworth · Dmitri Shostakovich
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: II. Moderato con moto
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: III. Largo - Allegro

교향곡 5번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 5번 D단조, Op. 47은 1937년 4월에서 7월 사이에 작곡된 오케스트라를 위한 작품입니다. 첫 공연은 1937년 11월 21일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 이루어졌다. 초연은 대중과 공식 비평가 모두에게 어필한 "승리의 성공"[1]이었으며, 30분 이상 지속된 박수를 받았다. [2]
형태
1악장: 모데라토

1악장 D단조는 소나타 형식이다. 박람회는 오르내리는 단조 6분의 1의 캐논에서 "격렬한" 현악기로 시작되며, 이내 단조로 빠르게 좁혀집니다.
도입부의 점선 리듬은 서정적인 첫 번째 주제가 첫 번째 바이올린에 의해 연주되는 동안 계속됩니다. [3] 이 주제는 6-7마디에서 내림차순 5음 모티브로 나타나지만, 쇼스타코비치는 이미 그의 4번 교향곡 2악장(318-321마디)에서 이 주제를 사용했으며, 이 곡은 구스타프 말러의 노래 "Des Antonius von Padua Fischpredigt"에서 인용한 것으로 인식되었습니다. 특히 "그는 강에 가서 물고기에게 설교한다"라는 가사입니다. 원래 모습에서, 이 말러 인용문은 코 모양의 악보와 병치되어 있으며(시코르스키 악보 122쪽), "코"의 음표는 "The Internationale"의 인용문이며, 이는 이전에 교향곡 4번 1악장 25-30마디에 숨겨져 있었으며, 이는 사회주의적 "설교"의 무익함을 묘사하는 효과와 함께 숨겨져 있었다.
교향곡 5번에서 이 인용구가 등장하는 경우, 5음의 말러 모티프는 1악장과 3악장에서 총 15개의 변주곡으로 나타나는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 초기 작품을 완전히 쓸모없는 설교로 침묵시켰던 당의 교리를 설명할 수 있게 된 은밀한 승리를 증언한다. 따라서 이 도발적인 통찰은 쇼스타코비치의 "정당한 비판에 대한 소비에트 예술가의 창조적 반응"의 일부이다. 그러나 교향곡 4번은 1936년 초연 전에 철회되었고 25년 후에야 대중에게 공개될 수 있었기 때문에 교향곡 5번이 레닌그라드에서 초연되었을 때 음악 외적인 맥락은 사라졌습니다. 나중에야 비로소 "사회주의 리얼리즘"의 요구를 훼손하는 교향곡 4번과 5번 사이의 이러한 연관성이 밝혀졌다. [5]
첫 번째 주제는 오프닝 모티프와 함께 여러 번 반복되며 새로운 경계와 침투로 크게 변화합니다. 모든 요소의 많은 변형과 연결이 있어 하나의 연속적인 프로세스라는 인상을 줍니다.

E♭단조의 2차 주제(mm. 50-120)는 주 주제와 최대의 대비를 이룬다. 템포는 더 유동적이며, 두 번째 주제의 지속적인 음색은 첫 번째 주제에서 발견되는 지배적인 초 대신 옥타브, 4분음, 7분의 1과 같은 넓은 간격으로 연결됩니다. 단순함이 복잡함을 압도하며, 광범위한 서정적인 멜로디는 연속적이고 약간 활기찬 리듬의 코드를 동반합니다. [4]
동행하는 인물이 강력한 개발의 시작에서 선두를 차지합니다. 이제야 비로소 이 악장의 템포는 알레그로에 도달한다. 박람회의 주제는 자신과의 대위법적 갈등 속에서 증강과 축소로 나타납니다. 주제 자료는 군용 드럼과 트럼펫과 함께 넓은 전개 속에서 그로테스크하게 왜곡된 빠른 행진으로 변형됩니다. 몇 번의 잘못된 시작 후, m. 157부터 두 번째 주제가 행동에 개입합니다.
해설에 비해 크게 줄어든 요약에서는 이전에 들었던 주제가 동일하거나 다소 다양하게 다시 가져온다. 악장이 거의 끝나갈 무렵, 두 번째 주제는 플루트와 호른이 연주하는 캐논의 형태로 다시 들리고, 그 다음에는 바이올린과 피콜로가 같은 주제를 연주합니다. 악장은 첼레스타가 떠오르는 모습을 연기하고 천천히 사라지는 것으로 끝납니다. [6]
일반적으로 1악장의 내적 드라마는 애도와 애도의 상호작용으로 묘사될 수 있으며, 이는 요약의 진입과 함께 절정에 도달하는 "전투를 위한 출발"과 대조를 이룬다. 결국, 이 분쟁의 결과는 모호하며, 다가오는 위협은 아직 해결되지 않았습니다.
2악장: 알레그레토

2악장은 A단조의 삼원 스케르초 형식, 즉 미뉴에트와 트리오 형식이지만 미뉴에트나 스케르초보다는 렌틀러에 더 가깝다.
첫 번째 섹션과 그 반복은 다소 느슨하고 다양한 렌틀러 멜로디의 시퀀스로 구성됩니다. 악장은 첼로와 베이스의 무겁고 큰 도입부로 시작하고,[7] E♭ 클라리넷과 프렌치 호른의 부드러운 솔로, 나중에는 오보에, 마지막으로 현악기가 이어진다. 이 개발의 끝에서 ländler는 그로테스크하고 부풀어 오릅니다.
트리오는 묘한 하모니를 이룬다. 각도 I와 VII는 기본 위치에서 번갈아 가며 평행 5도째가 지속적으로 발생합니다. 그 효과는 민속 음악처럼 들리지 않고 오히려 "낡은" 음악처럼 들립니다. [누구에 의해?]
요약하자면, 앞서 들었던 내용 중 일부는 피아노와 스타카토가 반복되는 것으로, 처음처럼 큰 소리로 지속되지 않는다.
악장은 정식으로 풍성해진 4개의 포르티시모 마디로 A단조로 마무리됩니다. 전반적으로 스케르초는 천진난만함과 유머가 부족하다. 자세히 귀를 기울여 보면, 수많은 비정상적인 변조와 이따금의 불화를 고려할 때 평화를 신뢰할 수 없다는 것을 확신할 수 있습니다.
3악장: 라르고(Largo)

쇼스타코비치는 이 악장을 F♯단조 바이올린으로 시작하는데, 이는 일반적인 두 부분이 아닌 세 부분으로 나뉩니다. 오프닝 테마는 제3바이올린이 연주한다. 제2바이올린과 제1바이올린이 천천히 추가되어 멜로디를 이어간다. 1악장의 적극적인 트럼펫 소리와 2악장의 요란한 호른이 지나간 후, 이 악장은 금관악기를 전혀 사용하지 않기 때문에 소리의 팔레트가 제한되어 있습니다. 이 부분은 넓게 분리된 대위법의 한 쌍의 플루트로 이어지며, 그 중 두 번째 플룻은 첫 번째 악장의 첫 번째 주제를 참조합니다. 그런 다음 솔로는 현악 반주와 함께 오보에로 전달됩니다. 3악장은 1악장과 마찬가지로 첼레스타 솔로가 서서히 사라지는 것으로 끝난다. 현은 전체 악장에 걸쳐 나뉩니다(바이올린 3개 그룹, 비올라 2개, 첼로 2개, 베이스 2개).
이 악장은 체념, 애도, 애도의 절정이며, 악장의 중심에서는 클라리넷, 실로폰, 피아노와 함께 열정적인 고발로 고조됩니다. 그렇지 않으면 악장은 실내악과 더 비슷하고 현악 오케스트라가 운반합니다. 음조는 부동이며 종종 정의 할 수 없으며 개별 음성의 자유롭게 부동하고 독립적 인 선형성이 우선합니다.
4악장: Allegro non troppo

역시 소나타 형식인 D단조 피날레는 선율 구조와 동기에 있어서 전작들과 크게 다르다. 작품 초반부의 다양한 주제가 확장되어 트럼펫으로 연주되는 새로운 주제에 도달합니다. 이 새로운 주제는 현으로 전달되고 결국 곡은 더 조용해집니다. 개발 섹션은 훨씬 더 조용하고 평온하며, 궁극적으로 이전의 멜로디가 팀파니와 함께 장례식 장송곡처럼 연주되는 행진으로 대체됩니다. 새로운 반주가 팀파니에서 목관악기로, 그리고 현악기로 넘어가면서 음악이 만들어지고, 마침내 곡이 단조에서 장조로 바뀌는 지점에 도달합니다.
개요
작곡
이 교향곡은 쇼스타코비치의 곡 Vozrozhdenije (Op. 46 No. 1, 1936-37년 작곡)를 인용하는데, 특히 마지막 악장에서 가장 두드러진다. 이 노래는 알렉산더 푸쉬킨(Alexander Pushkin)의 시를 배경으로 한 것으로, 재생의 문제를 다루고 있습니다. 이 곡은 교향곡 전체의 해석과 이해를 위한 중요한 단서로 여겨지는 사람들도 있다. 또한 평론가들은 쇼스타코비치가 비제의 카르멘에 나오는 "하바네라"의 모티브를 1악장에 통합했다고 지적했는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 청혼을 거부한 엘레나 콘스탄티노프스카야에 대한 초기 사랑에 대한 언급입니다. 그녀는 이후 스페인으로 이주하여 사진작가이자 영화 감독인 로만 카르멘과 결혼했습니다.
접수
교향곡 5번을 통해 쇼스타코비치는 전례 없는 승리를 거두었고, 이 음악은 대중과 공식 비평가 모두에게 동등하고 놀랍도록 호소력이 있었지만, 이 작품에 대한 압도적인 대중의 반응은 처음에는 일부 관계자들 사이에서 의심을 불러일으켰다. 당시 레닌그라드 필하모닉 오케스트라 단장이었던 미하일 출라키(Mikhail Chulaki)는 환호하는 관객을 향해 악보를 머리 위로 들어 올리는 므라빈스키의 몸짓에 일부 당국이 화를 냈고, 뒤이은 공연에는 명백히 적대적인 두 명의 관리인 V. N. 수린과 보리스 M. 야루스토프스키가 참석했는데, 이들은 교향곡에 대한 열렬한 박수갈채를 받으며 청중이 쇼스타코비치 지지자들로 구성되어 있다고 주장했다. [12] 그러나 당국은 때가 되자 자신들이 쇼스타코비치에게 요구했던 모든 것이 교향곡에서 복원되었다고 주장했다. 한편 대중은 그것을 스탈린에 의해 겪어온 고통의 표현으로 들었다. 동일한 작품이 본질적으로 두 가지 다른 방식으로 받아들여졌다.
공식
1938년 1월 25일, 교향곡 5번의 모스크바 초연이 있기 며칠 전인 1938년 1월 25일 모스크바 베체르냐야 신문에 작곡가의 기사가 실렸다
종종 작품을 철저하게 분석한 평론들 중에서도 특히 나를 기쁘게 했던 것은 교향곡 5번이 공정한 비평에 대한 소련 예술가의 거침없는 반응이라는 것이었다.
공식 비평가들은 이 교향곡을 작곡가 경력의 전환점으로 취급했습니다. [16] 당시 오페라 '레이디 맥베스'에 대한 프라우다의 공격처럼, 교향곡 5번을 찬양하는 정치적 근거는 당이 어떻게 예술가들로 하여금 당의 요구에 굴복하게 만들 수 있는지를 보여주기 위한 것이었다.
교향곡 5번에 대한 공식적인 어조는 알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 평론에 의해 더욱 구체화되었는데, 톨스토이는 이 교향곡을 "인격의 형성", 즉 소련 인격의 형성을 묘사하는 소비에트 빌둥스로마의 문학적 모델에 비유했다. 1악장에서 작곡가-영웅은 심리적 위기를 겪으며 에너지가 폭발한다. 두 번째 악장은 휴식을 제공합니다. 3악장에서는 인격이 형성되기 시작한다: "여기서 인격은 자신을 둘러싼 거대한 시대 속으로 빠져들고, 그 시대와 공명하기 시작한다." 톨스토이는 피날레와 함께 승리, 즉 "거대한 낙관주의적 상승"이 찾아왔다고 썼다.] 이 작품에 대한 관객의 열광적인 반응에 대해 톨스토이는 이 작품이 쇼스타코비치의 페레스트로이카에 대한 진실성을 보여준다고 주장했다. "우리의 관객은 퇴폐적이고, 우울하고, 비관적인 예술을 받아들일 수 없는 본능적인 존재다. 우리 관객들은 밝고, 맑고, 즐겁고, 낙관적이고, 삶을 긍정하는 모든 것에 열정적으로 반응합니다."
모든 사람이 톨스토이의 의견에 동의한 것은 아니었으며, 작곡가가 쓴 것으로 알려진 다른 작품이 톨스토이의 견해를 반영한 후에도 마찬가지였다. 보리스 아사피예프(Boris Asapyev)는 "이 거대한 갈등을 불러일으키는 이 불안정하고 민감하며 회상적인 음악은 현대인, 즉 한 개인이나 여러 사람이 아닌 인류가 직면한 문제에 대한 진실한 설명으로 다가온다"고 썼다.
공개
이 교향곡의 첫 공연 때, 사람들은 라르고(Largo) 악장에서 눈물을 흘렸다고 한다. [19] 애도의 분위기에 휩싸인 음악에는 러시아 정교회 레퀴엠인 파니키다(panikhida)의 메아리가 담겨 있었다. 또한 글라주노프, 슈타인베르크, 림스키-코르사코프, 스트라빈스키의 작품을 포함하여 죽은 자를 기리기 위해 쓰여진 러시아 교향곡 장르를 회상했습니다.
예술적 구원으로서의 교향곡
이 교향곡이 모스크바에서 연주된 후 하인리히 노이하우스는 이 작품을 가리켜 "깊고 의미심장하며 마음을 사로잡는 음악, 개념의 완성도가 클래식한 음악, 완벽한 형식과 오케스트라 작곡의 완성도, 즉 새로움과 독창성으로 인해 두드러지지만 동시에 어쩐지 잊혀지지 않을 정도로 친숙하고 진실하고 진지하게 인간의 감정을 노래하는 음악"이라고 불렀다.
쇼스타코비치는 전통적인 4악장 형식과 일반 규모의 오케스트라로 돌아갔다. 좀 더 분명하게 말하자면, 그는 교향곡은 확고한 건축 없이는 실행 가능한 작품이 될 수 없다는 결론을 내렸기 때문에 각 악장을 명확한 선으로 조직했습니다. 5도의 조화로운 관용구는 이전보다 덜 떫고 음조가 더 높으며 주제 자료에 더 접근하기 쉽습니다. 교향곡 5번에서는 명상, 유머, 웅장함과 같은 쇼스타코비치 음악의 가장 훌륭한 특성이 완벽한 균형과 자아실현으로 조화를 이룬다고 합니다. [1]
증언 후 반응
마지막 악장은 증언에서 "강요된 기쁨"을 나타내는 shrillness의 패러디라고 선언됩니다. 《증언》에서 작곡가가 한 말(이 작품은 그 진정성이 의심받고 있다
기쁨은 보리스 고두노프(Boris Godunov)의 경우처럼 강요되고, 위협 속에서 만들어진다. 그것은 마치 누군가가 몽둥이로 당신을 때리며 "당신의 사업이 기뻐하고 당신의 사업이 기뻐하고 있다"고 말하고, 당신은 일어나서 떨면서 "우리의 사업이 기뻐하고 우리의 사업이 기뻐하고 있다"고 중얼거리며 떠나는 것과 같습니다.
교향곡 5번은 쇼스타코비치가 가장 많이 연주한 교향곡 중 하나이다.
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: I. Moderato
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: II. Allegretto
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: III. Largo
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: IV. Allegro non troppo

교향곡 6번 (쇼스타코비치)
교향곡 6번 b단조, Op. 드미트리 쇼스타코비치의 54번은 1939년에 작곡되었으며, 1939년 11월 5일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 처음 연주되었다.
구조
교향곡 6번은 3악장으로 되어 있으며 약 30분 동안 지속됩니다.
교향곡 6번은 구조가 특이한데, '일반적인' 교향곡 구조는 소나타 형식의 첫 번째 악장, 스케르초, 느린 악장, 그리고 종종 소나타 형식의 빠른 피날레를 포함한다. 그러나 이 교향곡은 길고 성찰적인 느린 악장으로 시작하여 두 개의 짧은 악장, 즉 스케르초와 "혈기왕성하고 방탕한 음악당 갤럽"으로 이어집니다. [1]
음악 평론가 허버트 글래스(Herbert Glass)에 따르면, "전체 [제1악장]은 단조의 셀에 기반을 두고 있으며, 두 번째 주제는 전환 없이 이어지며, 감소된 7도의 모티브는 트릴이 그 끝에서 악장의 세 번째 주요 요소를 형성합니다. 작곡가는 마치 음악 감상 수업을 가르치듯이 이것을 분명하게 제시합니다. 예를 들어, 피콜로나 플룻과 함께 실내악 효과는 섬뜩할 정도로 단독으로 또는 B-플랫 클라리넷과 함께 풍부합니다. 강렬한 클라이맥스도 있으며, 각 클라이맥스는 어둠 속으로 사라져 버립니다. 또한 작곡가가 우울한 영국 호른, 소음이 사라진 후 고독한 형체를 훌륭하게 조명하는 것에 주목하십시오." [2]
3악장 갤럽은 쇼스타코비치 자신이 가장 성공적이라고 생각했던 악장이다. [3] 음악 평론가 다니엘 해서웨이는 "스네어 드럼은 스케르초에서 잔인한 소리의 폭동을 고조시켰고, 윌리엄 텔 서곡과 웃는 트롬본에 대한 언급은 피날레에 유쾌한 해학을 더했다"고 지적했다. [4] 평균적으로 1악장은 15-20분, 2악장은 4-6분, 3악장은 5-7분이다.
역사[
1938년 9월, 쇼스타코비치는 블라디미르 마야코프스키의 시 블라디미르 일리치 레닌을 활용한 독주자, 합창단, 오케스트라를 위한 대규모 '레닌 교향곡'인 교향곡 6번을 구상하고 있다고 발표했다. 쇼스타코비치는 이 시의 선언적인 성격을 설정하기가 어려웠고, 지금까지 교향곡에 대해 해온 작업에 만족하지 못했다고 보고했다. 그는 나중에 레닌에 관한 다른 문헌들을 그의 새로운 교향곡에 포함시키려고 시도했지만 성공하지 못했다. 1939년 1월 라디오 연설에서 그는 교향곡 6번을 "작곡할 준비를 하고 있다"고 밝혔지만, 레닌이나 마야코프스키의 시에 대해서는 언급하지 않았다. [5]
순수 기악곡인 교향곡 6번은 1939년 9월에 완성되었다. 쇼스타코비치는 이에 대해 언론에서 다음과 같이 논평했다.
교향곡 6번의 음악적 성격은 비극과 긴장의 순간이 특징이었던 교향곡 5번의 분위기와 감정적 톤과는 다를 것이다. 나의 최근 교향곡에서는 명상적이고 서정적인 순서의 음악이 주를 이룬다. 봄, 기쁨, 젊음의 분위기를 담고 싶었다.
1939년 11월 5일, 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라가 레닌그라드 레닌그라드 필하모닉 대홀에서 교향곡 6번 초연을 가졌다. 이 음악회는 세르게이 프로코피예프의 알렉산더 네프스키, 유리 샤포린의 쿨리코보의 들판, 쇼스타코비치의 교향곡 5번이 연주되는 10일간의 소비에트 음악 축제의 일부였다. 같은 프로그램에서는 발레리 젤로빈스키(Valery Zhelobinsky)의 바이올린과 오케스트라를 위한 낭만주의 시(Romantic Poem)가 연주되었다. ] Isaak Glikman에 따르면 교향곡은 성공적인 초연을 가졌고 피날레는 앙코르되었습니다. 레오니드 엔텔리스(영국)는 평론에서 이 교향곡에 대해 찬사를 보내며 이 교향곡의 밝은 미래를 예측했고, 쇼스타코비치가 형식주의적 경향에서 벗어나 계속 발전했다고 칭찬했다. 다른 비평가들은 교향곡의 편향된 구조와 분위기의 병치에 대해 부정적으로 언급했습니다.
첫 번째 녹음은 1940년 12월 RCA Victor를 위해 Leopold Stokowski가 필라델피아 오케스트라와 함께 만들었습니다. [9]
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: I. Largo
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: II. Allegro
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: III. Presto

교향곡 7번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치 교향곡 7번 C 장조, Op. 레닌그라드 심포니라는 별명을 가진 60은 레닌그라드에서 시작되어 1941년 12월 사마라(당시 쿠이비셰프로 알려짐)에서 완성되었으며 1942년 3월 5일 그 도시에서 초연되었습니다. 처음에는 레닌에게 헌정되었지만, 결국 포위된 도시 레닌그라드를 기리기 위해 제출되었으며, 독일군에 의해 포위된 지 거의 1년이 지난 1942년 8월 9일 끔찍한 상황에서 처음으로 연주되었습니다.
이 공연은 확성기를 통해 도시 전역에 방송되었고, 독일군은 회복력과 저항력을 과시했다. 레닌그라드는 곧 소련과 서방에서 파시즘과 전체주의에 대한 저항의 상징으로 인기를 얻게 되었는데, 이는 작곡가가 사마라의 악보를 마이크로필름으로 촬영하고 테헤란과 카이로를 거쳐 뉴욕으로 비밀리에 전달한 덕분이며, 그곳에서 아르투로 토스카니니가 7월 19일 방송 공연에서 NBC 심포니 오케스트라를 지휘했다. 1942년, 타임지는 쇼스타코비치를 표지에 실었다. [3] 그 인기는 1945년 이후 다소 시들해졌지만, 이 작품은 여전히 제2차 세계대전에서 목숨을 잃은 2,700만 명의 소련 국민에 대한 주요 음악적 증거로 간주되며, 900일 동안 지속된 레닌그라드 포위 공격의 50만 명의 희생자가 묻힌 레닌그라드 묘지에서 종종 연주됩니다.
길이와 형태
쇼스타코비치의 가장 긴 교향곡인 이 작품은 일반적으로 연주하는 데 약 80분이 걸립니다. [5] 4개의 동작이 있습니다. 쇼스타코비치는 처음에 이 곡들에 "전쟁", "회상", "고향의 창공", "승리"와 같은 제목을 붙였으나, 곧 이 제목들을 철회하고 악장들만 템포 표시만 남겨두었다.
I. 알레그레토
첫 번째 악장은 음악학자 휴 오타웨이(Hugh Ottaway)가 "잘못 배치되고 기형적"이라고 묘사한 수정된 소나타 형식입니다. [8] 이 곡은 현악기가 조화롭게 연주하는 넓은 주제로 시작하며, 나중에는 목관악기로 울려 퍼집니다. [9] 그 다음에는 플루트와 현악기가 연주하는 느린 부분이 이어지고, 22소절의 오스티나토 행진곡으로 이어지는데, 쇼스타코비치는 이 곡이 라벨의 볼레로에 비유될 것으로 예상했다. [10] 주제의 12번째 진술의 끝에서 금관악기는 주제의 반전된 버전을 제시하고 클라이맥스로 발전합니다. 그 다음에는 더 느린 두 부분으로 나뉘어 진행되며, 솔로 클라리넷으로 소개된 바순 솔로가 이어집니다. 그런 다음 오프닝 테마의 부드러운 요약이 현악기에 의해 연주됩니다. 악장의 짧은 코다는 솔로 트럼펫과 타악기로 연주되는 "침략" 주제의 일부를 반복합니다.
II. 모데라토 (poco allegretto)
2악장은 교향곡에서 가장 짧은 악장이다. 쇼스타코비치는 이 곡을 "매우 서정적인 스케르초"라고 불렀다. 이 곡은 후자의 맥락에서 현악기의 조용하고 경쾌한 주제로 시작한다. 잠시 후, 솔로 오보에가 곡에 높은 변주곡을 연주합니다. 다른 악기들은 몇 분 동안 자신의 곡을 계속합니다. 그런 다음 악장 중간에 목관악기가 거칠고 날카로운 주제로 끼어들고, 그 다음에는 금관악기, 그 다음에는 현악기, 그 다음에는 목관악기가 이어진다. 이것은 결국 또 다른 오스티나토인 빠르고 장엄한 패시지로 이어지지만, 1악장의 침략 주제와는 다르다. 나머지 3악장은 2악장의 시작과 매우 흡사하다.
III. 아다지오
3악장은 느리고 지속적인 목관악기 음표로 시작하며, 호른이 강조한다. 이 간단한 주제가 종지를 이루고 바이올린이 연주하는 선언적인 주제가 이어집니다. 관악기와 금관악기가 현악기 주제를 반복하고, 현악기가 또 다른 짧은 변주를 이어받는다. 이것은 더 빠른 통로로 바로 전환됩니다. 바이올린이 악장의 오프닝 테마와 함께 돌아옵니다. 이것은 아래쪽 현의 오스티나토에 의해 밑받침되는 다소 광란적인 패시지로 구축됩니다. 이것은 시끄러운 개발 섹션으로 이어집니다. 악절은 목관악기가 원래의 주제를 되살리고 처음과 마찬가지로 현악기에 의해 다시 울려 퍼지면서 빠르게 끝납니다. 마지막 3분의 1 악장도 이런 맥락에서 이어진다.
IV. 알레그로 논 트로포(Allegro non troppo]
피날레는 현악기의 잔잔한 선율로 시작한다. 고음은 고음을 유지하고 목관악기로 잠시 연결됩니다. 낮은 현이 갑자기 행진곡 같은 빠른 선율을 시작하자 바이올린과 나머지 오케스트라가 이에 화답한다. 과도기적 악절이 이어지고, 높은 현악기로 연주하는 3음표가 이어지고, 첼로와 베이스의 슬랩 피치카티(slap pizzitati)가 강조됩니다. 더 느리고 날카롭게 강조된 섹션이 이어지고, 이는 이전 움직임의 테마가 있는 개발 섹션으로 이어집니다. 목관악기는 바이올린이 클라이맥스로 향하는 다른 주제로 이어받을 때까지 이 중 하나를 기반으로 합니다. 교향곡은 C 장조로 끝난다.
작곡
"공포에 관한 음악"
쇼스타코비치가 언제 이 교향곡을 시작했는지에 대해서는 의견이 분분하다. 공식적으로는 독일의 침공에 대응하기 위해 작곡한 것으로 알려졌다. 바이올리니스트 로스티슬라프 두빈스키는 자신의 회고록에서 쇼스타코비치가 이미 1년 전에 1악장을 완성했다고 말했다. [15] 솔로몬 볼코프의 증언에 나오는 작곡가의 말에 따르면, 그는 독일군의 공격 이전에 이 교향곡을 계획했으며, 1악장의 "침략 주제"를 작곡할 때 "인류의 다른 적들"을 염두에 두었다고 한다. ] 이 책에서 그는 교향곡을 레닌그라드에 헌정하면서 독일군이 포위된 도시가 아니라 "스탈린이 파괴하고 히틀러가 단지 끝장냈다"고 말한 것으로 알려졌다.
쇼스타코비치는 그가 "창조적 계획"이라고 부르는 것에 대해 이야기하는 것을 좋아하지 않았고, 그의 작품이 완성되면 발표하는 것을 선호했다.그는 "나는 천천히 생각하지만 빨리 쓴다"고 말하곤 했다. 실제로 이것은 쇼스타코비치가 보통 작품을 쓰기 시작하기 전에 머릿속으로 작품을 완성해 두었다는 것을 의미했다. [19] 레닌그라드 교향악단은 작곡가의 동의 없이는 음반을 발표하지 않았을 것이기 때문에, 쇼스타코비치는 당시 자신의 교향곡 7번이 무엇을 표현할지에 대해 분명한 생각을 가지고 있었을 것이다.
쇼스타코비치의 오랜 친구이자 소련의 음악평론가 레프 레베딘스키는 미하일 고르바초프 치하에서 글라스노스트(개방성)가 시작된 후 쇼스타코비치가 히틀러가 러시아를 침공하기 전에 교향곡 7번을 구상했다고 단언했다.
1악장의 유명한 주제는 쇼스타코비치가 스탈린 주제로 처음 가지고 있었다(작곡가의 가까운 친구들이 알고 있었다). 전쟁이 시작된 직후, 작곡가는 이 곡을 반(反)히틀러 테마라고 불렀다. 훗날 쇼스타코비치는 그 '독일'의 주제를 '악의 테마'라고 불렀는데, 그 이유는 세계 음악계가 두 가지 정의 중 첫 번째 정의에만 집착했음에도 불구하고, 그 주제가 반스탈린만큼이나 반히틀러적이었기 때문에 이는 절대적으로 사실이었다.
또 다른 중요한 증인은 막심 리트비노프의 며느리였는데, 그는 전쟁 전에 소련 외무 장관을 지냈다가 스탈린에 의해 해임되었다. 그녀는 전쟁 중 개인 집에서 쇼스타코비치가 피아노로 교향곡 7번을 연주하는 것을 들었다. 손님들은 나중에 음악에 대해 이야기했습니다.
그리고 나서 쇼스타코비치는 명상하듯 말했다: 물론, 그것은 파시즘에 관한 것이지만, 음악, 진정한 음악은 결코 문자 그대로 주제에 묶여 있지 않다. 파시즘은 단순히 국가 사회주의가 아니며, 이것은 테러, 노예 제도, 영혼의 억압에 관한 음악입니다. 나중에 쇼스타코비치가 나에게 익숙해지고 나를 신뢰하게 되었을 때, 그는 7번째(그리고 5번째)는 파시즘에 관한 것만이 아니라 우리나라에 관한 것이며 일반적으로 모든 전제정치와 전체주의에 관한 것이라고 공개적으로 말했다.
쇼스타코비치는 아주 협소한 친구들 사이에서만 이런 말을 할 수 있었지만, 그렇다고 해서 그가 소련 언론에 교향곡 7번의 숨겨진 의도에 대해 넌지시 말하는 것을 막을 수는 없었다. 예를 들어, 그는 첫 번째 운동의 "중심 장소"는 "침략 구역"(기자들이 보통 먼저 묻는 부분)이 아니라고 주장했다. 오히려, 이 운동의 핵심은 침략 부분에 이어지는 비극적인 음악이었는데, 작곡가는 이 음악을 "장례 행진곡 또는 진혼곡"이라고 묘사했습니다. 그는 이어 "레퀴엠 후에는 더욱 비극적인 사건이 발생한다. 그 음악을 어떻게 규정해야 할지 모르겠다. 어쩌면 그것은 어머니의 눈물일 수도 있고, 슬픔이 너무 커서 더 이상 눈물이 남아 있지 않다는 느낌일 수도 있습니다."
"피를 위한 종교 재판"
나치의 공격과 그에 따른 소련의 검열 완화는 쇼스타코비치에게 대중을 위한 작품을 쓸 수 있다는 희망을 주었다. 쇼스타코비치의 계획은 합창과 성악 독주자를 위한 레퀴엠 같은 악절을 포함하는 단일 악장 교향곡으로, 다윗의 시편에서 발췌한 텍스트를 사용하는 것이었습니다. 그는 가장 친한 친구이자 성경에 조예가 깊었던 비평가 이반 솔레르틴스키의 도움을 받아 시편 9편에서 발췌한 부분을 골랐습니다. 개인의 고통에 대한 생각은 쇼스타코비치의 마음 속에서 무고한 피를 취하신 주 하나님의 복수와 뒤섞이게 되었다(12절, 신역 제임스 성경).
이러한 텍스트가 있는 작품을 대중에게 공연하는 것은 독일의 침공 이전에는 불가능했을 것입니다. 이제 그것은 적어도 이론상으로는, "피"에 대한 언급이 적어도 공식적으로는 히틀러에게 적용됨으로써 실현 가능해졌다. 스탈린이 소련의 애국심과 종교적 감정에 호소하자, 소련 당국은 더 이상 정교회의 주제나 이미지를 억압하지 않게 되었습니다.
"침공" 테마"
음악학자 루드밀라 미케예바(이반 솔레르틴스키의 며느리이기도 함)는 쇼스타코비치가 독일과의 전쟁이 시작되기 전에 학생들을 위해 주제와 변주곡을 연주했다고 주장한다. [26][더 나은 소스 필요]
"침략"이라는 단어는 수많은 기사와 리뷰에서 평론가들에 의해 사용되었지만, 쇼스타코비치는 에피소드나 주제를 설명하기 위해 그것을 사용한 적이 없다. "나는 군사 행동(비행기의 굉음, 탱크의 추락, 대포 발사)에 대한 자연주의적 묘사를 목표로 삼지 않았다. 나는 소위 전투 음악이라고 불리는 것을 작곡하지 않았다. 암울한 사건의 맥락을 전달하고 싶었다"고 말했다. [27]
"침략 테마" 자체도 적어도 처음에는 위협적으로 들리지 않습니다. 후반부에서 쇼스타코비치는 프란츠 레하르의 오페레타 '메리 위도우'에 나오는 그라프 다닐로의 도입곡 'Da geh' ich zu Maxim'을 인용한다. 메리 위도우는 히틀러가 가장 좋아하는 오페레타이기도 했는데, 이 곡은 소련의 선전가들이 이 교향곡에 대해 쓴 글과 잘 어울렸다. 이 노래의 버전은 이미 러시아에 존재했을 수 있습니다. "막심을 보러 가겠다"는 가사에 맞춘 이 노래는 쇼스타코비치 집안에서 작곡가의 아들에게 농담으로 불렀다고 한다.] 아르투르 루리에(Arthur Lourié)는 이 테마를 "진부하고 의도적으로 어리석은 모티브"라고 부르며 "이 곡은 거리의 어떤 소련 남자도 휘파람을 불 수 있다. ... 지휘자 예브게니 므라빈스키(Yevgeny Mravinsky)는 루리에를 어리석음과 진부함을 퍼뜨리는 일반화된 이미지라고 부르며 반향을 일으켰다.
해결되지 않은 긴장
교향곡 레퀴엠을 완성하기 2주 전, 쇼스타코비치는 레닌그라드 필하모닉과 함께 철수 중이던 솔레르틴스키를 위해 자신이 완성한 곡을 연주했다. 음악을 연주하는 동안 쇼스타코비치는 교향곡 레퀴엠에서 제기된 긴장이 해결되지 않았기 때문에 자신이 쓴 것이 그 자체로 완전한 작품이 아니라 실제로는 훨씬 더 큰 무언가의 시작이라는 것을 깨달았습니다. 이제 문제는 그 도시에 남아 일을 계속할 것인지, 아니면 대피하여 오랜 공백 후에 일을 재개할 것인지가 되었다. 그가 철수하기로 결정했을 때는 이미 너무 늦었고, 독일군은 도시로 통하는 철도를 끊어 버렸다. 그와 그의 가족은 갇혀 있었습니다.
9월 2일, 독일군이 도시에 포격을 가하기 시작한 날, 쇼스타코비치는 2차 운동을 시작했다. 틈틈이 고강도로 훈련하여 가장 가까운 방공호로 달려간 그는 2주 만에 완주했습니다. 몇 시간 내에 그는 라디오 레닌그라드에서 연설해 달라는 요청을 받아들였다. 그는 사실에 입각한 어조로 동료 레닌그라드 시민들에게 자신에게는 그것이 평상시와 다름없는 일이라고 확신시키려고 노력했다.
한 시간 전에 나는 큰 교향곡 작곡의 두 악장의 악보를 완성했다. 만약 내가 그것을 성공적으로 수행한다면, 3악장과 4악장을 완성할 수 있다면, 아마도 나는 이 곡을 나의 교향곡 7번이라고 부를 수 있을 것이다. 왜 내가 너희에게 이렇게 말하겠느냐? 지금 제 이야기를 듣고 계신 라디오 청취자들이 우리 도시에서의 생활이 정상적으로 진행되고 있다는 것을 알 수 있도록 말이죠.
그날 저녁 그는 지금까지 작곡한 곡을 레닌그라드의 작은 음악가들에게 들려주었다. 쇼스타코비치가 1악장을 마치자 긴 침묵이 흘렀다. 공습 경보가 울렸다. 아무도 움직이지 않았다. 모두가 그 곡을 다시 듣고 싶어 했다. 작곡가는 핑계를 대며 가족을 가장 가까운 방공호로 데려갔다. 그가 돌아왔을 때, 그는 첫 번째 악장을 반복했고, 그 다음에 손님들을 위해 다음 악장을 반복했다.] 그들의 반응에 힘입어 그는 그날 밤 아다지오에서 출발하게 되었습니다. 그는 9 월 29 일에이 운동을 완료했습니다. 쇼스타코비치와 그의 가족은 1941년 10월 1일 모스크바로 철수했다. 그들은 10월 22일 쿠이비셰프(지금의 사마라)로 이동했고, 그곳에서 마침내 교향곡이 완성되었다.
프리미어
더 보기: 드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 7번 미국 초연
세계 초연은 1942년 3월 5일 쿠이비셰프에서 열렸습니다. 사무일 사모수드가 지휘하는 볼쇼이 극장 오케스트라는 열광적인 공연을 선보였는데, 이 공연은 소련 전역으로 방송되었고, 나중에는 서방으로도 방송되었습니다. 모스크바 초연은 1942 년 3 월 29 일 볼쇼이 오케스트라와 올 유니온 라디오 오케스트라의 합동 오케스트라에 의해 노동 조합의 하원 홀에서 열렸습니다.
마이크로필름으로 촬영된 악보는 1942년 4월 테헤란으로 날아가 서방으로 보내졌다. 이 교향곡은 1942년 6월 22일 런던에서 헨리 J. 우드 경과 런던 필하모닉 오케스트라에 의해 유럽에서 방송 초연을 가졌으며, 로열 앨버트 홀에서 열린 프롬스 콘서트에서 초연을 가졌다. 1942년 7 월 19일 아르 투로 토스카니니(Arturo Toscanini)가 지휘하는 NBC 심포니 오케스트라(NBC Symphony Orchestra)가 이끄는 뉴욕 시에서 NBC 라디오 네트워크를 통해 전국에 방송된 콘서트에서 북미 초연이 열렸습니다. 이 공연은 원래 1967년 RCA Victor에 의해 LP로 발매되었습니다.
레닌그라드 초연이 열리기 전에 많은 일을 해야 했다. 칼 엘리아스베르크가 지휘하는 레닌그라드 라디오 오케스트라는 유일하게 남아있는 심포니 앙상블이었다. 오케스트라는 간신히 살아남았지만, 연주는 되지 않았고 음악 방송도 중단된 상태였다. 당 간부들은 음악을 우선순위에 두지 않았다. 정치적 호소가 방송 시간의 상당 부분을 차지했다. 그때도 선동가가 없었기 때문에 몇 시간 동안 침묵이 흘렀습니다. [32] 나치에 둘러싸인 레닌그라드는 도시 자체가 생지옥이 되어 있었고, 추위와 굶주림으로 죽어가는 사람들이 계단통의 출입구에 누워 있었다는 목격담이 있었다. "사람들이 그곳에 떨어뜨렸기 때문에 거기에 놓여 있었다. 청소부들은 아침에 그것들을 쓰레기처럼 쓸어 버렸다. 장례식, 무덤, 관은 오랫동안 잊혀졌다. 그것은 감당할 수 없는 죽음의 홍수였다. 온 가족이 사라졌고, 아파트 전체가 가족과 함께 사라졌습니다. 집, 거리, 이웃이 모두 사라졌다."
교향곡이 연주되기 전에 음악 방송의 공식적인 중단이 끝나야 했다. 이 일은 당 당국의 철저한 면모 하에 순식간에 일어났다. 다음은 오케스트라를 개혁하는 일이었다. 15명의 회원만 남아 있었습니다. 다른 병사들은 굶어 죽거나 적과 싸우기 위해 떠났다.] 레닌그라드의 모든 음악가들에게 라디오 위원회에 보고할 것을 요청하는 포스터가 붙었다. 오지 못하는 음악가들을 찾아내기도 하였다. "맙소사, 얼마나 많은 사람들이 말랐는지요." 공연 주최자 중 한 명이 기억했다. "우리가 그들을 어두운 아파트에서 끌어내기 시작했을 때 그 사람들은 얼마나 활기를 띠었는지. 그들이 연주복 그리고 바이올린과 첼로와 플룻을 꺼내 들었을 때, 우리는 눈물을 흘렸고, 스튜디오의 얼음 지붕 아래에서 리허설이 시작되었다." 오케스트라 연주자들에게는 추가 식량이 주어졌다.
엘리아스버그는 쇼스타코비치의 작품을 다루기 전에 연주자들에게 베토벤, 차이콥스키, 림스키-코르사코프 등 표준 레퍼토리의 곡들을 살펴보게 했고, 이 곡들을 방송을 위해 연주하기도 했다. 당시 도시는 여전히 봉쇄되어 있었기 때문에 7월 초 밤에 악보를 공수하여 리허설을 했습니다. 일단의 복사공들이 재료가 부족함에도 불구하고 부품들을 준비하기 위해 여러 날 동안 일하였습니다. [38] 리허설에서 일부 음악가들은 복잡하고 접근하기 어려운 작품에 자신의 작은 힘을 낭비하고 싶지 않아 항의했습니다. 엘리아스베르크는 추가 배급을 보류하겠다고 위협하면서 반대 의견을 잠재웠다.
콘서트는 1942 년 8 월 9 일에 열렸습니다. 이 날짜가 의도적으로 선택되었든 간에, 히틀러가 레닌그라드의 함락을 축하하기 위해 아스토리아 호텔에서 호화로운 연회를 열기 위해 이전에 선택한 날이었습니다. 확성기를 통해 도시 전역으로 공연을 중계하고 독일군에게 심리전을 벌였다. 레닌그라드 전선의 소련 사령관 고보로프 장군은 교향곡 연주 중 침묵을 보장하기 위해 사전에 독일 포병 진지에 대한 포격을 명령했습니다. 코드명 "스퀄(Squall)"이라는 특수 작전이 바로 이 목적을 위해 실행되었다.] 3,000발의 대구경 포탄이 적에게 쏟아졌다.
이 교향곡은 전쟁이 끝날 때까지 독일에서 초연되지 않았다. 1946년 12월 22일 베를린에서 세르지우 첼리비다케가 베를린 필하모닉을 지휘했다.
접수[편집]

알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 프라우다(Pravda) 기사는 특히 스탈린과 함께 교향곡의 삶에 중요한 역할을 했다.
소비에트 연방[편집]
7차 청문회에서 대부분의 청중은 눈물을 흘렸다. [43] 쇼스타코비치가 친구들을 위해 피아노로 이 곡을 연주했을 때도 그랬다. 1악장의 레퀴엠 페이지는 그의 교향곡 5번의 라르고가 그랬던 것처럼 특별한 인상을 남겼다. 일부 학자들은 쇼스타코비치가 5번에서 그랬던 것처럼, 대숙청의 맥락에서 오랜 세월 동안 숨겨져 있고 축적된 생각과 고통을 청중에게 표현할 기회를 주었다고 믿는다. 이렇듯 이전에 숨겨져 있던 감정이 그토록 힘과 열정으로 표현되었기 때문에, 일곱째 날은 공적인 주요 행사가 되었다. 교향곡 5번의 삶에서 중추적인 역할을 한 알렉세이 톨스토이는 교향곡 7번에 대한 자발적인 반응의 중요성을 처음으로 주목했다. 이 곡의 오케스트라 리허설을 들은 후, 톨스토이는 프라우다의 작품에 대해 매우 긍정적인 리뷰를 썼다. [44]
톨스토이의 행동은 7세기의 삶에서 중요한 역할을 했다. 사실 톨스토이의 7절에 대한 해석은 스탈린이 민족주의와 애국주의를 지지한다고 밝힌 것과 일맥상통한다. [45] 적어도 그와 마찬가지로 중요한 것은 미국과 영국의 도움 없이는 소련이 나치 독일을 이길 수 없다는 것이었다. 소련은 얼마 전까지만 해도 서방 언론에서 무신론자, 악당, 야만인으로 비춰졌다. 이제 미국과 영국은 소련이 파시즘으로부터 자국이 소중히 여기는 가치를 보호하는 데 도움을 주고 있다고 믿어야 했고, 소련은 그 나라들의 지원을 계속 받을 수 있었다. [41]
제7곡은 공연되어 소련 전역에 방송되었다. 잡지와 신문은 그에 관한 기사를 계속 실었습니다. 이 작품은 계속해서 엄청난 성공을 거두었습니다. 사람들은 여전히 콘서트에서 눈물을 흘렸다. 그들은 피날레가 끝날 때 종종 자리에서 일어났고, 피날레가 끝난 후에는 우레와 같은 박수를 보냈다. [46]

버질 톰슨(Virgil Thomson)은 이 교향곡을 "머리가 느리고 음악적이지 않으며 산만한 사람들을 위해 작곡되었다"고 불렀다.
서부[편집]
쇼스타코비치는 전쟁 전부터 서구에 알려져 있었다. 교향곡 7번이라는 소식이 영국과 미국 언론에 빠르게 퍼지자 작곡가의 인기는 치솟았다. [47] 전쟁 중에이 작품은 서방과 소련 모두에서 전투적인 러시아 정신의 화신으로 매우 인기가 있었습니다. [48] 1942 년 7 월 미국 초연은 아르투로 토스카니니 (Arturo Toscanini)가 지휘 한 NBC 심포니 오케스트라 (NBC Symphony Orchestra)에 의해 이루어졌으며 NBC에 의해 라디오로 방송되었으며 전사 디스크에 보존되었습니다. RCA는 1967년 이 음반을 LP로 발매했고 나중에 CD로 재발매했다. 이 교향곡은 1942-43 시즌에 미국에서 62 번 연주되었습니다.
쇼스타코비치와 동시대를 살았던 사람들은 이 작품의 섬세함, 조잡함, 과장된 극적 묘사가 결여되어 있다는 사실에 경악을 금치 못했으며, 심지어 분노하기까지 했다. 버질 톰슨(Virgil Thomson)은 "이 곡은 느릿느릿하고, 음악성이 떨어지고, 산만한 사람들을 위해 작곡된 것 같다"고 썼으며, 쇼스타코비치가 이런 식으로 계속 작곡을 한다면 "결국 진지한 작곡가로서의 자격을 박탈당할 수도 있다"고 덧붙였다. [49] 세르게이 라흐마니노프가 라디오에서 미국 초연을 들은 후 한 말은 "자, 이제 차 한잔 합시다."라는 암울한 말뿐이었다. [50]
이 교향곡이 형편없는 전쟁 영화의 과격한 반주에 불과하다는 경멸적인 발언이 런던과 뉴욕 초연 직후에 터져 나왔다. 그러나 그 시대의 문화적, 정치적 귀에는 아무런 영향도 미치지 못했습니다. 미국의 홍보 기구는 소련의 선전 부대에 가담하여 7차 항을 나치에 대항하는 양국 국민의 협력과 정신적 단결의 상징으로 묘사했다. [51]
감상의 감소[편집]
교향곡 7번의 참신함이 사라지자 서구에 대한 관객의 관심은 빠르게 사라졌다. 한 가지 이유는 작품의 길이였을 것입니다. 약 70-80분으로 이전의 쇼스타코비치 교향곡보다 길었다. 그가 자신의 메시지를 압축하여 교향곡을 30분 더 짧게 만들 수 있었다고 주장할 수도 있지만, 드문드문 반주하는 관악기를 위한 솔로의 긴 패시지는 듣는 사람에게 그것들을 연구하고 각 악기가 주어진 분위기에 따라 독백할 때 음악의 내적 특성을 감상할 수 있는 기회를 제공합니다. 쇼스타코비치가 그랬던 것처럼 이를 활용하기 위해서는 무언의 서술적 스타일과 결합되어 광범위한 시간 프레임이 필요했습니다. 이 연장된 기간은 B.H. Haggin을 포함한 일부 사람들에 의해 비판을 받았는데, 그는 교향곡을 "길이만큼이나 스타일도 가식적"이라고 묘사했습니다. [52] 전쟁 선전의 맥락에서만 이 곡을 들은 서구 비평가들은 이 교향곡을 일련의 과장된 진부한 곡으로 치부했고, 따라서 진지하게 고려할 가치가 없다고 생각했다. [53] 비평가 어니스트 뉴먼(Ernest Newman)은 음악 지도에서 자신의 위치를 찾기 위해서는 경도 70도와 마지막 진부도를 살펴봐야 한다고 말한 것으로 유명합니다. [54]
교향곡 7번은 사실 처음부터 서구 비평가들의 편리한 표적이었다. 이 곡은 말러와 스트라빈스키의 이상하고 보기 흉한 혼종으로 여겨졌는데, 너무 길고, 서술이 너무 넓고, 어조가 지나치게 감정적이었다. [51] 쇼스타코비치는 이 작품에서 교향곡의 일관성보다는 음악적 이미지의 효과에 중점을 두었다. 양식화된 팡파르, 행진곡 리듬, 오스티나티(ostinati), 민속적 주제, 목가적 에피소드 등 이러한 이미지들은 사회주의 리얼리즘의 모델로 쉽게 간주될 수 있었다. 이러한 이미지에 대한 강조로 인해 쇼스타코비치는 작품의 메시지가 장인 정신보다 더 중요하도록 허용했다고 말할 수 있습니다. [55] 이러한 모든 이유로 인해 음악은 서구에서 순진하고 계산된 것으로 간주되었습니다. [51]
소련 관객들은 서구 관객들과 같은 기대를 가지고 음악을 듣지 않았다. 소련의 청중들에게 중요한 것은 그 소식과 그 안에 담긴 심각한 도덕적 내용이었다. 일곱째 곡은 그 내용이 매우 중요했기 때문에 그 청중 사이에서 그 위치를 유지했습니다. [56] 그럼에도 불구하고, 1943년 초에 소련 비평가들은 교향곡 7번의 피날레에 대한 "환희"가 설득력이 없다고 주장하면서, 그들이 가장 효과적이라고 생각한 부분인 오프닝 악장의 행진곡은 방어하는 붉은 군대가 아니라 나치 침략자들을 나타낸다고 지적했다. 그들은 쇼스타코비치의 비관주의가 1812년 서곡의 걸작이 될 수 있었던 것을 단락시켰다고 믿었다. 쇼스타코비치의 다음 교향곡 8번의 비극적인 분위기는 비평적 불협화음을 심화시켰다. [57] 나중에, 서방의 부정적인 견해는 소련 엘리트층의 7세기에 대한 생각에 편견을 갖게 했다. [58]
재평가[편집]
1979년 《증언》이 서방에서 출판되었을 때, 쇼스타코비치의 전반적인 반스탈린주의적 어조와 교향곡 5번, 7번, 11번 교향곡에 숨겨진 반전체주의적 내용에 대한 구체적인 언급은 처음에는 의심을 받았다. 어떤 면에서는 서구가 수년 동안 작곡가의 말에서 여러 번 받았던 논평과 완전히 닮은 것이었다. 솔로몬 볼코프의 역할에 대한 의문도 제기되었는데, 그가 어느 정도까지 이전에 쓰여진 자료의 편집자인지, 작곡가의 인터뷰에서 나온 실제 말을 옮겨 적는 사람인지, 아니면 작곡가의 입에 단어를 넣는 저자인지에 대한 것이었다.
두 가지 일이 일어났습니다. 첫 번째는 작곡가의 아들 막심의 증언의 정확성에 대한 견해였다. 그는 1981년 서부로 망명한 후 선데이 타임스에 이 책은 "아버지에 의한 책이 아니라 아버지에 관한 책"이라고 처음 밝혔다. [59] 하지만 나중에 그는 자신의 입장을 번복하였습니다. 1986년 9월 27일 작곡가 마이클 버클리(Michael Berkeley)와의 BBC 텔레비전 인터뷰에서 맥심은 "사실이다. 정확합니다. ... 이 책의 근거는 정확하다." [60] 둘째, 글라스노스트의 여명과 함께 아직 살아 있고 쇼스타코비치가 레닌그라드 교향곡을 작곡할 때 그를 알았던 사람들은 이제 처벌받지 않고 자신의 이야기를 공유할 수 있었다. 그렇게 함으로써 그들은 증언에 나타난 내용을 확증하는 데 도움을 주었고, 서방이 그들의 진술에 비추어 교향곡을 재평가할 수 있게 해주었다.
최근 몇 년 동안 교향곡 7번은 쇼스타코비치의 다른 작품과 함께 다시 인기를 얻고 있습니다.
유산[편집]
|
이 섹션은 확인을 위해 추가 인용이 필요합니다. 이 섹션에서 신뢰할 수 있는 출처에 대한 인용을 추가하여 이 문서를 개선하는 데 도움을 주세요. 출처가 없는 자료는 이의를 제기하고 제거할 수 있습니다. (2022년 4월) (이 메시지를 제거하는 방법 및 시기 알아보기)
|
벨라 바르톡(Béla Bartók)이 그의 오케스트라를 위한 협주곡(Concerto for Orchestra)의 "Intermezzo interrotto"에서 1악장의 행진곡 주제를 인용한 것은 이 곡에 대한 긍정적인 반응에 대한 헝가리 작곡가의 좌절감에 대한 응답이었다는 주장이 있다. 이 인용구는 명백히 "침략"의 주제이며, 바르톡은 그의 매우 낭만적이고 서정적인 멜로디를 쇼스타코비치의 침략 오스티나토에 대한 훨씬 느린 해석으로 악장에 끼워 넣었다. 그 닮음은 후대의 평론가들에 의해 무미건조함에 대한 비난으로, 바르톡의 눈에 교향곡의 과도한 인기에 대한 논평으로, 전체주의 사회에서 예술가의 위치에 대한 인정으로 다양하게 해석되었습니다. 그러나 바르톡은 (그의 피아니스트 친구 죄르지 산도르가 말했듯이)[61]가 쇼스타코비치처럼 매우 인기 있는 레하르 주제를 직접 패러디했을 가능성이 훨씬 더 높다. 이 견해는 바르톡의 아들 페터가 그의 저서 "나의 아버지"에서 확인되었다: 바르토크는 쇼스타코비치의 작품에 대한 존경과 찬사를 가지고 있었고, 레하르의 음악과 그 배후의 나치를 조롱하고 있었다.
자넷 소벨(Janet Sobel)의 그림 "음악"은 교향곡에서 영감을 받았습니다. 그녀는 시드니 재니스에게 이 그림이 쇼스타코비치가 전시에 창조한 음악에 대한 인상이라고 말했다: "쇼스타코비치는 러시아 국민의 힘을 사로잡았고, 그의 음악으로 그들에게 힘을 주었다. 그의 음악은 나에게 큰 자극을 주었고, 나는 그러한 감정을 내 그림에 표현하려고 노력했다." [62]
켄 러셀(Ken Russell)의 영화 빌리언 달러 브레인(Billion Dollar Brain, 1967)에서 레닌그라드 심포니의 음악은 텍사스 백만장자 미드윈터(알렉산드르 넵스키의 네바 전투를 반영하는 중요한 장면)의 라트비아 소비에트 사회주의 공화국 군사 침공이 실패로 돌아가는 장면과 함께 연주됩니다. 덧붙이자면, 초반에 해리 팔머 역의 마이클 케인이 레닌그라드 심포니라고 주장하는 음악회의 마지막에 참석하는데, 실제로는 쇼스타코비치의 교향곡 11번의 피날레가 들려온다.
미국 록 밴드 폴 아웃 보이(Fall Out Boy)도 2013년 앨범 'Save Rock and Roll'의 노래 'The Phoenix'에서 교향곡 7번 요소를 사용했다. 독일의 힙합 아티스트 피터 폭스(Peter Fox)가 2008년 그의 노래 "Alles neu"에서, 그리고 2012년 플랜 B가 "Ill Manors"에서 같은 샘플을 사용했다.
2015년, M. T. 앤더슨은 쇼스타코비치와 교향곡 7번의 전기인 '죽음의 도시를 위한 교향곡(Symphony for the City of the Dead)'이라는 책을 썼다. 이 책은 월스트리트 저널의 올해 최고의 책을 포함하여 여러 상을 수상했습니다. [63][64]
영화판[편집]
2005년 1월 31일, 상트페테르부르크에서 쇼스타코비치의 아들 막심 쇼스타코비치가 지휘하는 상트페테르부르크 아카데믹 심포니 오케스트라와 함께 게오르기 파라자노프 감독의 영화가 레닌그라드 포위 공격을 포함한 다큐멘터리 자료로 구성된 초연되었다. 포위 공격에서 살아남은 많은 사람들이 공연의 손님이었습니다. 작곡가의 미망인 이리나가 이 프로젝트의 대본 자문을 맡았고, 루돌프 바르샤이와 보리스 티셴코가 음악 고문으로 참여했다. 영화와 공연은 2005 년 5 월 9 일 런던의 로얄 앨버트 홀 (Royal Albert Hall)에서 같은 예술가들과 함께 반복되었습니다.
각주
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": I. Allegretto
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": II. Moderato (Poco allegretto)
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": III. Adagio
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": IV. Allegro non troppo

교향곡 4번 (쇼스타코비치)
드미트리 쇼스타코비치는 교향곡 4번 C단조, Op. 43, 1935년 9월에서 1936년 5월 사이, 일부 예비 스케치 자료를 포기한 후. 이 시기의 절반인 1936년 1월, 프라우다는 이오시프 스탈린의 직접적인 지시[1]를 받아 작곡가를 비난하고 그의 오페라 므첸스크의 레이디 맥베스를 겨냥한 사설 "음악 대신 머들"을 발행했다. 이러한 공격과 당시의 정치적 상황에도 불구하고 쇼스타코비치는 이 교향곡을 완성하고 1936년 12월 레닌그라드에서 초연을 계획했다. 리허설이 시작되자 오케스트라 경영진은 공연을 취소하고 쇼스타코비치가 작품을 철회했다는 성명을 발표했다. 그는 오케스트라 관계자들의 책임을 덜어주기 위해 이를 철회하는 데 동의했을 수도 있다. [2] 이 교향곡은 1961년 12월 30일 키릴 콘드라신이 이끄는 모스크바 필하모닉 오케스트라에 의해 초연되었다.
구조
교향곡은 세 개의 악장으로 구성되어 있습니다.
- Allegretto poco moderato – 프레스토
- Moderato con moto
- 라르고 – 알레그로
대부분의 교향곡 공연은 한 시간 남짓 지속됩니다.
역사적 개관
작곡
쇼스타코비치는 1935년 9월 교향곡 4번을 작곡했다. 1927년과 1929년에 완성된 그의 교향곡 2번과 3번은 합창 피날레가 있는 애국적인 작품이었지만 새 악보는 달랐다. [어떻게?] 1935년 말경에 그는 한 회견자에게 "나는 어려움을 두려워하지 않는다. 사람의 발길이 닿지 않은 길을 따라가는 것이 어쩌면 더 쉽고 확실히 더 안전할지도 모르지만, 그것은 또한 지루하고 재미없고 헛된 일이다." [4]
쇼스타코비치는 몇 달 전에 교향곡을 위한 스케치를 포기하고 새로 시작했다. 1936년 1월 28일, 그가 교향곡 작업을 거의 절반 정도 마쳤을 때, 프라우다는 "음악 대신 뒤죽박죽"이라는 제목의 서명되지 않은 사설을 인쇄했는데, 이 사설은 국제적으로 성공한 그의 오페라 〈므첸스크의 레이디 맥베스〉를 비난의 대상으로 지목했다. 그 사설에 서명이 없었다는 사실은 그것이 당의 공식 입장을 대변하고 있음을 나타낸다. 스탈린이 오페라 공연을 보러 간 후 직접 이 공격을 지시했다는 소문이 오랫동안 떠돌았고, 1막이 끝나고 뛰쳐나갔다.[5]
Pravda는 다음 2 주 반 동안 같은 맥락의 두 가지 기사를 더 발표했습니다. 2월 3일에는 "발레의 거짓"이 그의 발레 '흐른 시냇물'을 공격했고, 2월 13일에는 '예술의 명확하고 단순한 언어'가 등장했다. 이 마지막 기사는 엄밀히 말하면 쇼스타코비치를 "형식주의"라고 공격하는 사설이었지만, "프레스 리뷰" 섹션에 실렸다. 스탈린은 중앙위원회의 비호를 받으며 쇼스타코비치를 지목한 이유는 레이디 맥베스의 줄거리와 음악이 그를 화나게 했거나, 오페라가 스탈린이 당시 국가를 위해 의도한 사회적, 문화적 방향과 모순되거나, 쇼스타코비치가 소련과 서방에서 인정받는 것에 분개했기 때문일 수 있다. [6]
이러한 비판에도 불구하고 쇼스타코비치는 교향곡 작업을 계속했지만, 동시에 레이디 맥베스의 마지막 막에 대한 연주회 공연을 허락하지 않았다. [7] 그는 친구에게 "당연히 청중은 박수를 칠 것이다 - 그것은 반대파에 속하는 것으로 간주되며, 그 다음에는 '구제불능의 형식주의자'와 같은 제목의 또 다른 기사가 나올 것"이라고 설명했다. [8]
악보를 완성한 쇼스타코비치는 어떻게 해야 할지 확신이 서지 않았던 것 같다. 그의 새로운 교향곡은 니콜라이 먀스코프스키의 사회주의 사실주의 교향곡 16번 교향곡 '비행가들'이나 비사리온 셰발린의 가곡 '페레코프의 영웅들'의 스타일을 모방하지 않았다. 새로운 교향곡을 친구들에게 보여 주지만 소용이 없었습니다. 한 사람은 쇼스타코비치가 프라우다의 반응이 어떨 것이라고 생각하느냐고 물었다. 쇼스타코비치는 "나는 프라우다를 위해 쓰는 것이 아니라 나 자신을 위해 쓴다"고 답했다.
점점 더 억압적인 정치적 분위기에도 불구하고 쇼스타코비치는 1936년 12월 11일 레닌그라드 필하모닉 오케스트라의 음악감독 프리츠 슈티드리의 지휘로 예정된 교향곡 초연을 위한 계획을 계속 세웠다. ] 작곡가는 또한 오토 클렘페레르를 위해 피아노로 악보를 연주했는데, 그는 열광적인 반응을 보였고 소련을 벗어나 라틴 아메리카에서 교향곡의 첫 번째 공연을 지휘할 계획을 세웠습니다.
탈퇴
몇 차례의 리허설이 끝나고 나서, 음악가들은 점점 더 열정적이지 않게 되었고,[11] 쇼스타코비치는 작곡가 연합과 공산당의 몇몇 간부들과 필하모닉 오케스트라의 지휘자인 I.M. 렌진을 만났다. 그는 12월 11일 공연이 취소된다는 통보를 받았고, 발표를 하고 설명을 해야 한다는 것이었다. 작곡가의 직접적인 참여는 알려져 있지 않지만, 소비에트 아트(Sovetskoe iskusstvo) 신문은 쇼스타코비치가 이 교향곡의 초연이 "그의 현재 창작 신념과 전혀 부합하지 않고, 그에게 오래 전에 시대에 뒤떨어진 창작 단계를 나타낸다는 이유로" 취소를 요청했다는 통지를 실었다.
수십 년 후, 1930년대 쇼스타코비치의 개인 비서이자 절친한 친구였던 이사악 글리크만은 다른 이야기를 했다. 그는 당 간부들이 렌진에게 예정된 공연을 취소하도록 압력을 가했고, 렌진은 프로그램 결정에 대한 책임을 지는 것을 꺼려하며 대신 개인적으로 쇼스타코비치를 설득해 교향곡을 철회했다고 썼다.
초연[
교향곡 4번의 악보는 제2차 세계대전 중에 분실되었다. 쇼스타코비치는 1936년 리허설에서 살아남은 오케스트라 파트를 사용하여 1946년 모스크바에서 300부로 출판된 두 대의 피아노 버전을 가지고 있었다. 쇼스타코비치는 1953년 스탈린의 죽음으로 소련의 문화적 분위기가 바뀐 후에야 공연을 고려하기 시작했다. 그는 수정을 하지 않았다. 지휘자 키릴 콘드라신은 1961년 12월 30일 모스크바 필하모닉 오케스트라와 함께 오케스트라 버전의 초연을 이끌었다. 소련 이외의 첫 번째 공연은 1962 년 9 월 7 일 Gennady Rozhdestvensky의 필 하모니아 오케스트라와 함께 1962 년 에딘버러 페스티벌에서 열렸습니다.
소비에트 비평가들은 쇼스타코비치의 창작물에서 중요한 잃어버린 고리를 찾을 수 있다는 전망에 흥분했지만, 가치를 중시하는 비교는 자제했다. 그들은 일반적으로 교향곡 4번을 연대기적 맥락에 확고히 위치시켰고, 보다 전통적인 교향곡 5번으로 가는 길목의 중간 기착지로서의 중요성을 탐구했다. 서구의 비평가들은 더욱 노골적으로 비판적이었는데, 특히 교향곡 4번이 에든버러에서 12번 교향곡이 연주된 지 불과 3일 후에 초연되었기 때문에 더욱 그랬다. 제4교단의 비판적 성공과 제12교향곡에 대한 비판적 경멸이 병치되자, 쇼스타코비치의 창작력이 쇠퇴하고 있다는 추측이 나왔다.
말러의 영향
이 교향곡은 구스타프 말러의 영향을 강하게 받았는데, 쇼스타코비치는 그 이전 10년 동안 이반 솔레르틴스키와 함께 그의 음악을 열심히 공부했다. (친구들은 그때 쇼스타코비치의 피아노로 말러의 교향곡 7번을 본 것을 기억했다.) 연주 시간, 오케스트라의 규모, 관현악 편성의 스타일과 범위, 그리고 '진부한' 멜로디 소재를 보다 고상하고 심지어는 '지적'인 소재와 병치하는 반복적인 사용은 모두 말러에서 비롯된 것이다.
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: I. Allegro poco moderato
Netherlands Radio Philharmonic Orchestra · Mark Wigglesworth · Dmitri Shostakovich
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: II. Moderato con moto
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: III. Largo - Allegro

교향곡 5번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 5번 D단조, Op. 47은 1937년 4월에서 7월 사이에 작곡된 오케스트라를 위한 작품입니다. 첫 공연은 1937년 11월 21일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 이루어졌다. 초연은 대중과 공식 비평가 모두에게 어필한 "승리의 성공"[1]이었으며, 30분 이상 지속된 박수를 받았다. [2]
형태
1악장: 모데라토

1악장 D단조는 소나타 형식이다. 박람회는 오르내리는 단조 6분의 1의 캐논에서 "격렬한" 현악기로 시작되며, 이내 단조로 빠르게 좁혀집니다.
도입부의 점선 리듬은 서정적인 첫 번째 주제가 첫 번째 바이올린에 의해 연주되는 동안 계속됩니다. [3] 이 주제는 6-7마디에서 내림차순 5음 모티브로 나타나지만, 쇼스타코비치는 이미 그의 4번 교향곡 2악장(318-321마디)에서 이 주제를 사용했으며, 이 곡은 구스타프 말러의 노래 "Des Antonius von Padua Fischpredigt"에서 인용한 것으로 인식되었습니다. 특히 "그는 강에 가서 물고기에게 설교한다"라는 가사입니다. 원래 모습에서, 이 말러 인용문은 코 모양의 악보와 병치되어 있으며(시코르스키 악보 122쪽), "코"의 음표는 "The Internationale"의 인용문이며, 이는 이전에 교향곡 4번 1악장 25-30마디에 숨겨져 있었으며, 이는 사회주의적 "설교"의 무익함을 묘사하는 효과와 함께 숨겨져 있었다.
교향곡 5번에서 이 인용구가 등장하는 경우, 5음의 말러 모티프는 1악장과 3악장에서 총 15개의 변주곡으로 나타나는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 초기 작품을 완전히 쓸모없는 설교로 침묵시켰던 당의 교리를 설명할 수 있게 된 은밀한 승리를 증언한다. 따라서 이 도발적인 통찰은 쇼스타코비치의 "정당한 비판에 대한 소비에트 예술가의 창조적 반응"의 일부이다. 그러나 교향곡 4번은 1936년 초연 전에 철회되었고 25년 후에야 대중에게 공개될 수 있었기 때문에 교향곡 5번이 레닌그라드에서 초연되었을 때 음악 외적인 맥락은 사라졌습니다. 나중에야 비로소 "사회주의 리얼리즘"의 요구를 훼손하는 교향곡 4번과 5번 사이의 이러한 연관성이 밝혀졌다. [5]
첫 번째 주제는 오프닝 모티프와 함께 여러 번 반복되며 새로운 경계와 침투로 크게 변화합니다. 모든 요소의 많은 변형과 연결이 있어 하나의 연속적인 프로세스라는 인상을 줍니다.

E♭단조의 2차 주제(mm. 50-120)는 주 주제와 최대의 대비를 이룬다. 템포는 더 유동적이며, 두 번째 주제의 지속적인 음색은 첫 번째 주제에서 발견되는 지배적인 초 대신 옥타브, 4분음, 7분의 1과 같은 넓은 간격으로 연결됩니다. 단순함이 복잡함을 압도하며, 광범위한 서정적인 멜로디는 연속적이고 약간 활기찬 리듬의 코드를 동반합니다. [4]
동행하는 인물이 강력한 개발의 시작에서 선두를 차지합니다. 이제야 비로소 이 악장의 템포는 알레그로에 도달한다. 박람회의 주제는 자신과의 대위법적 갈등 속에서 증강과 축소로 나타납니다. 주제 자료는 군용 드럼과 트럼펫과 함께 넓은 전개 속에서 그로테스크하게 왜곡된 빠른 행진으로 변형됩니다. 몇 번의 잘못된 시작 후, m. 157부터 두 번째 주제가 행동에 개입합니다.
해설에 비해 크게 줄어든 요약에서는 이전에 들었던 주제가 동일하거나 다소 다양하게 다시 가져온다. 악장이 거의 끝나갈 무렵, 두 번째 주제는 플루트와 호른이 연주하는 캐논의 형태로 다시 들리고, 그 다음에는 바이올린과 피콜로가 같은 주제를 연주합니다. 악장은 첼레스타가 떠오르는 모습을 연기하고 천천히 사라지는 것으로 끝납니다. [6]
일반적으로 1악장의 내적 드라마는 애도와 애도의 상호작용으로 묘사될 수 있으며, 이는 요약의 진입과 함께 절정에 도달하는 "전투를 위한 출발"과 대조를 이룬다. 결국, 이 분쟁의 결과는 모호하며, 다가오는 위협은 아직 해결되지 않았습니다.
2악장: 알레그레토

2악장은 A단조의 삼원 스케르초 형식, 즉 미뉴에트와 트리오 형식이지만 미뉴에트나 스케르초보다는 렌틀러에 더 가깝다.
첫 번째 섹션과 그 반복은 다소 느슨하고 다양한 렌틀러 멜로디의 시퀀스로 구성됩니다. 악장은 첼로와 베이스의 무겁고 큰 도입부로 시작하고,[7] E♭ 클라리넷과 프렌치 호른의 부드러운 솔로, 나중에는 오보에, 마지막으로 현악기가 이어진다. 이 개발의 끝에서 ländler는 그로테스크하고 부풀어 오릅니다.
트리오는 묘한 하모니를 이룬다. 각도 I와 VII는 기본 위치에서 번갈아 가며 평행 5도째가 지속적으로 발생합니다. 그 효과는 민속 음악처럼 들리지 않고 오히려 "낡은" 음악처럼 들립니다. [누구에 의해?]
요약하자면, 앞서 들었던 내용 중 일부는 피아노와 스타카토가 반복되는 것으로, 처음처럼 큰 소리로 지속되지 않는다.
악장은 정식으로 풍성해진 4개의 포르티시모 마디로 A단조로 마무리됩니다. 전반적으로 스케르초는 천진난만함과 유머가 부족하다. 자세히 귀를 기울여 보면, 수많은 비정상적인 변조와 이따금의 불화를 고려할 때 평화를 신뢰할 수 없다는 것을 확신할 수 있습니다.
3악장: 라르고(Largo)

쇼스타코비치는 이 악장을 F♯단조 바이올린으로 시작하는데, 이는 일반적인 두 부분이 아닌 세 부분으로 나뉩니다. 오프닝 테마는 제3바이올린이 연주한다. 제2바이올린과 제1바이올린이 천천히 추가되어 멜로디를 이어간다. 1악장의 적극적인 트럼펫 소리와 2악장의 요란한 호른이 지나간 후, 이 악장은 금관악기를 전혀 사용하지 않기 때문에 소리의 팔레트가 제한되어 있습니다. 이 부분은 넓게 분리된 대위법의 한 쌍의 플루트로 이어지며, 그 중 두 번째 플룻은 첫 번째 악장의 첫 번째 주제를 참조합니다. 그런 다음 솔로는 현악 반주와 함께 오보에로 전달됩니다. 3악장은 1악장과 마찬가지로 첼레스타 솔로가 서서히 사라지는 것으로 끝난다. 현은 전체 악장에 걸쳐 나뉩니다(바이올린 3개 그룹, 비올라 2개, 첼로 2개, 베이스 2개).
이 악장은 체념, 애도, 애도의 절정이며, 악장의 중심에서는 클라리넷, 실로폰, 피아노와 함께 열정적인 고발로 고조됩니다. 그렇지 않으면 악장은 실내악과 더 비슷하고 현악 오케스트라가 운반합니다. 음조는 부동이며 종종 정의 할 수 없으며 개별 음성의 자유롭게 부동하고 독립적 인 선형성이 우선합니다.
4악장: Allegro non troppo

역시 소나타 형식인 D단조 피날레는 선율 구조와 동기에 있어서 전작들과 크게 다르다. 작품 초반부의 다양한 주제가 확장되어 트럼펫으로 연주되는 새로운 주제에 도달합니다. 이 새로운 주제는 현으로 전달되고 결국 곡은 더 조용해집니다. 개발 섹션은 훨씬 더 조용하고 평온하며, 궁극적으로 이전의 멜로디가 팀파니와 함께 장례식 장송곡처럼 연주되는 행진으로 대체됩니다. 새로운 반주가 팀파니에서 목관악기로, 그리고 현악기로 넘어가면서 음악이 만들어지고, 마침내 곡이 단조에서 장조로 바뀌는 지점에 도달합니다.
개요
작곡
이 교향곡은 쇼스타코비치의 곡 Vozrozhdenije (Op. 46 No. 1, 1936-37년 작곡)를 인용하는데, 특히 마지막 악장에서 가장 두드러진다. 이 노래는 알렉산더 푸쉬킨(Alexander Pushkin)의 시를 배경으로 한 것으로, 재생의 문제를 다루고 있습니다. 이 곡은 교향곡 전체의 해석과 이해를 위한 중요한 단서로 여겨지는 사람들도 있다. 또한 평론가들은 쇼스타코비치가 비제의 카르멘에 나오는 "하바네라"의 모티브를 1악장에 통합했다고 지적했는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 청혼을 거부한 엘레나 콘스탄티노프스카야에 대한 초기 사랑에 대한 언급입니다. 그녀는 이후 스페인으로 이주하여 사진작가이자 영화 감독인 로만 카르멘과 결혼했습니다.
접수
교향곡 5번을 통해 쇼스타코비치는 전례 없는 승리를 거두었고, 이 음악은 대중과 공식 비평가 모두에게 동등하고 놀랍도록 호소력이 있었지만, 이 작품에 대한 압도적인 대중의 반응은 처음에는 일부 관계자들 사이에서 의심을 불러일으켰다. 당시 레닌그라드 필하모닉 오케스트라 단장이었던 미하일 출라키(Mikhail Chulaki)는 환호하는 관객을 향해 악보를 머리 위로 들어 올리는 므라빈스키의 몸짓에 일부 당국이 화를 냈고, 뒤이은 공연에는 명백히 적대적인 두 명의 관리인 V. N. 수린과 보리스 M. 야루스토프스키가 참석했는데, 이들은 교향곡에 대한 열렬한 박수갈채를 받으며 청중이 쇼스타코비치 지지자들로 구성되어 있다고 주장했다. [12] 그러나 당국은 때가 되자 자신들이 쇼스타코비치에게 요구했던 모든 것이 교향곡에서 복원되었다고 주장했다. 한편 대중은 그것을 스탈린에 의해 겪어온 고통의 표현으로 들었다. 동일한 작품이 본질적으로 두 가지 다른 방식으로 받아들여졌다.
공식
1938년 1월 25일, 교향곡 5번의 모스크바 초연이 있기 며칠 전인 1938년 1월 25일 모스크바 베체르냐야 신문에 작곡가의 기사가 실렸다
종종 작품을 철저하게 분석한 평론들 중에서도 특히 나를 기쁘게 했던 것은 교향곡 5번이 공정한 비평에 대한 소련 예술가의 거침없는 반응이라는 것이었다.
공식 비평가들은 이 교향곡을 작곡가 경력의 전환점으로 취급했습니다. [16] 당시 오페라 '레이디 맥베스'에 대한 프라우다의 공격처럼, 교향곡 5번을 찬양하는 정치적 근거는 당이 어떻게 예술가들로 하여금 당의 요구에 굴복하게 만들 수 있는지를 보여주기 위한 것이었다.
교향곡 5번에 대한 공식적인 어조는 알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 평론에 의해 더욱 구체화되었는데, 톨스토이는 이 교향곡을 "인격의 형성", 즉 소련 인격의 형성을 묘사하는 소비에트 빌둥스로마의 문학적 모델에 비유했다. 1악장에서 작곡가-영웅은 심리적 위기를 겪으며 에너지가 폭발한다. 두 번째 악장은 휴식을 제공합니다. 3악장에서는 인격이 형성되기 시작한다: "여기서 인격은 자신을 둘러싼 거대한 시대 속으로 빠져들고, 그 시대와 공명하기 시작한다." 톨스토이는 피날레와 함께 승리, 즉 "거대한 낙관주의적 상승"이 찾아왔다고 썼다.] 이 작품에 대한 관객의 열광적인 반응에 대해 톨스토이는 이 작품이 쇼스타코비치의 페레스트로이카에 대한 진실성을 보여준다고 주장했다. "우리의 관객은 퇴폐적이고, 우울하고, 비관적인 예술을 받아들일 수 없는 본능적인 존재다. 우리 관객들은 밝고, 맑고, 즐겁고, 낙관적이고, 삶을 긍정하는 모든 것에 열정적으로 반응합니다."
모든 사람이 톨스토이의 의견에 동의한 것은 아니었으며, 작곡가가 쓴 것으로 알려진 다른 작품이 톨스토이의 견해를 반영한 후에도 마찬가지였다. 보리스 아사피예프(Boris Asapyev)는 "이 거대한 갈등을 불러일으키는 이 불안정하고 민감하며 회상적인 음악은 현대인, 즉 한 개인이나 여러 사람이 아닌 인류가 직면한 문제에 대한 진실한 설명으로 다가온다"고 썼다.
공개
이 교향곡의 첫 공연 때, 사람들은 라르고(Largo) 악장에서 눈물을 흘렸다고 한다. [19] 애도의 분위기에 휩싸인 음악에는 러시아 정교회 레퀴엠인 파니키다(panikhida)의 메아리가 담겨 있었다. 또한 글라주노프, 슈타인베르크, 림스키-코르사코프, 스트라빈스키의 작품을 포함하여 죽은 자를 기리기 위해 쓰여진 러시아 교향곡 장르를 회상했습니다.
예술적 구원으로서의 교향곡
이 교향곡이 모스크바에서 연주된 후 하인리히 노이하우스는 이 작품을 가리켜 "깊고 의미심장하며 마음을 사로잡는 음악, 개념의 완성도가 클래식한 음악, 완벽한 형식과 오케스트라 작곡의 완성도, 즉 새로움과 독창성으로 인해 두드러지지만 동시에 어쩐지 잊혀지지 않을 정도로 친숙하고 진실하고 진지하게 인간의 감정을 노래하는 음악"이라고 불렀다.
쇼스타코비치는 전통적인 4악장 형식과 일반 규모의 오케스트라로 돌아갔다. 좀 더 분명하게 말하자면, 그는 교향곡은 확고한 건축 없이는 실행 가능한 작품이 될 수 없다는 결론을 내렸기 때문에 각 악장을 명확한 선으로 조직했습니다. 5도의 조화로운 관용구는 이전보다 덜 떫고 음조가 더 높으며 주제 자료에 더 접근하기 쉽습니다. 교향곡 5번에서는 명상, 유머, 웅장함과 같은 쇼스타코비치 음악의 가장 훌륭한 특성이 완벽한 균형과 자아실현으로 조화를 이룬다고 합니다. [1]
증언 후 반응
마지막 악장은 증언에서 "강요된 기쁨"을 나타내는 shrillness의 패러디라고 선언됩니다. 《증언》에서 작곡가가 한 말(이 작품은 그 진정성이 의심받고 있다
기쁨은 보리스 고두노프(Boris Godunov)의 경우처럼 강요되고, 위협 속에서 만들어진다. 그것은 마치 누군가가 몽둥이로 당신을 때리며 "당신의 사업이 기뻐하고 당신의 사업이 기뻐하고 있다"고 말하고, 당신은 일어나서 떨면서 "우리의 사업이 기뻐하고 우리의 사업이 기뻐하고 있다"고 중얼거리며 떠나는 것과 같습니다.
교향곡 5번은 쇼스타코비치가 가장 많이 연주한 교향곡 중 하나이다.
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: I. Moderato
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: II. Allegretto
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: III. Largo
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: IV. Allegro non troppo

교향곡 6번 (쇼스타코비치)
교향곡 6번 b단조, Op. 드미트리 쇼스타코비치의 54번은 1939년에 작곡되었으며, 1939년 11월 5일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 처음 연주되었다.
구조
교향곡 6번은 3악장으로 되어 있으며 약 30분 동안 지속됩니다.
교향곡 6번은 구조가 특이한데, '일반적인' 교향곡 구조는 소나타 형식의 첫 번째 악장, 스케르초, 느린 악장, 그리고 종종 소나타 형식의 빠른 피날레를 포함한다. 그러나 이 교향곡은 길고 성찰적인 느린 악장으로 시작하여 두 개의 짧은 악장, 즉 스케르초와 "혈기왕성하고 방탕한 음악당 갤럽"으로 이어집니다. [1]
음악 평론가 허버트 글래스(Herbert Glass)에 따르면, "전체 [제1악장]은 단조의 셀에 기반을 두고 있으며, 두 번째 주제는 전환 없이 이어지며, 감소된 7도의 모티브는 트릴이 그 끝에서 악장의 세 번째 주요 요소를 형성합니다. 작곡가는 마치 음악 감상 수업을 가르치듯이 이것을 분명하게 제시합니다. 예를 들어, 피콜로나 플룻과 함께 실내악 효과는 섬뜩할 정도로 단독으로 또는 B-플랫 클라리넷과 함께 풍부합니다. 강렬한 클라이맥스도 있으며, 각 클라이맥스는 어둠 속으로 사라져 버립니다. 또한 작곡가가 우울한 영국 호른, 소음이 사라진 후 고독한 형체를 훌륭하게 조명하는 것에 주목하십시오." [2]
3악장 갤럽은 쇼스타코비치 자신이 가장 성공적이라고 생각했던 악장이다. [3] 음악 평론가 다니엘 해서웨이는 "스네어 드럼은 스케르초에서 잔인한 소리의 폭동을 고조시켰고, 윌리엄 텔 서곡과 웃는 트롬본에 대한 언급은 피날레에 유쾌한 해학을 더했다"고 지적했다. [4] 평균적으로 1악장은 15-20분, 2악장은 4-6분, 3악장은 5-7분이다.
역사[
1938년 9월, 쇼스타코비치는 블라디미르 마야코프스키의 시 블라디미르 일리치 레닌을 활용한 독주자, 합창단, 오케스트라를 위한 대규모 '레닌 교향곡'인 교향곡 6번을 구상하고 있다고 발표했다. 쇼스타코비치는 이 시의 선언적인 성격을 설정하기가 어려웠고, 지금까지 교향곡에 대해 해온 작업에 만족하지 못했다고 보고했다. 그는 나중에 레닌에 관한 다른 문헌들을 그의 새로운 교향곡에 포함시키려고 시도했지만 성공하지 못했다. 1939년 1월 라디오 연설에서 그는 교향곡 6번을 "작곡할 준비를 하고 있다"고 밝혔지만, 레닌이나 마야코프스키의 시에 대해서는 언급하지 않았다. [5]
순수 기악곡인 교향곡 6번은 1939년 9월에 완성되었다. 쇼스타코비치는 이에 대해 언론에서 다음과 같이 논평했다.
교향곡 6번의 음악적 성격은 비극과 긴장의 순간이 특징이었던 교향곡 5번의 분위기와 감정적 톤과는 다를 것이다. 나의 최근 교향곡에서는 명상적이고 서정적인 순서의 음악이 주를 이룬다. 봄, 기쁨, 젊음의 분위기를 담고 싶었다.
1939년 11월 5일, 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라가 레닌그라드 레닌그라드 필하모닉 대홀에서 교향곡 6번 초연을 가졌다. 이 음악회는 세르게이 프로코피예프의 알렉산더 네프스키, 유리 샤포린의 쿨리코보의 들판, 쇼스타코비치의 교향곡 5번이 연주되는 10일간의 소비에트 음악 축제의 일부였다. 같은 프로그램에서는 발레리 젤로빈스키(Valery Zhelobinsky)의 바이올린과 오케스트라를 위한 낭만주의 시(Romantic Poem)가 연주되었다. ] Isaak Glikman에 따르면 교향곡은 성공적인 초연을 가졌고 피날레는 앙코르되었습니다. 레오니드 엔텔리스(영국)는 평론에서 이 교향곡에 대해 찬사를 보내며 이 교향곡의 밝은 미래를 예측했고, 쇼스타코비치가 형식주의적 경향에서 벗어나 계속 발전했다고 칭찬했다. 다른 비평가들은 교향곡의 편향된 구조와 분위기의 병치에 대해 부정적으로 언급했습니다.
첫 번째 녹음은 1940년 12월 RCA Victor를 위해 Leopold Stokowski가 필라델피아 오케스트라와 함께 만들었습니다. [9]
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: I. Largo
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: II. Allegro
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: III. Presto

교향곡 7번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치 교향곡 7번 C 장조, Op. 레닌그라드 심포니라는 별명을 가진 60은 레닌그라드에서 시작되어 1941년 12월 사마라(당시 쿠이비셰프로 알려짐)에서 완성되었으며 1942년 3월 5일 그 도시에서 초연되었습니다. 처음에는 레닌에게 헌정되었지만, 결국 포위된 도시 레닌그라드를 기리기 위해 제출되었으며, 독일군에 의해 포위된 지 거의 1년이 지난 1942년 8월 9일 끔찍한 상황에서 처음으로 연주되었습니다.
이 공연은 확성기를 통해 도시 전역에 방송되었고, 독일군은 회복력과 저항력을 과시했다. 레닌그라드는 곧 소련과 서방에서 파시즘과 전체주의에 대한 저항의 상징으로 인기를 얻게 되었는데, 이는 작곡가가 사마라의 악보를 마이크로필름으로 촬영하고 테헤란과 카이로를 거쳐 뉴욕으로 비밀리에 전달한 덕분이며, 그곳에서 아르투로 토스카니니가 7월 19일 방송 공연에서 NBC 심포니 오케스트라를 지휘했다. 1942년, 타임지는 쇼스타코비치를 표지에 실었다. [3] 그 인기는 1945년 이후 다소 시들해졌지만, 이 작품은 여전히 제2차 세계대전에서 목숨을 잃은 2,700만 명의 소련 국민에 대한 주요 음악적 증거로 간주되며, 900일 동안 지속된 레닌그라드 포위 공격의 50만 명의 희생자가 묻힌 레닌그라드 묘지에서 종종 연주됩니다.
길이와 형태
쇼스타코비치의 가장 긴 교향곡인 이 작품은 일반적으로 연주하는 데 약 80분이 걸립니다. [5] 4개의 동작이 있습니다. 쇼스타코비치는 처음에 이 곡들에 "전쟁", "회상", "고향의 창공", "승리"와 같은 제목을 붙였으나, 곧 이 제목들을 철회하고 악장들만 템포 표시만 남겨두었다.
I. 알레그레토
첫 번째 악장은 음악학자 휴 오타웨이(Hugh Ottaway)가 "잘못 배치되고 기형적"이라고 묘사한 수정된 소나타 형식입니다. [8] 이 곡은 현악기가 조화롭게 연주하는 넓은 주제로 시작하며, 나중에는 목관악기로 울려 퍼집니다. [9] 그 다음에는 플루트와 현악기가 연주하는 느린 부분이 이어지고, 22소절의 오스티나토 행진곡으로 이어지는데, 쇼스타코비치는 이 곡이 라벨의 볼레로에 비유될 것으로 예상했다. [10] 주제의 12번째 진술의 끝에서 금관악기는 주제의 반전된 버전을 제시하고 클라이맥스로 발전합니다. 그 다음에는 더 느린 두 부분으로 나뉘어 진행되며, 솔로 클라리넷으로 소개된 바순 솔로가 이어집니다. 그런 다음 오프닝 테마의 부드러운 요약이 현악기에 의해 연주됩니다. 악장의 짧은 코다는 솔로 트럼펫과 타악기로 연주되는 "침략" 주제의 일부를 반복합니다.
II. 모데라토 (poco allegretto)
2악장은 교향곡에서 가장 짧은 악장이다. 쇼스타코비치는 이 곡을 "매우 서정적인 스케르초"라고 불렀다. 이 곡은 후자의 맥락에서 현악기의 조용하고 경쾌한 주제로 시작한다. 잠시 후, 솔로 오보에가 곡에 높은 변주곡을 연주합니다. 다른 악기들은 몇 분 동안 자신의 곡을 계속합니다. 그런 다음 악장 중간에 목관악기가 거칠고 날카로운 주제로 끼어들고, 그 다음에는 금관악기, 그 다음에는 현악기, 그 다음에는 목관악기가 이어진다. 이것은 결국 또 다른 오스티나토인 빠르고 장엄한 패시지로 이어지지만, 1악장의 침략 주제와는 다르다. 나머지 3악장은 2악장의 시작과 매우 흡사하다.
III. 아다지오
3악장은 느리고 지속적인 목관악기 음표로 시작하며, 호른이 강조한다. 이 간단한 주제가 종지를 이루고 바이올린이 연주하는 선언적인 주제가 이어집니다. 관악기와 금관악기가 현악기 주제를 반복하고, 현악기가 또 다른 짧은 변주를 이어받는다. 이것은 더 빠른 통로로 바로 전환됩니다. 바이올린이 악장의 오프닝 테마와 함께 돌아옵니다. 이것은 아래쪽 현의 오스티나토에 의해 밑받침되는 다소 광란적인 패시지로 구축됩니다. 이것은 시끄러운 개발 섹션으로 이어집니다. 악절은 목관악기가 원래의 주제를 되살리고 처음과 마찬가지로 현악기에 의해 다시 울려 퍼지면서 빠르게 끝납니다. 마지막 3분의 1 악장도 이런 맥락에서 이어진다.
IV. 알레그로 논 트로포(Allegro non troppo]
피날레는 현악기의 잔잔한 선율로 시작한다. 고음은 고음을 유지하고 목관악기로 잠시 연결됩니다. 낮은 현이 갑자기 행진곡 같은 빠른 선율을 시작하자 바이올린과 나머지 오케스트라가 이에 화답한다. 과도기적 악절이 이어지고, 높은 현악기로 연주하는 3음표가 이어지고, 첼로와 베이스의 슬랩 피치카티(slap pizzitati)가 강조됩니다. 더 느리고 날카롭게 강조된 섹션이 이어지고, 이는 이전 움직임의 테마가 있는 개발 섹션으로 이어집니다. 목관악기는 바이올린이 클라이맥스로 향하는 다른 주제로 이어받을 때까지 이 중 하나를 기반으로 합니다. 교향곡은 C 장조로 끝난다.
작곡
"공포에 관한 음악"
쇼스타코비치가 언제 이 교향곡을 시작했는지에 대해서는 의견이 분분하다. 공식적으로는 독일의 침공에 대응하기 위해 작곡한 것으로 알려졌다. 바이올리니스트 로스티슬라프 두빈스키는 자신의 회고록에서 쇼스타코비치가 이미 1년 전에 1악장을 완성했다고 말했다. [15] 솔로몬 볼코프의 증언에 나오는 작곡가의 말에 따르면, 그는 독일군의 공격 이전에 이 교향곡을 계획했으며, 1악장의 "침략 주제"를 작곡할 때 "인류의 다른 적들"을 염두에 두었다고 한다. ] 이 책에서 그는 교향곡을 레닌그라드에 헌정하면서 독일군이 포위된 도시가 아니라 "스탈린이 파괴하고 히틀러가 단지 끝장냈다"고 말한 것으로 알려졌다.
쇼스타코비치는 그가 "창조적 계획"이라고 부르는 것에 대해 이야기하는 것을 좋아하지 않았고, 그의 작품이 완성되면 발표하는 것을 선호했다.그는 "나는 천천히 생각하지만 빨리 쓴다"고 말하곤 했다. 실제로 이것은 쇼스타코비치가 보통 작품을 쓰기 시작하기 전에 머릿속으로 작품을 완성해 두었다는 것을 의미했다. [19] 레닌그라드 교향악단은 작곡가의 동의 없이는 음반을 발표하지 않았을 것이기 때문에, 쇼스타코비치는 당시 자신의 교향곡 7번이 무엇을 표현할지에 대해 분명한 생각을 가지고 있었을 것이다.
쇼스타코비치의 오랜 친구이자 소련의 음악평론가 레프 레베딘스키는 미하일 고르바초프 치하에서 글라스노스트(개방성)가 시작된 후 쇼스타코비치가 히틀러가 러시아를 침공하기 전에 교향곡 7번을 구상했다고 단언했다.
1악장의 유명한 주제는 쇼스타코비치가 스탈린 주제로 처음 가지고 있었다(작곡가의 가까운 친구들이 알고 있었다). 전쟁이 시작된 직후, 작곡가는 이 곡을 반(反)히틀러 테마라고 불렀다. 훗날 쇼스타코비치는 그 '독일'의 주제를 '악의 테마'라고 불렀는데, 그 이유는 세계 음악계가 두 가지 정의 중 첫 번째 정의에만 집착했음에도 불구하고, 그 주제가 반스탈린만큼이나 반히틀러적이었기 때문에 이는 절대적으로 사실이었다.
또 다른 중요한 증인은 막심 리트비노프의 며느리였는데, 그는 전쟁 전에 소련 외무 장관을 지냈다가 스탈린에 의해 해임되었다. 그녀는 전쟁 중 개인 집에서 쇼스타코비치가 피아노로 교향곡 7번을 연주하는 것을 들었다. 손님들은 나중에 음악에 대해 이야기했습니다.
그리고 나서 쇼스타코비치는 명상하듯 말했다: 물론, 그것은 파시즘에 관한 것이지만, 음악, 진정한 음악은 결코 문자 그대로 주제에 묶여 있지 않다. 파시즘은 단순히 국가 사회주의가 아니며, 이것은 테러, 노예 제도, 영혼의 억압에 관한 음악입니다. 나중에 쇼스타코비치가 나에게 익숙해지고 나를 신뢰하게 되었을 때, 그는 7번째(그리고 5번째)는 파시즘에 관한 것만이 아니라 우리나라에 관한 것이며 일반적으로 모든 전제정치와 전체주의에 관한 것이라고 공개적으로 말했다.
쇼스타코비치는 아주 협소한 친구들 사이에서만 이런 말을 할 수 있었지만, 그렇다고 해서 그가 소련 언론에 교향곡 7번의 숨겨진 의도에 대해 넌지시 말하는 것을 막을 수는 없었다. 예를 들어, 그는 첫 번째 운동의 "중심 장소"는 "침략 구역"(기자들이 보통 먼저 묻는 부분)이 아니라고 주장했다. 오히려, 이 운동의 핵심은 침략 부분에 이어지는 비극적인 음악이었는데, 작곡가는 이 음악을 "장례 행진곡 또는 진혼곡"이라고 묘사했습니다. 그는 이어 "레퀴엠 후에는 더욱 비극적인 사건이 발생한다. 그 음악을 어떻게 규정해야 할지 모르겠다. 어쩌면 그것은 어머니의 눈물일 수도 있고, 슬픔이 너무 커서 더 이상 눈물이 남아 있지 않다는 느낌일 수도 있습니다."
"피를 위한 종교 재판"
나치의 공격과 그에 따른 소련의 검열 완화는 쇼스타코비치에게 대중을 위한 작품을 쓸 수 있다는 희망을 주었다. 쇼스타코비치의 계획은 합창과 성악 독주자를 위한 레퀴엠 같은 악절을 포함하는 단일 악장 교향곡으로, 다윗의 시편에서 발췌한 텍스트를 사용하는 것이었습니다. 그는 가장 친한 친구이자 성경에 조예가 깊었던 비평가 이반 솔레르틴스키의 도움을 받아 시편 9편에서 발췌한 부분을 골랐습니다. 개인의 고통에 대한 생각은 쇼스타코비치의 마음 속에서 무고한 피를 취하신 주 하나님의 복수와 뒤섞이게 되었다(12절, 신역 제임스 성경).
이러한 텍스트가 있는 작품을 대중에게 공연하는 것은 독일의 침공 이전에는 불가능했을 것입니다. 이제 그것은 적어도 이론상으로는, "피"에 대한 언급이 적어도 공식적으로는 히틀러에게 적용됨으로써 실현 가능해졌다. 스탈린이 소련의 애국심과 종교적 감정에 호소하자, 소련 당국은 더 이상 정교회의 주제나 이미지를 억압하지 않게 되었습니다.
"침공" 테마"
음악학자 루드밀라 미케예바(이반 솔레르틴스키의 며느리이기도 함)는 쇼스타코비치가 독일과의 전쟁이 시작되기 전에 학생들을 위해 주제와 변주곡을 연주했다고 주장한다. [26][더 나은 소스 필요]
"침략"이라는 단어는 수많은 기사와 리뷰에서 평론가들에 의해 사용되었지만, 쇼스타코비치는 에피소드나 주제를 설명하기 위해 그것을 사용한 적이 없다. "나는 군사 행동(비행기의 굉음, 탱크의 추락, 대포 발사)에 대한 자연주의적 묘사를 목표로 삼지 않았다. 나는 소위 전투 음악이라고 불리는 것을 작곡하지 않았다. 암울한 사건의 맥락을 전달하고 싶었다"고 말했다. [27]
"침략 테마" 자체도 적어도 처음에는 위협적으로 들리지 않습니다. 후반부에서 쇼스타코비치는 프란츠 레하르의 오페레타 '메리 위도우'에 나오는 그라프 다닐로의 도입곡 'Da geh' ich zu Maxim'을 인용한다. 메리 위도우는 히틀러가 가장 좋아하는 오페레타이기도 했는데, 이 곡은 소련의 선전가들이 이 교향곡에 대해 쓴 글과 잘 어울렸다. 이 노래의 버전은 이미 러시아에 존재했을 수 있습니다. "막심을 보러 가겠다"는 가사에 맞춘 이 노래는 쇼스타코비치 집안에서 작곡가의 아들에게 농담으로 불렀다고 한다.] 아르투르 루리에(Arthur Lourié)는 이 테마를 "진부하고 의도적으로 어리석은 모티브"라고 부르며 "이 곡은 거리의 어떤 소련 남자도 휘파람을 불 수 있다. ... 지휘자 예브게니 므라빈스키(Yevgeny Mravinsky)는 루리에를 어리석음과 진부함을 퍼뜨리는 일반화된 이미지라고 부르며 반향을 일으켰다.
해결되지 않은 긴장
교향곡 레퀴엠을 완성하기 2주 전, 쇼스타코비치는 레닌그라드 필하모닉과 함께 철수 중이던 솔레르틴스키를 위해 자신이 완성한 곡을 연주했다. 음악을 연주하는 동안 쇼스타코비치는 교향곡 레퀴엠에서 제기된 긴장이 해결되지 않았기 때문에 자신이 쓴 것이 그 자체로 완전한 작품이 아니라 실제로는 훨씬 더 큰 무언가의 시작이라는 것을 깨달았습니다. 이제 문제는 그 도시에 남아 일을 계속할 것인지, 아니면 대피하여 오랜 공백 후에 일을 재개할 것인지가 되었다. 그가 철수하기로 결정했을 때는 이미 너무 늦었고, 독일군은 도시로 통하는 철도를 끊어 버렸다. 그와 그의 가족은 갇혀 있었습니다.
9월 2일, 독일군이 도시에 포격을 가하기 시작한 날, 쇼스타코비치는 2차 운동을 시작했다. 틈틈이 고강도로 훈련하여 가장 가까운 방공호로 달려간 그는 2주 만에 완주했습니다. 몇 시간 내에 그는 라디오 레닌그라드에서 연설해 달라는 요청을 받아들였다. 그는 사실에 입각한 어조로 동료 레닌그라드 시민들에게 자신에게는 그것이 평상시와 다름없는 일이라고 확신시키려고 노력했다.
한 시간 전에 나는 큰 교향곡 작곡의 두 악장의 악보를 완성했다. 만약 내가 그것을 성공적으로 수행한다면, 3악장과 4악장을 완성할 수 있다면, 아마도 나는 이 곡을 나의 교향곡 7번이라고 부를 수 있을 것이다. 왜 내가 너희에게 이렇게 말하겠느냐? 지금 제 이야기를 듣고 계신 라디오 청취자들이 우리 도시에서의 생활이 정상적으로 진행되고 있다는 것을 알 수 있도록 말이죠.
그날 저녁 그는 지금까지 작곡한 곡을 레닌그라드의 작은 음악가들에게 들려주었다. 쇼스타코비치가 1악장을 마치자 긴 침묵이 흘렀다. 공습 경보가 울렸다. 아무도 움직이지 않았다. 모두가 그 곡을 다시 듣고 싶어 했다. 작곡가는 핑계를 대며 가족을 가장 가까운 방공호로 데려갔다. 그가 돌아왔을 때, 그는 첫 번째 악장을 반복했고, 그 다음에 손님들을 위해 다음 악장을 반복했다.] 그들의 반응에 힘입어 그는 그날 밤 아다지오에서 출발하게 되었습니다. 그는 9 월 29 일에이 운동을 완료했습니다. 쇼스타코비치와 그의 가족은 1941년 10월 1일 모스크바로 철수했다. 그들은 10월 22일 쿠이비셰프(지금의 사마라)로 이동했고, 그곳에서 마침내 교향곡이 완성되었다.
프리미어
더 보기: 드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 7번 미국 초연
세계 초연은 1942년 3월 5일 쿠이비셰프에서 열렸습니다. 사무일 사모수드가 지휘하는 볼쇼이 극장 오케스트라는 열광적인 공연을 선보였는데, 이 공연은 소련 전역으로 방송되었고, 나중에는 서방으로도 방송되었습니다. 모스크바 초연은 1942 년 3 월 29 일 볼쇼이 오케스트라와 올 유니온 라디오 오케스트라의 합동 오케스트라에 의해 노동 조합의 하원 홀에서 열렸습니다.
마이크로필름으로 촬영된 악보는 1942년 4월 테헤란으로 날아가 서방으로 보내졌다. 이 교향곡은 1942년 6월 22일 런던에서 헨리 J. 우드 경과 런던 필하모닉 오케스트라에 의해 유럽에서 방송 초연을 가졌으며, 로열 앨버트 홀에서 열린 프롬스 콘서트에서 초연을 가졌다. 1942년 7 월 19일 아르 투로 토스카니니(Arturo Toscanini)가 지휘하는 NBC 심포니 오케스트라(NBC Symphony Orchestra)가 이끄는 뉴욕 시에서 NBC 라디오 네트워크를 통해 전국에 방송된 콘서트에서 북미 초연이 열렸습니다. 이 공연은 원래 1967년 RCA Victor에 의해 LP로 발매되었습니다.
레닌그라드 초연이 열리기 전에 많은 일을 해야 했다. 칼 엘리아스베르크가 지휘하는 레닌그라드 라디오 오케스트라는 유일하게 남아있는 심포니 앙상블이었다. 오케스트라는 간신히 살아남았지만, 연주는 되지 않았고 음악 방송도 중단된 상태였다. 당 간부들은 음악을 우선순위에 두지 않았다. 정치적 호소가 방송 시간의 상당 부분을 차지했다. 그때도 선동가가 없었기 때문에 몇 시간 동안 침묵이 흘렀습니다. [32] 나치에 둘러싸인 레닌그라드는 도시 자체가 생지옥이 되어 있었고, 추위와 굶주림으로 죽어가는 사람들이 계단통의 출입구에 누워 있었다는 목격담이 있었다. "사람들이 그곳에 떨어뜨렸기 때문에 거기에 놓여 있었다. 청소부들은 아침에 그것들을 쓰레기처럼 쓸어 버렸다. 장례식, 무덤, 관은 오랫동안 잊혀졌다. 그것은 감당할 수 없는 죽음의 홍수였다. 온 가족이 사라졌고, 아파트 전체가 가족과 함께 사라졌습니다. 집, 거리, 이웃이 모두 사라졌다."
교향곡이 연주되기 전에 음악 방송의 공식적인 중단이 끝나야 했다. 이 일은 당 당국의 철저한 면모 하에 순식간에 일어났다. 다음은 오케스트라를 개혁하는 일이었다. 15명의 회원만 남아 있었습니다. 다른 병사들은 굶어 죽거나 적과 싸우기 위해 떠났다.] 레닌그라드의 모든 음악가들에게 라디오 위원회에 보고할 것을 요청하는 포스터가 붙었다. 오지 못하는 음악가들을 찾아내기도 하였다. "맙소사, 얼마나 많은 사람들이 말랐는지요." 공연 주최자 중 한 명이 기억했다. "우리가 그들을 어두운 아파트에서 끌어내기 시작했을 때 그 사람들은 얼마나 활기를 띠었는지. 그들이 연주복 그리고 바이올린과 첼로와 플룻을 꺼내 들었을 때, 우리는 눈물을 흘렸고, 스튜디오의 얼음 지붕 아래에서 리허설이 시작되었다." 오케스트라 연주자들에게는 추가 식량이 주어졌다.
엘리아스버그는 쇼스타코비치의 작품을 다루기 전에 연주자들에게 베토벤, 차이콥스키, 림스키-코르사코프 등 표준 레퍼토리의 곡들을 살펴보게 했고, 이 곡들을 방송을 위해 연주하기도 했다. 당시 도시는 여전히 봉쇄되어 있었기 때문에 7월 초 밤에 악보를 공수하여 리허설을 했습니다. 일단의 복사공들이 재료가 부족함에도 불구하고 부품들을 준비하기 위해 여러 날 동안 일하였습니다. [38] 리허설에서 일부 음악가들은 복잡하고 접근하기 어려운 작품에 자신의 작은 힘을 낭비하고 싶지 않아 항의했습니다. 엘리아스베르크는 추가 배급을 보류하겠다고 위협하면서 반대 의견을 잠재웠다.
콘서트는 1942 년 8 월 9 일에 열렸습니다. 이 날짜가 의도적으로 선택되었든 간에, 히틀러가 레닌그라드의 함락을 축하하기 위해 아스토리아 호텔에서 호화로운 연회를 열기 위해 이전에 선택한 날이었습니다. 확성기를 통해 도시 전역으로 공연을 중계하고 독일군에게 심리전을 벌였다. 레닌그라드 전선의 소련 사령관 고보로프 장군은 교향곡 연주 중 침묵을 보장하기 위해 사전에 독일 포병 진지에 대한 포격을 명령했습니다. 코드명 "스퀄(Squall)"이라는 특수 작전이 바로 이 목적을 위해 실행되었다.] 3,000발의 대구경 포탄이 적에게 쏟아졌다.
이 교향곡은 전쟁이 끝날 때까지 독일에서 초연되지 않았다. 1946년 12월 22일 베를린에서 세르지우 첼리비다케가 베를린 필하모닉을 지휘했다.
접수[편집]

알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 프라우다(Pravda) 기사는 특히 스탈린과 함께 교향곡의 삶에 중요한 역할을 했다.
소비에트 연방[편집]
7차 청문회에서 대부분의 청중은 눈물을 흘렸다. [43] 쇼스타코비치가 친구들을 위해 피아노로 이 곡을 연주했을 때도 그랬다. 1악장의 레퀴엠 페이지는 그의 교향곡 5번의 라르고가 그랬던 것처럼 특별한 인상을 남겼다. 일부 학자들은 쇼스타코비치가 5번에서 그랬던 것처럼, 대숙청의 맥락에서 오랜 세월 동안 숨겨져 있고 축적된 생각과 고통을 청중에게 표현할 기회를 주었다고 믿는다. 이렇듯 이전에 숨겨져 있던 감정이 그토록 힘과 열정으로 표현되었기 때문에, 일곱째 날은 공적인 주요 행사가 되었다. 교향곡 5번의 삶에서 중추적인 역할을 한 알렉세이 톨스토이는 교향곡 7번에 대한 자발적인 반응의 중요성을 처음으로 주목했다. 이 곡의 오케스트라 리허설을 들은 후, 톨스토이는 프라우다의 작품에 대해 매우 긍정적인 리뷰를 썼다. [44]
톨스토이의 행동은 7세기의 삶에서 중요한 역할을 했다. 사실 톨스토이의 7절에 대한 해석은 스탈린이 민족주의와 애국주의를 지지한다고 밝힌 것과 일맥상통한다. [45] 적어도 그와 마찬가지로 중요한 것은 미국과 영국의 도움 없이는 소련이 나치 독일을 이길 수 없다는 것이었다. 소련은 얼마 전까지만 해도 서방 언론에서 무신론자, 악당, 야만인으로 비춰졌다. 이제 미국과 영국은 소련이 파시즘으로부터 자국이 소중히 여기는 가치를 보호하는 데 도움을 주고 있다고 믿어야 했고, 소련은 그 나라들의 지원을 계속 받을 수 있었다. [41]
제7곡은 공연되어 소련 전역에 방송되었다. 잡지와 신문은 그에 관한 기사를 계속 실었습니다. 이 작품은 계속해서 엄청난 성공을 거두었습니다. 사람들은 여전히 콘서트에서 눈물을 흘렸다. 그들은 피날레가 끝날 때 종종 자리에서 일어났고, 피날레가 끝난 후에는 우레와 같은 박수를 보냈다. [46]

버질 톰슨(Virgil Thomson)은 이 교향곡을 "머리가 느리고 음악적이지 않으며 산만한 사람들을 위해 작곡되었다"고 불렀다.
서부[편집]
쇼스타코비치는 전쟁 전부터 서구에 알려져 있었다. 교향곡 7번이라는 소식이 영국과 미국 언론에 빠르게 퍼지자 작곡가의 인기는 치솟았다. [47] 전쟁 중에이 작품은 서방과 소련 모두에서 전투적인 러시아 정신의 화신으로 매우 인기가 있었습니다. [48] 1942 년 7 월 미국 초연은 아르투로 토스카니니 (Arturo Toscanini)가 지휘 한 NBC 심포니 오케스트라 (NBC Symphony Orchestra)에 의해 이루어졌으며 NBC에 의해 라디오로 방송되었으며 전사 디스크에 보존되었습니다. RCA는 1967년 이 음반을 LP로 발매했고 나중에 CD로 재발매했다. 이 교향곡은 1942-43 시즌에 미국에서 62 번 연주되었습니다.
쇼스타코비치와 동시대를 살았던 사람들은 이 작품의 섬세함, 조잡함, 과장된 극적 묘사가 결여되어 있다는 사실에 경악을 금치 못했으며, 심지어 분노하기까지 했다. 버질 톰슨(Virgil Thomson)은 "이 곡은 느릿느릿하고, 음악성이 떨어지고, 산만한 사람들을 위해 작곡된 것 같다"고 썼으며, 쇼스타코비치가 이런 식으로 계속 작곡을 한다면 "결국 진지한 작곡가로서의 자격을 박탈당할 수도 있다"고 덧붙였다. [49] 세르게이 라흐마니노프가 라디오에서 미국 초연을 들은 후 한 말은 "자, 이제 차 한잔 합시다."라는 암울한 말뿐이었다. [50]
이 교향곡이 형편없는 전쟁 영화의 과격한 반주에 불과하다는 경멸적인 발언이 런던과 뉴욕 초연 직후에 터져 나왔다. 그러나 그 시대의 문화적, 정치적 귀에는 아무런 영향도 미치지 못했습니다. 미국의 홍보 기구는 소련의 선전 부대에 가담하여 7차 항을 나치에 대항하는 양국 국민의 협력과 정신적 단결의 상징으로 묘사했다. [51]
감상의 감소[편집]
교향곡 7번의 참신함이 사라지자 서구에 대한 관객의 관심은 빠르게 사라졌다. 한 가지 이유는 작품의 길이였을 것입니다. 약 70-80분으로 이전의 쇼스타코비치 교향곡보다 길었다. 그가 자신의 메시지를 압축하여 교향곡을 30분 더 짧게 만들 수 있었다고 주장할 수도 있지만, 드문드문 반주하는 관악기를 위한 솔로의 긴 패시지는 듣는 사람에게 그것들을 연구하고 각 악기가 주어진 분위기에 따라 독백할 때 음악의 내적 특성을 감상할 수 있는 기회를 제공합니다. 쇼스타코비치가 그랬던 것처럼 이를 활용하기 위해서는 무언의 서술적 스타일과 결합되어 광범위한 시간 프레임이 필요했습니다. 이 연장된 기간은 B.H. Haggin을 포함한 일부 사람들에 의해 비판을 받았는데, 그는 교향곡을 "길이만큼이나 스타일도 가식적"이라고 묘사했습니다. [52] 전쟁 선전의 맥락에서만 이 곡을 들은 서구 비평가들은 이 교향곡을 일련의 과장된 진부한 곡으로 치부했고, 따라서 진지하게 고려할 가치가 없다고 생각했다. [53] 비평가 어니스트 뉴먼(Ernest Newman)은 음악 지도에서 자신의 위치를 찾기 위해서는 경도 70도와 마지막 진부도를 살펴봐야 한다고 말한 것으로 유명합니다. [54]
교향곡 7번은 사실 처음부터 서구 비평가들의 편리한 표적이었다. 이 곡은 말러와 스트라빈스키의 이상하고 보기 흉한 혼종으로 여겨졌는데, 너무 길고, 서술이 너무 넓고, 어조가 지나치게 감정적이었다. [51] 쇼스타코비치는 이 작품에서 교향곡의 일관성보다는 음악적 이미지의 효과에 중점을 두었다. 양식화된 팡파르, 행진곡 리듬, 오스티나티(ostinati), 민속적 주제, 목가적 에피소드 등 이러한 이미지들은 사회주의 리얼리즘의 모델로 쉽게 간주될 수 있었다. 이러한 이미지에 대한 강조로 인해 쇼스타코비치는 작품의 메시지가 장인 정신보다 더 중요하도록 허용했다고 말할 수 있습니다. [55] 이러한 모든 이유로 인해 음악은 서구에서 순진하고 계산된 것으로 간주되었습니다. [51]
소련 관객들은 서구 관객들과 같은 기대를 가지고 음악을 듣지 않았다. 소련의 청중들에게 중요한 것은 그 소식과 그 안에 담긴 심각한 도덕적 내용이었다. 일곱째 곡은 그 내용이 매우 중요했기 때문에 그 청중 사이에서 그 위치를 유지했습니다. [56] 그럼에도 불구하고, 1943년 초에 소련 비평가들은 교향곡 7번의 피날레에 대한 "환희"가 설득력이 없다고 주장하면서, 그들이 가장 효과적이라고 생각한 부분인 오프닝 악장의 행진곡은 방어하는 붉은 군대가 아니라 나치 침략자들을 나타낸다고 지적했다. 그들은 쇼스타코비치의 비관주의가 1812년 서곡의 걸작이 될 수 있었던 것을 단락시켰다고 믿었다. 쇼스타코비치의 다음 교향곡 8번의 비극적인 분위기는 비평적 불협화음을 심화시켰다. [57] 나중에, 서방의 부정적인 견해는 소련 엘리트층의 7세기에 대한 생각에 편견을 갖게 했다. [58]
재평가[편집]
1979년 《증언》이 서방에서 출판되었을 때, 쇼스타코비치의 전반적인 반스탈린주의적 어조와 교향곡 5번, 7번, 11번 교향곡에 숨겨진 반전체주의적 내용에 대한 구체적인 언급은 처음에는 의심을 받았다. 어떤 면에서는 서구가 수년 동안 작곡가의 말에서 여러 번 받았던 논평과 완전히 닮은 것이었다. 솔로몬 볼코프의 역할에 대한 의문도 제기되었는데, 그가 어느 정도까지 이전에 쓰여진 자료의 편집자인지, 작곡가의 인터뷰에서 나온 실제 말을 옮겨 적는 사람인지, 아니면 작곡가의 입에 단어를 넣는 저자인지에 대한 것이었다.
두 가지 일이 일어났습니다. 첫 번째는 작곡가의 아들 막심의 증언의 정확성에 대한 견해였다. 그는 1981년 서부로 망명한 후 선데이 타임스에 이 책은 "아버지에 의한 책이 아니라 아버지에 관한 책"이라고 처음 밝혔다. [59] 하지만 나중에 그는 자신의 입장을 번복하였습니다. 1986년 9월 27일 작곡가 마이클 버클리(Michael Berkeley)와의 BBC 텔레비전 인터뷰에서 맥심은 "사실이다. 정확합니다. ... 이 책의 근거는 정확하다." [60] 둘째, 글라스노스트의 여명과 함께 아직 살아 있고 쇼스타코비치가 레닌그라드 교향곡을 작곡할 때 그를 알았던 사람들은 이제 처벌받지 않고 자신의 이야기를 공유할 수 있었다. 그렇게 함으로써 그들은 증언에 나타난 내용을 확증하는 데 도움을 주었고, 서방이 그들의 진술에 비추어 교향곡을 재평가할 수 있게 해주었다.
최근 몇 년 동안 교향곡 7번은 쇼스타코비치의 다른 작품과 함께 다시 인기를 얻고 있습니다.
유산[편집]
|
이 섹션은 확인을 위해 추가 인용이 필요합니다. 이 섹션에서 신뢰할 수 있는 출처에 대한 인용을 추가하여 이 문서를 개선하는 데 도움을 주세요. 출처가 없는 자료는 이의를 제기하고 제거할 수 있습니다. (2022년 4월) (이 메시지를 제거하는 방법 및 시기 알아보기)
|
벨라 바르톡(Béla Bartók)이 그의 오케스트라를 위한 협주곡(Concerto for Orchestra)의 "Intermezzo interrotto"에서 1악장의 행진곡 주제를 인용한 것은 이 곡에 대한 긍정적인 반응에 대한 헝가리 작곡가의 좌절감에 대한 응답이었다는 주장이 있다. 이 인용구는 명백히 "침략"의 주제이며, 바르톡은 그의 매우 낭만적이고 서정적인 멜로디를 쇼스타코비치의 침략 오스티나토에 대한 훨씬 느린 해석으로 악장에 끼워 넣었다. 그 닮음은 후대의 평론가들에 의해 무미건조함에 대한 비난으로, 바르톡의 눈에 교향곡의 과도한 인기에 대한 논평으로, 전체주의 사회에서 예술가의 위치에 대한 인정으로 다양하게 해석되었습니다. 그러나 바르톡은 (그의 피아니스트 친구 죄르지 산도르가 말했듯이)[61]가 쇼스타코비치처럼 매우 인기 있는 레하르 주제를 직접 패러디했을 가능성이 훨씬 더 높다. 이 견해는 바르톡의 아들 페터가 그의 저서 "나의 아버지"에서 확인되었다: 바르토크는 쇼스타코비치의 작품에 대한 존경과 찬사를 가지고 있었고, 레하르의 음악과 그 배후의 나치를 조롱하고 있었다.
자넷 소벨(Janet Sobel)의 그림 "음악"은 교향곡에서 영감을 받았습니다. 그녀는 시드니 재니스에게 이 그림이 쇼스타코비치가 전시에 창조한 음악에 대한 인상이라고 말했다: "쇼스타코비치는 러시아 국민의 힘을 사로잡았고, 그의 음악으로 그들에게 힘을 주었다. 그의 음악은 나에게 큰 자극을 주었고, 나는 그러한 감정을 내 그림에 표현하려고 노력했다." [62]
켄 러셀(Ken Russell)의 영화 빌리언 달러 브레인(Billion Dollar Brain, 1967)에서 레닌그라드 심포니의 음악은 텍사스 백만장자 미드윈터(알렉산드르 넵스키의 네바 전투를 반영하는 중요한 장면)의 라트비아 소비에트 사회주의 공화국 군사 침공이 실패로 돌아가는 장면과 함께 연주됩니다. 덧붙이자면, 초반에 해리 팔머 역의 마이클 케인이 레닌그라드 심포니라고 주장하는 음악회의 마지막에 참석하는데, 실제로는 쇼스타코비치의 교향곡 11번의 피날레가 들려온다.
미국 록 밴드 폴 아웃 보이(Fall Out Boy)도 2013년 앨범 'Save Rock and Roll'의 노래 'The Phoenix'에서 교향곡 7번 요소를 사용했다. 독일의 힙합 아티스트 피터 폭스(Peter Fox)가 2008년 그의 노래 "Alles neu"에서, 그리고 2012년 플랜 B가 "Ill Manors"에서 같은 샘플을 사용했다.
2015년, M. T. 앤더슨은 쇼스타코비치와 교향곡 7번의 전기인 '죽음의 도시를 위한 교향곡(Symphony for the City of the Dead)'이라는 책을 썼다. 이 책은 월스트리트 저널의 올해 최고의 책을 포함하여 여러 상을 수상했습니다. [63][64]
영화판[편집]
2005년 1월 31일, 상트페테르부르크에서 쇼스타코비치의 아들 막심 쇼스타코비치가 지휘하는 상트페테르부르크 아카데믹 심포니 오케스트라와 함께 게오르기 파라자노프 감독의 영화가 레닌그라드 포위 공격을 포함한 다큐멘터리 자료로 구성된 초연되었다. 포위 공격에서 살아남은 많은 사람들이 공연의 손님이었습니다. 작곡가의 미망인 이리나가 이 프로젝트의 대본 자문을 맡았고, 루돌프 바르샤이와 보리스 티셴코가 음악 고문으로 참여했다. 영화와 공연은 2005 년 5 월 9 일 런던의 로얄 앨버트 홀 (Royal Albert Hall)에서 같은 예술가들과 함께 반복되었습니다.
각주
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": I. Allegretto
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": II. Moderato (Poco allegretto)
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": III. Adagio
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": IV. Allegro non troppo
교향곡 4번 (쇼스타코비치)
드미트리 쇼스타코비치는 교향곡 4번 C단조, Op. 43, 1935년 9월에서 1936년 5월 사이, 일부 예비 스케치 자료를 포기한 후. 이 시기의 절반인 1936년 1월, 프라우다는 이오시프 스탈린의 직접적인 지시[1]를 받아 작곡가를 비난하고 그의 오페라 므첸스크의 레이디 맥베스를 겨냥한 사설 "음악 대신 머들"을 발행했다. 이러한 공격과 당시의 정치적 상황에도 불구하고 쇼스타코비치는 이 교향곡을 완성하고 1936년 12월 레닌그라드에서 초연을 계획했다. 리허설이 시작되자 오케스트라 경영진은 공연을 취소하고 쇼스타코비치가 작품을 철회했다는 성명을 발표했다. 그는 오케스트라 관계자들의 책임을 덜어주기 위해 이를 철회하는 데 동의했을 수도 있다. [2] 이 교향곡은 1961년 12월 30일 키릴 콘드라신이 이끄는 모스크바 필하모닉 오케스트라에 의해 초연되었다.
구조
교향곡은 세 개의 악장으로 구성되어 있습니다.
- Allegretto poco moderato – 프레스토
- Moderato con moto
- 라르고 – 알레그로
대부분의 교향곡 공연은 한 시간 남짓 지속됩니다.
역사적 개관
작곡
쇼스타코비치는 1935년 9월 교향곡 4번을 작곡했다. 1927년과 1929년에 완성된 그의 교향곡 2번과 3번은 합창 피날레가 있는 애국적인 작품이었지만 새 악보는 달랐다. [어떻게?] 1935년 말경에 그는 한 회견자에게 "나는 어려움을 두려워하지 않는다. 사람의 발길이 닿지 않은 길을 따라가는 것이 어쩌면 더 쉽고 확실히 더 안전할지도 모르지만, 그것은 또한 지루하고 재미없고 헛된 일이다." [4]
쇼스타코비치는 몇 달 전에 교향곡을 위한 스케치를 포기하고 새로 시작했다. 1936년 1월 28일, 그가 교향곡 작업을 거의 절반 정도 마쳤을 때, 프라우다는 "음악 대신 뒤죽박죽"이라는 제목의 서명되지 않은 사설을 인쇄했는데, 이 사설은 국제적으로 성공한 그의 오페라 〈므첸스크의 레이디 맥베스〉를 비난의 대상으로 지목했다. 그 사설에 서명이 없었다는 사실은 그것이 당의 공식 입장을 대변하고 있음을 나타낸다. 스탈린이 오페라 공연을 보러 간 후 직접 이 공격을 지시했다는 소문이 오랫동안 떠돌았고, 1막이 끝나고 뛰쳐나갔다.[5]
Pravda는 다음 2 주 반 동안 같은 맥락의 두 가지 기사를 더 발표했습니다. 2월 3일에는 "발레의 거짓"이 그의 발레 '흐른 시냇물'을 공격했고, 2월 13일에는 '예술의 명확하고 단순한 언어'가 등장했다. 이 마지막 기사는 엄밀히 말하면 쇼스타코비치를 "형식주의"라고 공격하는 사설이었지만, "프레스 리뷰" 섹션에 실렸다. 스탈린은 중앙위원회의 비호를 받으며 쇼스타코비치를 지목한 이유는 레이디 맥베스의 줄거리와 음악이 그를 화나게 했거나, 오페라가 스탈린이 당시 국가를 위해 의도한 사회적, 문화적 방향과 모순되거나, 쇼스타코비치가 소련과 서방에서 인정받는 것에 분개했기 때문일 수 있다. [6]
이러한 비판에도 불구하고 쇼스타코비치는 교향곡 작업을 계속했지만, 동시에 레이디 맥베스의 마지막 막에 대한 연주회 공연을 허락하지 않았다. [7] 그는 친구에게 "당연히 청중은 박수를 칠 것이다 - 그것은 반대파에 속하는 것으로 간주되며, 그 다음에는 '구제불능의 형식주의자'와 같은 제목의 또 다른 기사가 나올 것"이라고 설명했다. [8]
악보를 완성한 쇼스타코비치는 어떻게 해야 할지 확신이 서지 않았던 것 같다. 그의 새로운 교향곡은 니콜라이 먀스코프스키의 사회주의 사실주의 교향곡 16번 교향곡 '비행가들'이나 비사리온 셰발린의 가곡 '페레코프의 영웅들'의 스타일을 모방하지 않았다. 새로운 교향곡을 친구들에게 보여 주지만 소용이 없었습니다. 한 사람은 쇼스타코비치가 프라우다의 반응이 어떨 것이라고 생각하느냐고 물었다. 쇼스타코비치는 "나는 프라우다를 위해 쓰는 것이 아니라 나 자신을 위해 쓴다"고 답했다.
점점 더 억압적인 정치적 분위기에도 불구하고 쇼스타코비치는 1936년 12월 11일 레닌그라드 필하모닉 오케스트라의 음악감독 프리츠 슈티드리의 지휘로 예정된 교향곡 초연을 위한 계획을 계속 세웠다. ] 작곡가는 또한 오토 클렘페레르를 위해 피아노로 악보를 연주했는데, 그는 열광적인 반응을 보였고 소련을 벗어나 라틴 아메리카에서 교향곡의 첫 번째 공연을 지휘할 계획을 세웠습니다.
탈퇴
몇 차례의 리허설이 끝나고 나서, 음악가들은 점점 더 열정적이지 않게 되었고,[11] 쇼스타코비치는 작곡가 연합과 공산당의 몇몇 간부들과 필하모닉 오케스트라의 지휘자인 I.M. 렌진을 만났다. 그는 12월 11일 공연이 취소된다는 통보를 받았고, 발표를 하고 설명을 해야 한다는 것이었다. 작곡가의 직접적인 참여는 알려져 있지 않지만, 소비에트 아트(Sovetskoe iskusstvo) 신문은 쇼스타코비치가 이 교향곡의 초연이 "그의 현재 창작 신념과 전혀 부합하지 않고, 그에게 오래 전에 시대에 뒤떨어진 창작 단계를 나타낸다는 이유로" 취소를 요청했다는 통지를 실었다.
수십 년 후, 1930년대 쇼스타코비치의 개인 비서이자 절친한 친구였던 이사악 글리크만은 다른 이야기를 했다. 그는 당 간부들이 렌진에게 예정된 공연을 취소하도록 압력을 가했고, 렌진은 프로그램 결정에 대한 책임을 지는 것을 꺼려하며 대신 개인적으로 쇼스타코비치를 설득해 교향곡을 철회했다고 썼다.
초연[
교향곡 4번의 악보는 제2차 세계대전 중에 분실되었다. 쇼스타코비치는 1936년 리허설에서 살아남은 오케스트라 파트를 사용하여 1946년 모스크바에서 300부로 출판된 두 대의 피아노 버전을 가지고 있었다. 쇼스타코비치는 1953년 스탈린의 죽음으로 소련의 문화적 분위기가 바뀐 후에야 공연을 고려하기 시작했다. 그는 수정을 하지 않았다. 지휘자 키릴 콘드라신은 1961년 12월 30일 모스크바 필하모닉 오케스트라와 함께 오케스트라 버전의 초연을 이끌었다. 소련 이외의 첫 번째 공연은 1962 년 9 월 7 일 Gennady Rozhdestvensky의 필 하모니아 오케스트라와 함께 1962 년 에딘버러 페스티벌에서 열렸습니다.
소비에트 비평가들은 쇼스타코비치의 창작물에서 중요한 잃어버린 고리를 찾을 수 있다는 전망에 흥분했지만, 가치를 중시하는 비교는 자제했다. 그들은 일반적으로 교향곡 4번을 연대기적 맥락에 확고히 위치시켰고, 보다 전통적인 교향곡 5번으로 가는 길목의 중간 기착지로서의 중요성을 탐구했다. 서구의 비평가들은 더욱 노골적으로 비판적이었는데, 특히 교향곡 4번이 에든버러에서 12번 교향곡이 연주된 지 불과 3일 후에 초연되었기 때문에 더욱 그랬다. 제4교단의 비판적 성공과 제12교향곡에 대한 비판적 경멸이 병치되자, 쇼스타코비치의 창작력이 쇠퇴하고 있다는 추측이 나왔다.
말러의 영향
이 교향곡은 구스타프 말러의 영향을 강하게 받았는데, 쇼스타코비치는 그 이전 10년 동안 이반 솔레르틴스키와 함께 그의 음악을 열심히 공부했다. (친구들은 그때 쇼스타코비치의 피아노로 말러의 교향곡 7번을 본 것을 기억했다.) 연주 시간, 오케스트라의 규모, 관현악 편성의 스타일과 범위, 그리고 '진부한' 멜로디 소재를 보다 고상하고 심지어는 '지적'인 소재와 병치하는 반복적인 사용은 모두 말러에서 비롯된 것이다.
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: I. Allegro poco moderato
Netherlands Radio Philharmonic Orchestra · Mark Wigglesworth · Dmitri Shostakovich
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: II. Moderato con moto
Symphony No. 4 in C Minor, Op. 43: III. Largo - Allegro

교향곡 5번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 5번 D단조, Op. 47은 1937년 4월에서 7월 사이에 작곡된 오케스트라를 위한 작품입니다. 첫 공연은 1937년 11월 21일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 이루어졌다. 초연은 대중과 공식 비평가 모두에게 어필한 "승리의 성공"[1]이었으며, 30분 이상 지속된 박수를 받았다. [2]
형태
1악장: 모데라토

1악장 D단조는 소나타 형식이다. 박람회는 오르내리는 단조 6분의 1의 캐논에서 "격렬한" 현악기로 시작되며, 이내 단조로 빠르게 좁혀집니다.
도입부의 점선 리듬은 서정적인 첫 번째 주제가 첫 번째 바이올린에 의해 연주되는 동안 계속됩니다. [3] 이 주제는 6-7마디에서 내림차순 5음 모티브로 나타나지만, 쇼스타코비치는 이미 그의 4번 교향곡 2악장(318-321마디)에서 이 주제를 사용했으며, 이 곡은 구스타프 말러의 노래 "Des Antonius von Padua Fischpredigt"에서 인용한 것으로 인식되었습니다. 특히 "그는 강에 가서 물고기에게 설교한다"라는 가사입니다. 원래 모습에서, 이 말러 인용문은 코 모양의 악보와 병치되어 있으며(시코르스키 악보 122쪽), "코"의 음표는 "The Internationale"의 인용문이며, 이는 이전에 교향곡 4번 1악장 25-30마디에 숨겨져 있었으며, 이는 사회주의적 "설교"의 무익함을 묘사하는 효과와 함께 숨겨져 있었다.
교향곡 5번에서 이 인용구가 등장하는 경우, 5음의 말러 모티프는 1악장과 3악장에서 총 15개의 변주곡으로 나타나는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 초기 작품을 완전히 쓸모없는 설교로 침묵시켰던 당의 교리를 설명할 수 있게 된 은밀한 승리를 증언한다. 따라서 이 도발적인 통찰은 쇼스타코비치의 "정당한 비판에 대한 소비에트 예술가의 창조적 반응"의 일부이다. 그러나 교향곡 4번은 1936년 초연 전에 철회되었고 25년 후에야 대중에게 공개될 수 있었기 때문에 교향곡 5번이 레닌그라드에서 초연되었을 때 음악 외적인 맥락은 사라졌습니다. 나중에야 비로소 "사회주의 리얼리즘"의 요구를 훼손하는 교향곡 4번과 5번 사이의 이러한 연관성이 밝혀졌다. [5]
첫 번째 주제는 오프닝 모티프와 함께 여러 번 반복되며 새로운 경계와 침투로 크게 변화합니다. 모든 요소의 많은 변형과 연결이 있어 하나의 연속적인 프로세스라는 인상을 줍니다.

E♭단조의 2차 주제(mm. 50-120)는 주 주제와 최대의 대비를 이룬다. 템포는 더 유동적이며, 두 번째 주제의 지속적인 음색은 첫 번째 주제에서 발견되는 지배적인 초 대신 옥타브, 4분음, 7분의 1과 같은 넓은 간격으로 연결됩니다. 단순함이 복잡함을 압도하며, 광범위한 서정적인 멜로디는 연속적이고 약간 활기찬 리듬의 코드를 동반합니다. [4]
동행하는 인물이 강력한 개발의 시작에서 선두를 차지합니다. 이제야 비로소 이 악장의 템포는 알레그로에 도달한다. 박람회의 주제는 자신과의 대위법적 갈등 속에서 증강과 축소로 나타납니다. 주제 자료는 군용 드럼과 트럼펫과 함께 넓은 전개 속에서 그로테스크하게 왜곡된 빠른 행진으로 변형됩니다. 몇 번의 잘못된 시작 후, m. 157부터 두 번째 주제가 행동에 개입합니다.
해설에 비해 크게 줄어든 요약에서는 이전에 들었던 주제가 동일하거나 다소 다양하게 다시 가져온다. 악장이 거의 끝나갈 무렵, 두 번째 주제는 플루트와 호른이 연주하는 캐논의 형태로 다시 들리고, 그 다음에는 바이올린과 피콜로가 같은 주제를 연주합니다. 악장은 첼레스타가 떠오르는 모습을 연기하고 천천히 사라지는 것으로 끝납니다. [6]
일반적으로 1악장의 내적 드라마는 애도와 애도의 상호작용으로 묘사될 수 있으며, 이는 요약의 진입과 함께 절정에 도달하는 "전투를 위한 출발"과 대조를 이룬다. 결국, 이 분쟁의 결과는 모호하며, 다가오는 위협은 아직 해결되지 않았습니다.
2악장: 알레그레토

2악장은 A단조의 삼원 스케르초 형식, 즉 미뉴에트와 트리오 형식이지만 미뉴에트나 스케르초보다는 렌틀러에 더 가깝다.
첫 번째 섹션과 그 반복은 다소 느슨하고 다양한 렌틀러 멜로디의 시퀀스로 구성됩니다. 악장은 첼로와 베이스의 무겁고 큰 도입부로 시작하고,[7] E♭ 클라리넷과 프렌치 호른의 부드러운 솔로, 나중에는 오보에, 마지막으로 현악기가 이어진다. 이 개발의 끝에서 ländler는 그로테스크하고 부풀어 오릅니다.
트리오는 묘한 하모니를 이룬다. 각도 I와 VII는 기본 위치에서 번갈아 가며 평행 5도째가 지속적으로 발생합니다. 그 효과는 민속 음악처럼 들리지 않고 오히려 "낡은" 음악처럼 들립니다. [누구에 의해?]
요약하자면, 앞서 들었던 내용 중 일부는 피아노와 스타카토가 반복되는 것으로, 처음처럼 큰 소리로 지속되지 않는다.
악장은 정식으로 풍성해진 4개의 포르티시모 마디로 A단조로 마무리됩니다. 전반적으로 스케르초는 천진난만함과 유머가 부족하다. 자세히 귀를 기울여 보면, 수많은 비정상적인 변조와 이따금의 불화를 고려할 때 평화를 신뢰할 수 없다는 것을 확신할 수 있습니다.
3악장: 라르고(Largo)

쇼스타코비치는 이 악장을 F♯단조 바이올린으로 시작하는데, 이는 일반적인 두 부분이 아닌 세 부분으로 나뉩니다. 오프닝 테마는 제3바이올린이 연주한다. 제2바이올린과 제1바이올린이 천천히 추가되어 멜로디를 이어간다. 1악장의 적극적인 트럼펫 소리와 2악장의 요란한 호른이 지나간 후, 이 악장은 금관악기를 전혀 사용하지 않기 때문에 소리의 팔레트가 제한되어 있습니다. 이 부분은 넓게 분리된 대위법의 한 쌍의 플루트로 이어지며, 그 중 두 번째 플룻은 첫 번째 악장의 첫 번째 주제를 참조합니다. 그런 다음 솔로는 현악 반주와 함께 오보에로 전달됩니다. 3악장은 1악장과 마찬가지로 첼레스타 솔로가 서서히 사라지는 것으로 끝난다. 현은 전체 악장에 걸쳐 나뉩니다(바이올린 3개 그룹, 비올라 2개, 첼로 2개, 베이스 2개).
이 악장은 체념, 애도, 애도의 절정이며, 악장의 중심에서는 클라리넷, 실로폰, 피아노와 함께 열정적인 고발로 고조됩니다. 그렇지 않으면 악장은 실내악과 더 비슷하고 현악 오케스트라가 운반합니다. 음조는 부동이며 종종 정의 할 수 없으며 개별 음성의 자유롭게 부동하고 독립적 인 선형성이 우선합니다.
4악장: Allegro non troppo

역시 소나타 형식인 D단조 피날레는 선율 구조와 동기에 있어서 전작들과 크게 다르다. 작품 초반부의 다양한 주제가 확장되어 트럼펫으로 연주되는 새로운 주제에 도달합니다. 이 새로운 주제는 현으로 전달되고 결국 곡은 더 조용해집니다. 개발 섹션은 훨씬 더 조용하고 평온하며, 궁극적으로 이전의 멜로디가 팀파니와 함께 장례식 장송곡처럼 연주되는 행진으로 대체됩니다. 새로운 반주가 팀파니에서 목관악기로, 그리고 현악기로 넘어가면서 음악이 만들어지고, 마침내 곡이 단조에서 장조로 바뀌는 지점에 도달합니다.
개요
작곡
이 교향곡은 쇼스타코비치의 곡 Vozrozhdenije (Op. 46 No. 1, 1936-37년 작곡)를 인용하는데, 특히 마지막 악장에서 가장 두드러진다. 이 노래는 알렉산더 푸쉬킨(Alexander Pushkin)의 시를 배경으로 한 것으로, 재생의 문제를 다루고 있습니다. 이 곡은 교향곡 전체의 해석과 이해를 위한 중요한 단서로 여겨지는 사람들도 있다. 또한 평론가들은 쇼스타코비치가 비제의 카르멘에 나오는 "하바네라"의 모티브를 1악장에 통합했다고 지적했는데, 이는 쇼스타코비치가 그의 청혼을 거부한 엘레나 콘스탄티노프스카야에 대한 초기 사랑에 대한 언급입니다. 그녀는 이후 스페인으로 이주하여 사진작가이자 영화 감독인 로만 카르멘과 결혼했습니다.
접수
교향곡 5번을 통해 쇼스타코비치는 전례 없는 승리를 거두었고, 이 음악은 대중과 공식 비평가 모두에게 동등하고 놀랍도록 호소력이 있었지만, 이 작품에 대한 압도적인 대중의 반응은 처음에는 일부 관계자들 사이에서 의심을 불러일으켰다. 당시 레닌그라드 필하모닉 오케스트라 단장이었던 미하일 출라키(Mikhail Chulaki)는 환호하는 관객을 향해 악보를 머리 위로 들어 올리는 므라빈스키의 몸짓에 일부 당국이 화를 냈고, 뒤이은 공연에는 명백히 적대적인 두 명의 관리인 V. N. 수린과 보리스 M. 야루스토프스키가 참석했는데, 이들은 교향곡에 대한 열렬한 박수갈채를 받으며 청중이 쇼스타코비치 지지자들로 구성되어 있다고 주장했다. [12] 그러나 당국은 때가 되자 자신들이 쇼스타코비치에게 요구했던 모든 것이 교향곡에서 복원되었다고 주장했다. 한편 대중은 그것을 스탈린에 의해 겪어온 고통의 표현으로 들었다. 동일한 작품이 본질적으로 두 가지 다른 방식으로 받아들여졌다.
공식
1938년 1월 25일, 교향곡 5번의 모스크바 초연이 있기 며칠 전인 1938년 1월 25일 모스크바 베체르냐야 신문에 작곡가의 기사가 실렸다
종종 작품을 철저하게 분석한 평론들 중에서도 특히 나를 기쁘게 했던 것은 교향곡 5번이 공정한 비평에 대한 소련 예술가의 거침없는 반응이라는 것이었다.
공식 비평가들은 이 교향곡을 작곡가 경력의 전환점으로 취급했습니다. [16] 당시 오페라 '레이디 맥베스'에 대한 프라우다의 공격처럼, 교향곡 5번을 찬양하는 정치적 근거는 당이 어떻게 예술가들로 하여금 당의 요구에 굴복하게 만들 수 있는지를 보여주기 위한 것이었다.
교향곡 5번에 대한 공식적인 어조는 알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 평론에 의해 더욱 구체화되었는데, 톨스토이는 이 교향곡을 "인격의 형성", 즉 소련 인격의 형성을 묘사하는 소비에트 빌둥스로마의 문학적 모델에 비유했다. 1악장에서 작곡가-영웅은 심리적 위기를 겪으며 에너지가 폭발한다. 두 번째 악장은 휴식을 제공합니다. 3악장에서는 인격이 형성되기 시작한다: "여기서 인격은 자신을 둘러싼 거대한 시대 속으로 빠져들고, 그 시대와 공명하기 시작한다." 톨스토이는 피날레와 함께 승리, 즉 "거대한 낙관주의적 상승"이 찾아왔다고 썼다.] 이 작품에 대한 관객의 열광적인 반응에 대해 톨스토이는 이 작품이 쇼스타코비치의 페레스트로이카에 대한 진실성을 보여준다고 주장했다. "우리의 관객은 퇴폐적이고, 우울하고, 비관적인 예술을 받아들일 수 없는 본능적인 존재다. 우리 관객들은 밝고, 맑고, 즐겁고, 낙관적이고, 삶을 긍정하는 모든 것에 열정적으로 반응합니다."
모든 사람이 톨스토이의 의견에 동의한 것은 아니었으며, 작곡가가 쓴 것으로 알려진 다른 작품이 톨스토이의 견해를 반영한 후에도 마찬가지였다. 보리스 아사피예프(Boris Asapyev)는 "이 거대한 갈등을 불러일으키는 이 불안정하고 민감하며 회상적인 음악은 현대인, 즉 한 개인이나 여러 사람이 아닌 인류가 직면한 문제에 대한 진실한 설명으로 다가온다"고 썼다.
공개
이 교향곡의 첫 공연 때, 사람들은 라르고(Largo) 악장에서 눈물을 흘렸다고 한다. [19] 애도의 분위기에 휩싸인 음악에는 러시아 정교회 레퀴엠인 파니키다(panikhida)의 메아리가 담겨 있었다. 또한 글라주노프, 슈타인베르크, 림스키-코르사코프, 스트라빈스키의 작품을 포함하여 죽은 자를 기리기 위해 쓰여진 러시아 교향곡 장르를 회상했습니다.
예술적 구원으로서의 교향곡
이 교향곡이 모스크바에서 연주된 후 하인리히 노이하우스는 이 작품을 가리켜 "깊고 의미심장하며 마음을 사로잡는 음악, 개념의 완성도가 클래식한 음악, 완벽한 형식과 오케스트라 작곡의 완성도, 즉 새로움과 독창성으로 인해 두드러지지만 동시에 어쩐지 잊혀지지 않을 정도로 친숙하고 진실하고 진지하게 인간의 감정을 노래하는 음악"이라고 불렀다.
쇼스타코비치는 전통적인 4악장 형식과 일반 규모의 오케스트라로 돌아갔다. 좀 더 분명하게 말하자면, 그는 교향곡은 확고한 건축 없이는 실행 가능한 작품이 될 수 없다는 결론을 내렸기 때문에 각 악장을 명확한 선으로 조직했습니다. 5도의 조화로운 관용구는 이전보다 덜 떫고 음조가 더 높으며 주제 자료에 더 접근하기 쉽습니다. 교향곡 5번에서는 명상, 유머, 웅장함과 같은 쇼스타코비치 음악의 가장 훌륭한 특성이 완벽한 균형과 자아실현으로 조화를 이룬다고 합니다. [1]
증언 후 반응
마지막 악장은 증언에서 "강요된 기쁨"을 나타내는 shrillness의 패러디라고 선언됩니다. 《증언》에서 작곡가가 한 말(이 작품은 그 진정성이 의심받고 있다
기쁨은 보리스 고두노프(Boris Godunov)의 경우처럼 강요되고, 위협 속에서 만들어진다. 그것은 마치 누군가가 몽둥이로 당신을 때리며 "당신의 사업이 기뻐하고 당신의 사업이 기뻐하고 있다"고 말하고, 당신은 일어나서 떨면서 "우리의 사업이 기뻐하고 우리의 사업이 기뻐하고 있다"고 중얼거리며 떠나는 것과 같습니다.
교향곡 5번은 쇼스타코비치가 가장 많이 연주한 교향곡 중 하나이다.
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: I. Moderato
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: II. Allegretto
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: III. Largo
Symphony No. 5 in D Minor, Op. 47: IV. Allegro non troppo

교향곡 6번 (쇼스타코비치)
교향곡 6번 b단조, Op. 드미트리 쇼스타코비치의 54번은 1939년에 작곡되었으며, 1939년 11월 5일 레닌그라드에서 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라에 의해 처음 연주되었다.
구조
교향곡 6번은 3악장으로 되어 있으며 약 30분 동안 지속됩니다.
교향곡 6번은 구조가 특이한데, '일반적인' 교향곡 구조는 소나타 형식의 첫 번째 악장, 스케르초, 느린 악장, 그리고 종종 소나타 형식의 빠른 피날레를 포함한다. 그러나 이 교향곡은 길고 성찰적인 느린 악장으로 시작하여 두 개의 짧은 악장, 즉 스케르초와 "혈기왕성하고 방탕한 음악당 갤럽"으로 이어집니다. [1]
음악 평론가 허버트 글래스(Herbert Glass)에 따르면, "전체 [제1악장]은 단조의 셀에 기반을 두고 있으며, 두 번째 주제는 전환 없이 이어지며, 감소된 7도의 모티브는 트릴이 그 끝에서 악장의 세 번째 주요 요소를 형성합니다. 작곡가는 마치 음악 감상 수업을 가르치듯이 이것을 분명하게 제시합니다. 예를 들어, 피콜로나 플룻과 함께 실내악 효과는 섬뜩할 정도로 단독으로 또는 B-플랫 클라리넷과 함께 풍부합니다. 강렬한 클라이맥스도 있으며, 각 클라이맥스는 어둠 속으로 사라져 버립니다. 또한 작곡가가 우울한 영국 호른, 소음이 사라진 후 고독한 형체를 훌륭하게 조명하는 것에 주목하십시오." [2]
3악장 갤럽은 쇼스타코비치 자신이 가장 성공적이라고 생각했던 악장이다. [3] 음악 평론가 다니엘 해서웨이는 "스네어 드럼은 스케르초에서 잔인한 소리의 폭동을 고조시켰고, 윌리엄 텔 서곡과 웃는 트롬본에 대한 언급은 피날레에 유쾌한 해학을 더했다"고 지적했다. [4] 평균적으로 1악장은 15-20분, 2악장은 4-6분, 3악장은 5-7분이다.
역사[
1938년 9월, 쇼스타코비치는 블라디미르 마야코프스키의 시 블라디미르 일리치 레닌을 활용한 독주자, 합창단, 오케스트라를 위한 대규모 '레닌 교향곡'인 교향곡 6번을 구상하고 있다고 발표했다. 쇼스타코비치는 이 시의 선언적인 성격을 설정하기가 어려웠고, 지금까지 교향곡에 대해 해온 작업에 만족하지 못했다고 보고했다. 그는 나중에 레닌에 관한 다른 문헌들을 그의 새로운 교향곡에 포함시키려고 시도했지만 성공하지 못했다. 1939년 1월 라디오 연설에서 그는 교향곡 6번을 "작곡할 준비를 하고 있다"고 밝혔지만, 레닌이나 마야코프스키의 시에 대해서는 언급하지 않았다. [5]
순수 기악곡인 교향곡 6번은 1939년 9월에 완성되었다. 쇼스타코비치는 이에 대해 언론에서 다음과 같이 논평했다.
교향곡 6번의 음악적 성격은 비극과 긴장의 순간이 특징이었던 교향곡 5번의 분위기와 감정적 톤과는 다를 것이다. 나의 최근 교향곡에서는 명상적이고 서정적인 순서의 음악이 주를 이룬다. 봄, 기쁨, 젊음의 분위기를 담고 싶었다.
1939년 11월 5일, 예브게니 므라빈스키가 지휘하는 레닌그라드 필하모닉 오케스트라가 레닌그라드 레닌그라드 필하모닉 대홀에서 교향곡 6번 초연을 가졌다. 이 음악회는 세르게이 프로코피예프의 알렉산더 네프스키, 유리 샤포린의 쿨리코보의 들판, 쇼스타코비치의 교향곡 5번이 연주되는 10일간의 소비에트 음악 축제의 일부였다. 같은 프로그램에서는 발레리 젤로빈스키(Valery Zhelobinsky)의 바이올린과 오케스트라를 위한 낭만주의 시(Romantic Poem)가 연주되었다. ] Isaak Glikman에 따르면 교향곡은 성공적인 초연을 가졌고 피날레는 앙코르되었습니다. 레오니드 엔텔리스(영국)는 평론에서 이 교향곡에 대해 찬사를 보내며 이 교향곡의 밝은 미래를 예측했고, 쇼스타코비치가 형식주의적 경향에서 벗어나 계속 발전했다고 칭찬했다. 다른 비평가들은 교향곡의 편향된 구조와 분위기의 병치에 대해 부정적으로 언급했습니다.
첫 번째 녹음은 1940년 12월 RCA Victor를 위해 Leopold Stokowski가 필라델피아 오케스트라와 함께 만들었습니다. [9]
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: I. Largo
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: II. Allegro
Symphony No. 6 in B Minor, Op. 54: III. Presto
교향곡 7번 (쇼스타코비치)
무료 백과사전인 Wikipedia에서 발췌
드미트리 쇼스타코비치 교향곡 7번 C 장조, Op. 레닌그라드 심포니라는 별명을 가진 60은 레닌그라드에서 시작되어 1941년 12월 사마라(당시 쿠이비셰프로 알려짐)에서 완성되었으며 1942년 3월 5일 그 도시에서 초연되었습니다. 처음에는 레닌에게 헌정되었지만, 결국 포위된 도시 레닌그라드를 기리기 위해 제출되었으며, 독일군에 의해 포위된 지 거의 1년이 지난 1942년 8월 9일 끔찍한 상황에서 처음으로 연주되었습니다.
이 공연은 확성기를 통해 도시 전역에 방송되었고, 독일군은 회복력과 저항력을 과시했다. 레닌그라드는 곧 소련과 서방에서 파시즘과 전체주의에 대한 저항의 상징으로 인기를 얻게 되었는데, 이는 작곡가가 사마라의 악보를 마이크로필름으로 촬영하고 테헤란과 카이로를 거쳐 뉴욕으로 비밀리에 전달한 덕분이며, 그곳에서 아르투로 토스카니니가 7월 19일 방송 공연에서 NBC 심포니 오케스트라를 지휘했다. 1942년, 타임지는 쇼스타코비치를 표지에 실었다. [3] 그 인기는 1945년 이후 다소 시들해졌지만, 이 작품은 여전히 제2차 세계대전에서 목숨을 잃은 2,700만 명의 소련 국민에 대한 주요 음악적 증거로 간주되며, 900일 동안 지속된 레닌그라드 포위 공격의 50만 명의 희생자가 묻힌 레닌그라드 묘지에서 종종 연주됩니다.
길이와 형태
쇼스타코비치의 가장 긴 교향곡인 이 작품은 일반적으로 연주하는 데 약 80분이 걸립니다. [5] 4개의 동작이 있습니다. 쇼스타코비치는 처음에 이 곡들에 "전쟁", "회상", "고향의 창공", "승리"와 같은 제목을 붙였으나, 곧 이 제목들을 철회하고 악장들만 템포 표시만 남겨두었다.
I. 알레그레토
첫 번째 악장은 음악학자 휴 오타웨이(Hugh Ottaway)가 "잘못 배치되고 기형적"이라고 묘사한 수정된 소나타 형식입니다. [8] 이 곡은 현악기가 조화롭게 연주하는 넓은 주제로 시작하며, 나중에는 목관악기로 울려 퍼집니다. [9] 그 다음에는 플루트와 현악기가 연주하는 느린 부분이 이어지고, 22소절의 오스티나토 행진곡으로 이어지는데, 쇼스타코비치는 이 곡이 라벨의 볼레로에 비유될 것으로 예상했다. [10] 주제의 12번째 진술의 끝에서 금관악기는 주제의 반전된 버전을 제시하고 클라이맥스로 발전합니다. 그 다음에는 더 느린 두 부분으로 나뉘어 진행되며, 솔로 클라리넷으로 소개된 바순 솔로가 이어집니다. 그런 다음 오프닝 테마의 부드러운 요약이 현악기에 의해 연주됩니다. 악장의 짧은 코다는 솔로 트럼펫과 타악기로 연주되는 "침략" 주제의 일부를 반복합니다.
II. 모데라토 (poco allegretto)
2악장은 교향곡에서 가장 짧은 악장이다. 쇼스타코비치는 이 곡을 "매우 서정적인 스케르초"라고 불렀다. 이 곡은 후자의 맥락에서 현악기의 조용하고 경쾌한 주제로 시작한다. 잠시 후, 솔로 오보에가 곡에 높은 변주곡을 연주합니다. 다른 악기들은 몇 분 동안 자신의 곡을 계속합니다. 그런 다음 악장 중간에 목관악기가 거칠고 날카로운 주제로 끼어들고, 그 다음에는 금관악기, 그 다음에는 현악기, 그 다음에는 목관악기가 이어진다. 이것은 결국 또 다른 오스티나토인 빠르고 장엄한 패시지로 이어지지만, 1악장의 침략 주제와는 다르다. 나머지 3악장은 2악장의 시작과 매우 흡사하다.
III. 아다지오
3악장은 느리고 지속적인 목관악기 음표로 시작하며, 호른이 강조한다. 이 간단한 주제가 종지를 이루고 바이올린이 연주하는 선언적인 주제가 이어집니다. 관악기와 금관악기가 현악기 주제를 반복하고, 현악기가 또 다른 짧은 변주를 이어받는다. 이것은 더 빠른 통로로 바로 전환됩니다. 바이올린이 악장의 오프닝 테마와 함께 돌아옵니다. 이것은 아래쪽 현의 오스티나토에 의해 밑받침되는 다소 광란적인 패시지로 구축됩니다. 이것은 시끄러운 개발 섹션으로 이어집니다. 악절은 목관악기가 원래의 주제를 되살리고 처음과 마찬가지로 현악기에 의해 다시 울려 퍼지면서 빠르게 끝납니다. 마지막 3분의 1 악장도 이런 맥락에서 이어진다.
IV. 알레그로 논 트로포(Allegro non troppo]
피날레는 현악기의 잔잔한 선율로 시작한다. 고음은 고음을 유지하고 목관악기로 잠시 연결됩니다. 낮은 현이 갑자기 행진곡 같은 빠른 선율을 시작하자 바이올린과 나머지 오케스트라가 이에 화답한다. 과도기적 악절이 이어지고, 높은 현악기로 연주하는 3음표가 이어지고, 첼로와 베이스의 슬랩 피치카티(slap pizzitati)가 강조됩니다. 더 느리고 날카롭게 강조된 섹션이 이어지고, 이는 이전 움직임의 테마가 있는 개발 섹션으로 이어집니다. 목관악기는 바이올린이 클라이맥스로 향하는 다른 주제로 이어받을 때까지 이 중 하나를 기반으로 합니다. 교향곡은 C 장조로 끝난다.
작곡
"공포에 관한 음악"
쇼스타코비치가 언제 이 교향곡을 시작했는지에 대해서는 의견이 분분하다. 공식적으로는 독일의 침공에 대응하기 위해 작곡한 것으로 알려졌다. 바이올리니스트 로스티슬라프 두빈스키는 자신의 회고록에서 쇼스타코비치가 이미 1년 전에 1악장을 완성했다고 말했다. [15] 솔로몬 볼코프의 증언에 나오는 작곡가의 말에 따르면, 그는 독일군의 공격 이전에 이 교향곡을 계획했으며, 1악장의 "침략 주제"를 작곡할 때 "인류의 다른 적들"을 염두에 두었다고 한다. ] 이 책에서 그는 교향곡을 레닌그라드에 헌정하면서 독일군이 포위된 도시가 아니라 "스탈린이 파괴하고 히틀러가 단지 끝장냈다"고 말한 것으로 알려졌다.
쇼스타코비치는 그가 "창조적 계획"이라고 부르는 것에 대해 이야기하는 것을 좋아하지 않았고, 그의 작품이 완성되면 발표하는 것을 선호했다.그는 "나는 천천히 생각하지만 빨리 쓴다"고 말하곤 했다. 실제로 이것은 쇼스타코비치가 보통 작품을 쓰기 시작하기 전에 머릿속으로 작품을 완성해 두었다는 것을 의미했다. [19] 레닌그라드 교향악단은 작곡가의 동의 없이는 음반을 발표하지 않았을 것이기 때문에, 쇼스타코비치는 당시 자신의 교향곡 7번이 무엇을 표현할지에 대해 분명한 생각을 가지고 있었을 것이다.
쇼스타코비치의 오랜 친구이자 소련의 음악평론가 레프 레베딘스키는 미하일 고르바초프 치하에서 글라스노스트(개방성)가 시작된 후 쇼스타코비치가 히틀러가 러시아를 침공하기 전에 교향곡 7번을 구상했다고 단언했다.
1악장의 유명한 주제는 쇼스타코비치가 스탈린 주제로 처음 가지고 있었다(작곡가의 가까운 친구들이 알고 있었다). 전쟁이 시작된 직후, 작곡가는 이 곡을 반(反)히틀러 테마라고 불렀다. 훗날 쇼스타코비치는 그 '독일'의 주제를 '악의 테마'라고 불렀는데, 그 이유는 세계 음악계가 두 가지 정의 중 첫 번째 정의에만 집착했음에도 불구하고, 그 주제가 반스탈린만큼이나 반히틀러적이었기 때문에 이는 절대적으로 사실이었다.
또 다른 중요한 증인은 막심 리트비노프의 며느리였는데, 그는 전쟁 전에 소련 외무 장관을 지냈다가 스탈린에 의해 해임되었다. 그녀는 전쟁 중 개인 집에서 쇼스타코비치가 피아노로 교향곡 7번을 연주하는 것을 들었다. 손님들은 나중에 음악에 대해 이야기했습니다.
그리고 나서 쇼스타코비치는 명상하듯 말했다: 물론, 그것은 파시즘에 관한 것이지만, 음악, 진정한 음악은 결코 문자 그대로 주제에 묶여 있지 않다. 파시즘은 단순히 국가 사회주의가 아니며, 이것은 테러, 노예 제도, 영혼의 억압에 관한 음악입니다. 나중에 쇼스타코비치가 나에게 익숙해지고 나를 신뢰하게 되었을 때, 그는 7번째(그리고 5번째)는 파시즘에 관한 것만이 아니라 우리나라에 관한 것이며 일반적으로 모든 전제정치와 전체주의에 관한 것이라고 공개적으로 말했다.
쇼스타코비치는 아주 협소한 친구들 사이에서만 이런 말을 할 수 있었지만, 그렇다고 해서 그가 소련 언론에 교향곡 7번의 숨겨진 의도에 대해 넌지시 말하는 것을 막을 수는 없었다. 예를 들어, 그는 첫 번째 운동의 "중심 장소"는 "침략 구역"(기자들이 보통 먼저 묻는 부분)이 아니라고 주장했다. 오히려, 이 운동의 핵심은 침략 부분에 이어지는 비극적인 음악이었는데, 작곡가는 이 음악을 "장례 행진곡 또는 진혼곡"이라고 묘사했습니다. 그는 이어 "레퀴엠 후에는 더욱 비극적인 사건이 발생한다. 그 음악을 어떻게 규정해야 할지 모르겠다. 어쩌면 그것은 어머니의 눈물일 수도 있고, 슬픔이 너무 커서 더 이상 눈물이 남아 있지 않다는 느낌일 수도 있습니다."
"피를 위한 종교 재판"
나치의 공격과 그에 따른 소련의 검열 완화는 쇼스타코비치에게 대중을 위한 작품을 쓸 수 있다는 희망을 주었다. 쇼스타코비치의 계획은 합창과 성악 독주자를 위한 레퀴엠 같은 악절을 포함하는 단일 악장 교향곡으로, 다윗의 시편에서 발췌한 텍스트를 사용하는 것이었습니다. 그는 가장 친한 친구이자 성경에 조예가 깊었던 비평가 이반 솔레르틴스키의 도움을 받아 시편 9편에서 발췌한 부분을 골랐습니다. 개인의 고통에 대한 생각은 쇼스타코비치의 마음 속에서 무고한 피를 취하신 주 하나님의 복수와 뒤섞이게 되었다(12절, 신역 제임스 성경).
이러한 텍스트가 있는 작품을 대중에게 공연하는 것은 독일의 침공 이전에는 불가능했을 것입니다. 이제 그것은 적어도 이론상으로는, "피"에 대한 언급이 적어도 공식적으로는 히틀러에게 적용됨으로써 실현 가능해졌다. 스탈린이 소련의 애국심과 종교적 감정에 호소하자, 소련 당국은 더 이상 정교회의 주제나 이미지를 억압하지 않게 되었습니다.
"침공" 테마"
음악학자 루드밀라 미케예바(이반 솔레르틴스키의 며느리이기도 함)는 쇼스타코비치가 독일과의 전쟁이 시작되기 전에 학생들을 위해 주제와 변주곡을 연주했다고 주장한다. [26][더 나은 소스 필요]
"침략"이라는 단어는 수많은 기사와 리뷰에서 평론가들에 의해 사용되었지만, 쇼스타코비치는 에피소드나 주제를 설명하기 위해 그것을 사용한 적이 없다. "나는 군사 행동(비행기의 굉음, 탱크의 추락, 대포 발사)에 대한 자연주의적 묘사를 목표로 삼지 않았다. 나는 소위 전투 음악이라고 불리는 것을 작곡하지 않았다. 암울한 사건의 맥락을 전달하고 싶었다"고 말했다. [27]
"침략 테마" 자체도 적어도 처음에는 위협적으로 들리지 않습니다. 후반부에서 쇼스타코비치는 프란츠 레하르의 오페레타 '메리 위도우'에 나오는 그라프 다닐로의 도입곡 'Da geh' ich zu Maxim'을 인용한다. 메리 위도우는 히틀러가 가장 좋아하는 오페레타이기도 했는데, 이 곡은 소련의 선전가들이 이 교향곡에 대해 쓴 글과 잘 어울렸다. 이 노래의 버전은 이미 러시아에 존재했을 수 있습니다. "막심을 보러 가겠다"는 가사에 맞춘 이 노래는 쇼스타코비치 집안에서 작곡가의 아들에게 농담으로 불렀다고 한다.] 아르투르 루리에(Arthur Lourié)는 이 테마를 "진부하고 의도적으로 어리석은 모티브"라고 부르며 "이 곡은 거리의 어떤 소련 남자도 휘파람을 불 수 있다. ... 지휘자 예브게니 므라빈스키(Yevgeny Mravinsky)는 루리에를 어리석음과 진부함을 퍼뜨리는 일반화된 이미지라고 부르며 반향을 일으켰다.
해결되지 않은 긴장
교향곡 레퀴엠을 완성하기 2주 전, 쇼스타코비치는 레닌그라드 필하모닉과 함께 철수 중이던 솔레르틴스키를 위해 자신이 완성한 곡을 연주했다. 음악을 연주하는 동안 쇼스타코비치는 교향곡 레퀴엠에서 제기된 긴장이 해결되지 않았기 때문에 자신이 쓴 것이 그 자체로 완전한 작품이 아니라 실제로는 훨씬 더 큰 무언가의 시작이라는 것을 깨달았습니다. 이제 문제는 그 도시에 남아 일을 계속할 것인지, 아니면 대피하여 오랜 공백 후에 일을 재개할 것인지가 되었다. 그가 철수하기로 결정했을 때는 이미 너무 늦었고, 독일군은 도시로 통하는 철도를 끊어 버렸다. 그와 그의 가족은 갇혀 있었습니다.
9월 2일, 독일군이 도시에 포격을 가하기 시작한 날, 쇼스타코비치는 2차 운동을 시작했다. 틈틈이 고강도로 훈련하여 가장 가까운 방공호로 달려간 그는 2주 만에 완주했습니다. 몇 시간 내에 그는 라디오 레닌그라드에서 연설해 달라는 요청을 받아들였다. 그는 사실에 입각한 어조로 동료 레닌그라드 시민들에게 자신에게는 그것이 평상시와 다름없는 일이라고 확신시키려고 노력했다.
한 시간 전에 나는 큰 교향곡 작곡의 두 악장의 악보를 완성했다. 만약 내가 그것을 성공적으로 수행한다면, 3악장과 4악장을 완성할 수 있다면, 아마도 나는 이 곡을 나의 교향곡 7번이라고 부를 수 있을 것이다. 왜 내가 너희에게 이렇게 말하겠느냐? 지금 제 이야기를 듣고 계신 라디오 청취자들이 우리 도시에서의 생활이 정상적으로 진행되고 있다는 것을 알 수 있도록 말이죠.
그날 저녁 그는 지금까지 작곡한 곡을 레닌그라드의 작은 음악가들에게 들려주었다. 쇼스타코비치가 1악장을 마치자 긴 침묵이 흘렀다. 공습 경보가 울렸다. 아무도 움직이지 않았다. 모두가 그 곡을 다시 듣고 싶어 했다. 작곡가는 핑계를 대며 가족을 가장 가까운 방공호로 데려갔다. 그가 돌아왔을 때, 그는 첫 번째 악장을 반복했고, 그 다음에 손님들을 위해 다음 악장을 반복했다.] 그들의 반응에 힘입어 그는 그날 밤 아다지오에서 출발하게 되었습니다. 그는 9 월 29 일에이 운동을 완료했습니다. 쇼스타코비치와 그의 가족은 1941년 10월 1일 모스크바로 철수했다. 그들은 10월 22일 쿠이비셰프(지금의 사마라)로 이동했고, 그곳에서 마침내 교향곡이 완성되었다.
프리미어
더 보기: 드미트리 쇼스타코비치의 교향곡 7번 미국 초연
세계 초연은 1942년 3월 5일 쿠이비셰프에서 열렸습니다. 사무일 사모수드가 지휘하는 볼쇼이 극장 오케스트라는 열광적인 공연을 선보였는데, 이 공연은 소련 전역으로 방송되었고, 나중에는 서방으로도 방송되었습니다. 모스크바 초연은 1942 년 3 월 29 일 볼쇼이 오케스트라와 올 유니온 라디오 오케스트라의 합동 오케스트라에 의해 노동 조합의 하원 홀에서 열렸습니다.
마이크로필름으로 촬영된 악보는 1942년 4월 테헤란으로 날아가 서방으로 보내졌다. 이 교향곡은 1942년 6월 22일 런던에서 헨리 J. 우드 경과 런던 필하모닉 오케스트라에 의해 유럽에서 방송 초연을 가졌으며, 로열 앨버트 홀에서 열린 프롬스 콘서트에서 초연을 가졌다. 1942년 7 월 19일 아르 투로 토스카니니(Arturo Toscanini)가 지휘하는 NBC 심포니 오케스트라(NBC Symphony Orchestra)가 이끄는 뉴욕 시에서 NBC 라디오 네트워크를 통해 전국에 방송된 콘서트에서 북미 초연이 열렸습니다. 이 공연은 원래 1967년 RCA Victor에 의해 LP로 발매되었습니다.
레닌그라드 초연이 열리기 전에 많은 일을 해야 했다. 칼 엘리아스베르크가 지휘하는 레닌그라드 라디오 오케스트라는 유일하게 남아있는 심포니 앙상블이었다. 오케스트라는 간신히 살아남았지만, 연주는 되지 않았고 음악 방송도 중단된 상태였다. 당 간부들은 음악을 우선순위에 두지 않았다. 정치적 호소가 방송 시간의 상당 부분을 차지했다. 그때도 선동가가 없었기 때문에 몇 시간 동안 침묵이 흘렀습니다. [32] 나치에 둘러싸인 레닌그라드는 도시 자체가 생지옥이 되어 있었고, 추위와 굶주림으로 죽어가는 사람들이 계단통의 출입구에 누워 있었다는 목격담이 있었다. "사람들이 그곳에 떨어뜨렸기 때문에 거기에 놓여 있었다. 청소부들은 아침에 그것들을 쓰레기처럼 쓸어 버렸다. 장례식, 무덤, 관은 오랫동안 잊혀졌다. 그것은 감당할 수 없는 죽음의 홍수였다. 온 가족이 사라졌고, 아파트 전체가 가족과 함께 사라졌습니다. 집, 거리, 이웃이 모두 사라졌다."
교향곡이 연주되기 전에 음악 방송의 공식적인 중단이 끝나야 했다. 이 일은 당 당국의 철저한 면모 하에 순식간에 일어났다. 다음은 오케스트라를 개혁하는 일이었다. 15명의 회원만 남아 있었습니다. 다른 병사들은 굶어 죽거나 적과 싸우기 위해 떠났다.] 레닌그라드의 모든 음악가들에게 라디오 위원회에 보고할 것을 요청하는 포스터가 붙었다. 오지 못하는 음악가들을 찾아내기도 하였다. "맙소사, 얼마나 많은 사람들이 말랐는지요." 공연 주최자 중 한 명이 기억했다. "우리가 그들을 어두운 아파트에서 끌어내기 시작했을 때 그 사람들은 얼마나 활기를 띠었는지. 그들이 연주복 그리고 바이올린과 첼로와 플룻을 꺼내 들었을 때, 우리는 눈물을 흘렸고, 스튜디오의 얼음 지붕 아래에서 리허설이 시작되었다." 오케스트라 연주자들에게는 추가 식량이 주어졌다.
엘리아스버그는 쇼스타코비치의 작품을 다루기 전에 연주자들에게 베토벤, 차이콥스키, 림스키-코르사코프 등 표준 레퍼토리의 곡들을 살펴보게 했고, 이 곡들을 방송을 위해 연주하기도 했다. 당시 도시는 여전히 봉쇄되어 있었기 때문에 7월 초 밤에 악보를 공수하여 리허설을 했습니다. 일단의 복사공들이 재료가 부족함에도 불구하고 부품들을 준비하기 위해 여러 날 동안 일하였습니다. [38] 리허설에서 일부 음악가들은 복잡하고 접근하기 어려운 작품에 자신의 작은 힘을 낭비하고 싶지 않아 항의했습니다. 엘리아스베르크는 추가 배급을 보류하겠다고 위협하면서 반대 의견을 잠재웠다.
콘서트는 1942 년 8 월 9 일에 열렸습니다. 이 날짜가 의도적으로 선택되었든 간에, 히틀러가 레닌그라드의 함락을 축하하기 위해 아스토리아 호텔에서 호화로운 연회를 열기 위해 이전에 선택한 날이었습니다. 확성기를 통해 도시 전역으로 공연을 중계하고 독일군에게 심리전을 벌였다. 레닌그라드 전선의 소련 사령관 고보로프 장군은 교향곡 연주 중 침묵을 보장하기 위해 사전에 독일 포병 진지에 대한 포격을 명령했습니다. 코드명 "스퀄(Squall)"이라는 특수 작전이 바로 이 목적을 위해 실행되었다.] 3,000발의 대구경 포탄이 적에게 쏟아졌다.
이 교향곡은 전쟁이 끝날 때까지 독일에서 초연되지 않았다. 1946년 12월 22일 베를린에서 세르지우 첼리비다케가 베를린 필하모닉을 지휘했다.
접수[편집]

알렉세이 톨스토이(Alexei Tolstoy)의 프라우다(Pravda) 기사는 특히 스탈린과 함께 교향곡의 삶에 중요한 역할을 했다.
소비에트 연방[편집]
7차 청문회에서 대부분의 청중은 눈물을 흘렸다. [43] 쇼스타코비치가 친구들을 위해 피아노로 이 곡을 연주했을 때도 그랬다. 1악장의 레퀴엠 페이지는 그의 교향곡 5번의 라르고가 그랬던 것처럼 특별한 인상을 남겼다. 일부 학자들은 쇼스타코비치가 5번에서 그랬던 것처럼, 대숙청의 맥락에서 오랜 세월 동안 숨겨져 있고 축적된 생각과 고통을 청중에게 표현할 기회를 주었다고 믿는다. 이렇듯 이전에 숨겨져 있던 감정이 그토록 힘과 열정으로 표현되었기 때문에, 일곱째 날은 공적인 주요 행사가 되었다. 교향곡 5번의 삶에서 중추적인 역할을 한 알렉세이 톨스토이는 교향곡 7번에 대한 자발적인 반응의 중요성을 처음으로 주목했다. 이 곡의 오케스트라 리허설을 들은 후, 톨스토이는 프라우다의 작품에 대해 매우 긍정적인 리뷰를 썼다. [44]
톨스토이의 행동은 7세기의 삶에서 중요한 역할을 했다. 사실 톨스토이의 7절에 대한 해석은 스탈린이 민족주의와 애국주의를 지지한다고 밝힌 것과 일맥상통한다. [45] 적어도 그와 마찬가지로 중요한 것은 미국과 영국의 도움 없이는 소련이 나치 독일을 이길 수 없다는 것이었다. 소련은 얼마 전까지만 해도 서방 언론에서 무신론자, 악당, 야만인으로 비춰졌다. 이제 미국과 영국은 소련이 파시즘으로부터 자국이 소중히 여기는 가치를 보호하는 데 도움을 주고 있다고 믿어야 했고, 소련은 그 나라들의 지원을 계속 받을 수 있었다. [41]
제7곡은 공연되어 소련 전역에 방송되었다. 잡지와 신문은 그에 관한 기사를 계속 실었습니다. 이 작품은 계속해서 엄청난 성공을 거두었습니다. 사람들은 여전히 콘서트에서 눈물을 흘렸다. 그들은 피날레가 끝날 때 종종 자리에서 일어났고, 피날레가 끝난 후에는 우레와 같은 박수를 보냈다. [46]

버질 톰슨(Virgil Thomson)은 이 교향곡을 "머리가 느리고 음악적이지 않으며 산만한 사람들을 위해 작곡되었다"고 불렀다.
서부[편집]
쇼스타코비치는 전쟁 전부터 서구에 알려져 있었다. 교향곡 7번이라는 소식이 영국과 미국 언론에 빠르게 퍼지자 작곡가의 인기는 치솟았다. [47] 전쟁 중에이 작품은 서방과 소련 모두에서 전투적인 러시아 정신의 화신으로 매우 인기가 있었습니다. [48] 1942 년 7 월 미국 초연은 아르투로 토스카니니 (Arturo Toscanini)가 지휘 한 NBC 심포니 오케스트라 (NBC Symphony Orchestra)에 의해 이루어졌으며 NBC에 의해 라디오로 방송되었으며 전사 디스크에 보존되었습니다. RCA는 1967년 이 음반을 LP로 발매했고 나중에 CD로 재발매했다. 이 교향곡은 1942-43 시즌에 미국에서 62 번 연주되었습니다.
쇼스타코비치와 동시대를 살았던 사람들은 이 작품의 섬세함, 조잡함, 과장된 극적 묘사가 결여되어 있다는 사실에 경악을 금치 못했으며, 심지어 분노하기까지 했다. 버질 톰슨(Virgil Thomson)은 "이 곡은 느릿느릿하고, 음악성이 떨어지고, 산만한 사람들을 위해 작곡된 것 같다"고 썼으며, 쇼스타코비치가 이런 식으로 계속 작곡을 한다면 "결국 진지한 작곡가로서의 자격을 박탈당할 수도 있다"고 덧붙였다. [49] 세르게이 라흐마니노프가 라디오에서 미국 초연을 들은 후 한 말은 "자, 이제 차 한잔 합시다."라는 암울한 말뿐이었다. [50]
이 교향곡이 형편없는 전쟁 영화의 과격한 반주에 불과하다는 경멸적인 발언이 런던과 뉴욕 초연 직후에 터져 나왔다. 그러나 그 시대의 문화적, 정치적 귀에는 아무런 영향도 미치지 못했습니다. 미국의 홍보 기구는 소련의 선전 부대에 가담하여 7차 항을 나치에 대항하는 양국 국민의 협력과 정신적 단결의 상징으로 묘사했다. [51]
감상의 감소[편집]
교향곡 7번의 참신함이 사라지자 서구에 대한 관객의 관심은 빠르게 사라졌다. 한 가지 이유는 작품의 길이였을 것입니다. 약 70-80분으로 이전의 쇼스타코비치 교향곡보다 길었다. 그가 자신의 메시지를 압축하여 교향곡을 30분 더 짧게 만들 수 있었다고 주장할 수도 있지만, 드문드문 반주하는 관악기를 위한 솔로의 긴 패시지는 듣는 사람에게 그것들을 연구하고 각 악기가 주어진 분위기에 따라 독백할 때 음악의 내적 특성을 감상할 수 있는 기회를 제공합니다. 쇼스타코비치가 그랬던 것처럼 이를 활용하기 위해서는 무언의 서술적 스타일과 결합되어 광범위한 시간 프레임이 필요했습니다. 이 연장된 기간은 B.H. Haggin을 포함한 일부 사람들에 의해 비판을 받았는데, 그는 교향곡을 "길이만큼이나 스타일도 가식적"이라고 묘사했습니다. [52] 전쟁 선전의 맥락에서만 이 곡을 들은 서구 비평가들은 이 교향곡을 일련의 과장된 진부한 곡으로 치부했고, 따라서 진지하게 고려할 가치가 없다고 생각했다. [53] 비평가 어니스트 뉴먼(Ernest Newman)은 음악 지도에서 자신의 위치를 찾기 위해서는 경도 70도와 마지막 진부도를 살펴봐야 한다고 말한 것으로 유명합니다. [54]
교향곡 7번은 사실 처음부터 서구 비평가들의 편리한 표적이었다. 이 곡은 말러와 스트라빈스키의 이상하고 보기 흉한 혼종으로 여겨졌는데, 너무 길고, 서술이 너무 넓고, 어조가 지나치게 감정적이었다. [51] 쇼스타코비치는 이 작품에서 교향곡의 일관성보다는 음악적 이미지의 효과에 중점을 두었다. 양식화된 팡파르, 행진곡 리듬, 오스티나티(ostinati), 민속적 주제, 목가적 에피소드 등 이러한 이미지들은 사회주의 리얼리즘의 모델로 쉽게 간주될 수 있었다. 이러한 이미지에 대한 강조로 인해 쇼스타코비치는 작품의 메시지가 장인 정신보다 더 중요하도록 허용했다고 말할 수 있습니다. [55] 이러한 모든 이유로 인해 음악은 서구에서 순진하고 계산된 것으로 간주되었습니다. [51]
소련 관객들은 서구 관객들과 같은 기대를 가지고 음악을 듣지 않았다. 소련의 청중들에게 중요한 것은 그 소식과 그 안에 담긴 심각한 도덕적 내용이었다. 일곱째 곡은 그 내용이 매우 중요했기 때문에 그 청중 사이에서 그 위치를 유지했습니다. [56] 그럼에도 불구하고, 1943년 초에 소련 비평가들은 교향곡 7번의 피날레에 대한 "환희"가 설득력이 없다고 주장하면서, 그들이 가장 효과적이라고 생각한 부분인 오프닝 악장의 행진곡은 방어하는 붉은 군대가 아니라 나치 침략자들을 나타낸다고 지적했다. 그들은 쇼스타코비치의 비관주의가 1812년 서곡의 걸작이 될 수 있었던 것을 단락시켰다고 믿었다. 쇼스타코비치의 다음 교향곡 8번의 비극적인 분위기는 비평적 불협화음을 심화시켰다. [57] 나중에, 서방의 부정적인 견해는 소련 엘리트층의 7세기에 대한 생각에 편견을 갖게 했다. [58]
재평가[편집]
1979년 《증언》이 서방에서 출판되었을 때, 쇼스타코비치의 전반적인 반스탈린주의적 어조와 교향곡 5번, 7번, 11번 교향곡에 숨겨진 반전체주의적 내용에 대한 구체적인 언급은 처음에는 의심을 받았다. 어떤 면에서는 서구가 수년 동안 작곡가의 말에서 여러 번 받았던 논평과 완전히 닮은 것이었다. 솔로몬 볼코프의 역할에 대한 의문도 제기되었는데, 그가 어느 정도까지 이전에 쓰여진 자료의 편집자인지, 작곡가의 인터뷰에서 나온 실제 말을 옮겨 적는 사람인지, 아니면 작곡가의 입에 단어를 넣는 저자인지에 대한 것이었다.
두 가지 일이 일어났습니다. 첫 번째는 작곡가의 아들 막심의 증언의 정확성에 대한 견해였다. 그는 1981년 서부로 망명한 후 선데이 타임스에 이 책은 "아버지에 의한 책이 아니라 아버지에 관한 책"이라고 처음 밝혔다. [59] 하지만 나중에 그는 자신의 입장을 번복하였습니다. 1986년 9월 27일 작곡가 마이클 버클리(Michael Berkeley)와의 BBC 텔레비전 인터뷰에서 맥심은 "사실이다. 정확합니다. ... 이 책의 근거는 정확하다." [60] 둘째, 글라스노스트의 여명과 함께 아직 살아 있고 쇼스타코비치가 레닌그라드 교향곡을 작곡할 때 그를 알았던 사람들은 이제 처벌받지 않고 자신의 이야기를 공유할 수 있었다. 그렇게 함으로써 그들은 증언에 나타난 내용을 확증하는 데 도움을 주었고, 서방이 그들의 진술에 비추어 교향곡을 재평가할 수 있게 해주었다.
최근 몇 년 동안 교향곡 7번은 쇼스타코비치의 다른 작품과 함께 다시 인기를 얻고 있습니다.
유산[편집]
|
이 섹션은 확인을 위해 추가 인용이 필요합니다. 이 섹션에서 신뢰할 수 있는 출처에 대한 인용을 추가하여 이 문서를 개선하는 데 도움을 주세요. 출처가 없는 자료는 이의를 제기하고 제거할 수 있습니다. (2022년 4월) (이 메시지를 제거하는 방법 및 시기 알아보기)
|
벨라 바르톡(Béla Bartók)이 그의 오케스트라를 위한 협주곡(Concerto for Orchestra)의 "Intermezzo interrotto"에서 1악장의 행진곡 주제를 인용한 것은 이 곡에 대한 긍정적인 반응에 대한 헝가리 작곡가의 좌절감에 대한 응답이었다는 주장이 있다. 이 인용구는 명백히 "침략"의 주제이며, 바르톡은 그의 매우 낭만적이고 서정적인 멜로디를 쇼스타코비치의 침략 오스티나토에 대한 훨씬 느린 해석으로 악장에 끼워 넣었다. 그 닮음은 후대의 평론가들에 의해 무미건조함에 대한 비난으로, 바르톡의 눈에 교향곡의 과도한 인기에 대한 논평으로, 전체주의 사회에서 예술가의 위치에 대한 인정으로 다양하게 해석되었습니다. 그러나 바르톡은 (그의 피아니스트 친구 죄르지 산도르가 말했듯이)[61]가 쇼스타코비치처럼 매우 인기 있는 레하르 주제를 직접 패러디했을 가능성이 훨씬 더 높다. 이 견해는 바르톡의 아들 페터가 그의 저서 "나의 아버지"에서 확인되었다: 바르토크는 쇼스타코비치의 작품에 대한 존경과 찬사를 가지고 있었고, 레하르의 음악과 그 배후의 나치를 조롱하고 있었다.
자넷 소벨(Janet Sobel)의 그림 "음악"은 교향곡에서 영감을 받았습니다. 그녀는 시드니 재니스에게 이 그림이 쇼스타코비치가 전시에 창조한 음악에 대한 인상이라고 말했다: "쇼스타코비치는 러시아 국민의 힘을 사로잡았고, 그의 음악으로 그들에게 힘을 주었다. 그의 음악은 나에게 큰 자극을 주었고, 나는 그러한 감정을 내 그림에 표현하려고 노력했다." [62]
켄 러셀(Ken Russell)의 영화 빌리언 달러 브레인(Billion Dollar Brain, 1967)에서 레닌그라드 심포니의 음악은 텍사스 백만장자 미드윈터(알렉산드르 넵스키의 네바 전투를 반영하는 중요한 장면)의 라트비아 소비에트 사회주의 공화국 군사 침공이 실패로 돌아가는 장면과 함께 연주됩니다. 덧붙이자면, 초반에 해리 팔머 역의 마이클 케인이 레닌그라드 심포니라고 주장하는 음악회의 마지막에 참석하는데, 실제로는 쇼스타코비치의 교향곡 11번의 피날레가 들려온다.
미국 록 밴드 폴 아웃 보이(Fall Out Boy)도 2013년 앨범 'Save Rock and Roll'의 노래 'The Phoenix'에서 교향곡 7번 요소를 사용했다. 독일의 힙합 아티스트 피터 폭스(Peter Fox)가 2008년 그의 노래 "Alles neu"에서, 그리고 2012년 플랜 B가 "Ill Manors"에서 같은 샘플을 사용했다.
2015년, M. T. 앤더슨은 쇼스타코비치와 교향곡 7번의 전기인 '죽음의 도시를 위한 교향곡(Symphony for the City of the Dead)'이라는 책을 썼다. 이 책은 월스트리트 저널의 올해 최고의 책을 포함하여 여러 상을 수상했습니다. [63][64]
영화판[편집]
2005년 1월 31일, 상트페테르부르크에서 쇼스타코비치의 아들 막심 쇼스타코비치가 지휘하는 상트페테르부르크 아카데믹 심포니 오케스트라와 함께 게오르기 파라자노프 감독의 영화가 레닌그라드 포위 공격을 포함한 다큐멘터리 자료로 구성된 초연되었다. 포위 공격에서 살아남은 많은 사람들이 공연의 손님이었습니다. 작곡가의 미망인 이리나가 이 프로젝트의 대본 자문을 맡았고, 루돌프 바르샤이와 보리스 티셴코가 음악 고문으로 참여했다. 영화와 공연은 2005 년 5 월 9 일 런던의 로얄 앨버트 홀 (Royal Albert Hall)에서 같은 예술가들과 함께 반복되었습니다.
각주
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": I. Allegretto
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": II. Moderato (Poco allegretto)
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": III. Adagio
Symphony No. 7 in C Major, Op. 60 "Leningrad": IV. Allegro non troppo